《格林童話選》第一次被譯成中文本,是在1934年。以后有多種版本在國內出現。中國少年兒童出版社推出的新譯本《格林童話故事全集》,是從德文版的原著直接翻譯過來的,不僅保留了德文原版的原汁原味,而且中文運用得也十分流暢,是中譯本中的佼佼者,自出版以來,受到廣大少年兒童及其家長的喜愛,也得到專家、兒童文學家和新華書店發(fā)行人員的充分肯定,已再版了9次,最近還收入新出版的《百年典藏》套書之中。為了讓更多的讀者有機會讀到“格林童話”,我們將“全譯本”中最具代表性、最具欣賞性、最受廣大讀者喜愛的61個故事精心挑選出來,結集出版,相信一定會受到大家的歡迎?;蛟S我們每個人心中都有過無數夢想;或許我們小時候,曾徜徉于格林童話無垠的想像空間。歲月一天天流逝,說不定有那么一天,當我們遇見格林兄弟時,我們會驚訝地發(fā)現——我們找到了那份純真與感動,也拾回了遺忘許久的童年回憶!格林童話作為膾炙人口的傳世佳作,早已被譯成多國文字不斷再版,成為世界兒童文學的珍寶?!案窳滞挕闭Q生以后,童話的價值也終于得到了世人的首肯,煥發(fā)出無比燦爛的光輝,成為世界文壇上的奇葩,其芬芳的氣息深深沁入廣大讀者心靈,滋潤著一代又一代少年兒童。當你打開《格林童話選》并細細地品味時,你一定會又一次證明一個道理——經典的就是永恒的。