《英漢漢英醫(yī)學分科詞典(護理科學分冊)(第2版)》由英漢、漢英兩部分組成。特點有三:一曰“全”,二曰“新”,三曰“準”。所謂“全”,首先是指門類齊全,全套詞典包括內科、外科、婦科學、兒學科、耳鼻咽喉科學、眼科學、口腔科學、皮膚科學、檢驗科學、藥物、護理科學、中醫(yī)科學十二個分冊。其次,各分冊內容全面,收詞量大,既有臨床,雙有基礎,既有檢查診斷,又有治療處置,舉凡相關詞匯盡量收入。所謂“新”,首先是指各分冊均注意收入近年來國外醫(yī)學文獻中出出和新詞及新義。其次,在編輯體例上也力求出新。所謂“準”,首先是指《英漢漢英醫(yī)學分科詞典(護理科學分冊)(第2版)》嚴格按照全國科學技術名詞審定委員會公布的標準確定譯名,并且以不同符號標示出“推薦用名”。其次,對以外國科學家姓名命名的名詞,《英漢漢英醫(yī)學分科詞典(護理科學分冊)(第2版)》也改過去多按英語讀音翻譯的習慣,而依據“名從主人”的原則加以修訂。