關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。這是我國古代第一部詩歌總集《詩經》里的第一首詩《關雎》里的詩句。這第一首詩就是愛情詩。這是東方文明古國中國的情形。那么西方的情形呢?西方文明發(fā)源地之一的希臘最早的文字作品荷馬史詩《伊利亞特》里同樣蘊含著豐厚的愛情內容??傊?,自從有了文學,不論何種文學樣式,愛情都成為其中的重要主題。這是為迄今的文學史所證明了的。我們同樣可以斷定,只要文學現象不終止,愛情這一主題就決不會從中消失。愛情是文學永恒的主題。我們的另一個命題是:自從有了人類,就有了愛情;只要人類存在,就會有愛情存在。愛情是性愛和情愛的極為細膩、極為微妙的多面多棱的綜合體。愛情首先是異性間的一種互相吸引,然后達到心靈契合?!巴詰佟笔且环N病態(tài)的社會現象,屬于社會心理學、醫(yī)學心理學等研究的課題,這里不予討論。如果說,“同性戀”是一種不健康的心理和行為,那么,愛情——異性之間的互相吸引和心靈契合以及隨之而來的必然的肉體結合則是一種健康的心理和行為,是每一個心理和生理健康的人都必然孜孜以求的。情愛,是一種特定的人類情感,它要經過嚴格的感情篩選才能發(fā)生契合,決不是隨便兩個異性之間都會產生這種感情的。性愛是愛情不可缺少的組成要素。性愛是一種特定的人類性欲,它同樣要經過嚴格的感情鑒定才能發(fā)生結合,動物性的隨意茍合與愛情是風馬牛不相及的。愛情這東西,很細膩很微妙,看起來有點神秘,好像說不清道不明似的。其實它并不神秘,是可以說清道明的。人類要生存和發(fā)展,必須進行兩種生產,一種是物質資料生產;一種是人類自身生產。沒有這兩種生產中的任何一種,人類就不能生存和發(fā)展,也就是說人類就要滅亡。而這兩種生產之間又是互為條件的關系,沒有前一種生產,就不能有后一種生產;反之,沒有后一種生產,自然也不會有前一種生產。人類社會就是這樣一個異常復雜的綜合體。這可以說是人類社會的“生態(tài)平衡”。愛情是在人類這兩種生產的基礎上升華出來的一種高尚的圣潔的美好的社會現象。人們必須首先具備有飯吃,有衣穿,有房子住等最基本的物質生活條件才能進行其他任何活動,包括戀愛。據說曾經有一個年輕人寫了一首愛情詩,寄給魯迅請求指導。詩中說:讓世界統(tǒng)統(tǒng)毀滅吧,我只要你,只要你的愛情。魯迅看后寫出批語道:不行,不能統(tǒng)統(tǒng)毀滅,得留下一個賣餛飩的,不然的話,你們兩個餓著肚子沒法兒談戀愛呀。這看起來像玩笑話,實際道出了一個偉大而平凡的真理。當然,沒有基于物質資料生產的必要的精神文明,愚昧無知、原始野蠻、精神空虛,也不可能有愛情,有的只是生物學的本能和延續(xù)后代的天性。既然物質資料生產及其精神文明是人類生存和發(fā)展所必須的,所以人們在物質資料生產和精神文明生產中所具備的知識、智力、能力和才華以及在這種生產中所作出的貢獻等必然成為人們仰慕的對象。既然人類自身生產也是人類生存和發(fā)展的必不可少的條件,那么人們所具備的健康的體魄,優(yōu)美的形象,高尚的品德等也必然成為異性仰慕的對象。就后一方面來說,我們全然不必忌諱談性。因為性畢竟是人類的生命之源。一位偉人說過,人類的生活包括三大部分,一是物質生活,二是精神生活,三是性生活。談性色變是愚昧的表現。當然,縱欲和禁欲一樣都是違反人性的。因此,正常的正當的健康的適度的性生活乃愛情的邏輯發(fā)展和合理結果,既是美的享受,又是生的奉獻。這是一個關系到人類的健康和幸福的問題。人類愛情文明是人類物質文明、精神文明和性文明的綜合反映,并預示著人類文明的未來。愛情現象盡管是一種很細膩很微妙的復雜的心理現象和感情現象,簡單劃一的解釋無濟于事,應該作面面觀、內外觀和前后觀。但是,追本溯源,任何愛情現象都能從上述兩個方面找到理由。真正真摯的純潔的愛情應該是:所愛全在對象本身,而排除對象本身以外的任何附加條件,如他或她的財產、地位以及門第出身和社會關系等等。這在當今之世實難完全做到。但它無疑是人們衷心向往的。人類的愛情也必能達到這一無限崇高美好的境界。既然愛情是人類生活不可缺少的重要組成部分,那么,作為人學的文學必然把愛情作為它的不可缺少的有機的重要主題之一。文學作品中成功的愛情描寫是最令讀者蕩氣回腸、心馳神往或悲憤深廣、憂思難忘的重要部分。一部《紅樓夢》使多少人為之迷醉;羅密歐和朱麗葉的故事使多少人感嘆噓唏?!拔以洂勰悖瑦矍?,也許/在我的心靈里還沒有完全消亡/但愿它不會再去打擾你/我也不想再使你難過悲傷/我曾經默默無語地、毫無指望地愛過你/我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨/我曾經那樣真誠、那樣溫柔地愛過你/但愿上帝保佑你,另一個人也會像我愛你一樣。”這些詩句又被多少人吟唱!優(yōu)秀的愛情文學,或抒發(fā)對美好的愛情的向往,或贊頌美好的愛情,或鞭撻反動勢力、傳統(tǒng)觀念、社會積習對美好愛情的戕賊。閱讀優(yōu)秀的愛情文學作品不僅是美的享受,而且對于認識生活、積累人生經驗、提高思想、陶冶情操都大有裨益。小說中的愛情描寫,就其細致、深廣來說,是其他任何文學形式不能匹敵的。從古至今的世界愛情中短篇小說多如牛毛,但真正優(yōu)秀的只占較小的比例。廣大讀者無須耗費大量的時間去下選擇的功夫。當代社會飛速發(fā)展,生活節(jié)奏明顯加快,大家都很忙。我們在這里向大家做一點微薄的奉獻,編輯出版了這本《世界經典愛情小說(珍藏本)》,使大家能用很少的時間讀到古今中外的愛情小說經典,得到一份精美的精神食糧。在這樣一個不大的篇幅里當然不可能囊括愛情中短篇小說的全部佳作。但我們可以坦誠地告訴大家,這本集子里每一篇作品都是世界最優(yōu)秀的愛情小說。為了使這本《世界經典愛情小說(珍藏本)》更好地滿足廣大讀者的需要,我們在兩個方面作出了自己的努力。一、盡可能篇目恰當。我們不照顧點和面,只有最佳作品才能入選,而且要求可讀性強。我們還糾正了前些年出版的此類集子未選中國作品的缺陷。在確定篇目過程中,為了排除個人愛好造成的偏頗,我們廣泛征求了專家、學者和其他有識之士以及讀者的意見。篇目順序大體上按作品發(fā)表的年代先后排列。二、盡可能觀點恰當。我們努力排除1日觀點,更新觀念,對愛情和愛情文學及本書的每一篇作品爭取做出比較科學、比較準確的闡釋。當然,我們在這兩方面的努力的成效如何,要請廣大讀者來評說。最后,有一點情況需要特別說明,外國作品中有一部分沒有找到譯者(作品中未注明),這使我們深感遺憾和歉意。我們如果發(fā)現了譯者,將在本書重印或再版時補上。