日韩精品 中文字幕 动漫,91亚洲午夜一区,在线不卡日本v一区v二区丶,久久九九国产精品自在现拍

注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語碩士/博士英語研究生英語英漢互譯(非英語專業(yè)研究生英語系列教材)

研究生英語英漢互譯(非英語專業(yè)研究生英語系列教材)

研究生英語英漢互譯(非英語專業(yè)研究生英語系列教材)

定 價:¥18.00

作 者: 徐丁娟
出版社: 武漢大學(xué)出版社
叢編項: 非英語專業(yè)研究生系列教材
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787307051379 出版時間: 2006-08-01 包裝: 平裝
開本: 16 頁數(shù): 198 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本書分為六章。第一章為翻譯導(dǎo)論,介紹翻譯的定義、要素和標(biāo)準(zhǔn)。在從語言各個層面比較英漢異同的基礎(chǔ)上,介紹基本的翻譯技巧和英漢語言間的負(fù)遷移現(xiàn)象。第二章為英譯漢,著重介紹英譯漢的各種技巧。第三章為漢譯英,集中介紹漢譯英的各種技巧。第四章、第五章和第六章分別是簡介和學(xué)科名稱的翻譯、論文摘要的翻譯以及合同的翻譯。這三章既講述了這三類特殊文體的特征,又在實例中演示了各種翻譯技巧。 本書針對性強(qiáng),旨在讓學(xué)生在較短的時間內(nèi)掌握基本的翻譯技巧,同時熟悉常用的特殊文體。本書選材豐富、新穎,且實用強(qiáng)。

作者簡介

暫缺《研究生英語英漢互譯(非英語專業(yè)研究生英語系列教材)》作者簡介

圖書目錄

第一章 翻譯導(dǎo)論
第一節(jié) 翻譯的定義、要素和標(biāo)準(zhǔn)
第二節(jié) 中文和英文的異同
第三節(jié) 翻譯技巧
第四節(jié) 中英文之間的負(fù)遷移
第二章 英漢翻譯理論與技巧
第一節(jié) 理解與表達(dá)
第二節(jié) 英漢翻譯的主要翻譯技巧
第三節(jié) 練習(xí)及參考答案
第三章 漢英翻譯理論與實踐
第一節(jié) 漢英翻譯的基本方法
第二節(jié) 漢譯英吋要注意的問題
第三節(jié) 詞語的翻譯
第四節(jié) 句子翻譯技巧
第五節(jié) 短文的漢譯英
第六節(jié) 練習(xí)及參考答案
第四章 簡介及學(xué)科名稱的翻譯
第一節(jié) 簡介
第二節(jié) 學(xué)科名稱
第三節(jié) 練習(xí)及參考答案
第五章 論文摘要的翻譯
第一節(jié) 摘要的內(nèi)容和特點
第二節(jié) 中文論文摘要的英譯方法
第三節(jié) 摘要翻譯的人稱、時態(tài)和語態(tài)
第四節(jié) 摘要翻譯的常用句型
第五節(jié) 摘要翻譯的難點處理
第六節(jié) 摘要翻譯中的常見錯誤
第七節(jié) 練習(xí)及參考答案
第六章 合同的翻譯
第一節(jié) 合同的定義、結(jié)構(gòu)及分類
第二節(jié) 合同英語的特點及翻譯
第三節(jié) 合同慣用語及常用句型的翻譯
第四節(jié) 英文合同實例及翻譯
第五節(jié) 合同常用術(shù)語和相關(guān)詞匯的翻譯
第六節(jié) 練習(xí)及參考答案
參考書目

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) rgspecialties.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號