日韩精品 中文字幕 动漫,91亚洲午夜一区,在线不卡日本v一区v二区丶,久久九九国产精品自在现拍

注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯漢籍外譯史(三)

漢籍外譯史(三)

漢籍外譯史(三)

定 價:¥39.00

作 者: 馬祖毅,任榮珍著
出版社: 湖北教育出版社
叢編項: 中華翻譯研究叢書之五
標 簽: 寫作/翻譯

ISBN: 9787535120939 出版時間: 2003-01-01 包裝: 精裝
開本: 20cm 頁數(shù): 727 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《中華翻譯研究叢書第2輯(3):漢籍外譯史》主要內(nèi)容包括:中國哲學、社會科學著作翻譯在國外、中國自然科學著作的外譯、中國國內(nèi)外譯漢籍概況。力圖記述中國翻譯的淵源與發(fā)展,為系統(tǒng)地了解中國翻譯事業(yè)的成就與發(fā)展,進一步促進中外文化交流發(fā)揮積極的作用。

作者簡介

  馬祖毅,男,漢族,1925年8月生,字士弘,號惠庵。筆名雨江、墨西、田海、黃檬等。江蘇蘇州人。1958年畢業(yè)于上海復旦大學外文系。先后在安徽師范學院、臺肥師范學院、安徽大學外語系任教,現(xiàn)為研究員、大洋洲文學研究室主任、中國翻譯家協(xié)會理事、中國大洋洲經(jīng)濟研究會理事、安徽省外國文學研究會會長、《大洋洲文學叢刊》主編。其研究領域為翻譯理論、中國翻譯史、大洋洲文學和中國古典詩詞。著有《中國翻譯簡史》、《皖詩玉屑》、《中國古代女性詩話》、《詩詞趣話》、《大洋洲詩話》、《英譯漢技巧淺談》及論文多篇。譯有越南小說集《面包樹》、南非長篇小說《礦工》(合譯)、《麥克米倫回憶錄》(合譯)、小說《蘇丹·瑪拉》、《榕樹葉子》、《無期徒刑》(合譯)等,還與安德森合編《澳大利亞文學作品中譯本書目》(英文版)。任榮珍。女,漢族。1952年9月生。1977年畢業(yè)于安徽大學外語系,畢業(yè)后留校任教,為外國文學副研究員,中國作協(xié)安徽分會會員。現(xiàn)在上海工程技術大學任教。其研究領域為大洋洲文學,也涉獵翻譯理論和中國翻譯史,發(fā)表的有關論文、譯文數(shù)十篇,主要散見于國內(nèi)各外國文學刊物和集子。參編過《外國文學家大辭典》、《中國翻譯詞典》、《英語常用同義現(xiàn)象表達手冊》,譯著《復仇之旅》(《地球使命》之七,臺譯),編著:《椰子樹》。

圖書目錄

第一章 緒論
第二章 中國哲學、社會科學著作翻譯在國外(上)
一、《四書》《五經(jīng)》諸子及其他哲學著作的翻譯
(一)《四書》、《五經(jīng)》
(二)子書
(三)《太極圖》、《近思錄》和其他哲學名著
二、毛澤東、鄧小平等人著作的翻譯
三、宗教文獻的翻譯
(一)漢文佛教典籍
(二)道藏
(三)《大秦景教流行中國碑》
第三章 中國哲學、社會科學著作翻譯在國外(中)
四、歷史書籍的翻譯
(一)《史記》、《漢書》、《三國志》
(二)《世說新語》
(三)《經(jīng)行記》
(四)《通鑒綱目》及其他
(五)二十四史的部分翻譯
(六)宋史資料
(七)《諸蕃志》及其他
(八)元史資料
(九)《真臘風土記》
(十)《西洋朝貢典錄》及其他
(十一)《異域錄》
(十二)《八旗通志》、《大清統(tǒng)一志》諸書
(十三)清史資料
(十四)《上海土地章程》
(十五)《南京紀事》等
(十六)辛亥革命史料
(十七)《中國大革命史》及其他
(十八)《孤島野火——中日戰(zhàn)爭秘錄》
(十九)《我的前半生》
(二十)現(xiàn)代其他歷史學家著作
(二十一)中共人物傳記
五、經(jīng)濟學著作的翻譯
六、社會學著作的翻譯
七、語言學著作的翻譯
八、藝術作品和理論的翻譯
(一)音樂
(二)書畫論著
(三)《中國服飾五千年》
(四)《西藏佛教藝術》
……
第四章 中國哲學、社會科學著作翻譯在國外(下)
第五章 中國自然科學著作的外譯
第六章 中國國內(nèi)外譯漢籍概況
后記
編輯的話

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) rgspecialties.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號