日韩精品 中文字幕 动漫,91亚洲午夜一区,在线不卡日本v一区v二区丶,久久九九国产精品自在现拍

注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔考試外語類考試英語翻譯四級口譯

英語翻譯四級口譯

英語翻譯四級口譯

定 價:¥15.00

作 者: 王立弟、徐憲光
出版社: 上海外語教育出版社
叢編項: 全國外語翻譯證書考試指定教材
標(biāo) 簽: 四級翻譯

ISBN: 9787544610346 出版時間: 2008-01-01 包裝: 平裝
開本: 16 頁數(shù): 113 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本教材選文貼近時代脈搏、反映最新動態(tài),包括了新聞報道、市場分析、商業(yè)合同、企業(yè)介紹等文體,涵蓋了科技、財經(jīng)、環(huán)保、管理、娛樂、體育等題材,并附有高質(zhì)量的參考譯文,可供讀者進(jìn)行有針對性的英漢、漢英翻譯學(xué)習(xí)。本教材不但是NAETI考生的必備用書,也能有效地幫助廣大英語翻譯愛好者提高筆譯、口譯水平。

作者簡介

暫缺《英語翻譯四級口譯》作者簡介

圖書目錄

UNIF ONE ECONOMIC DEVELOPMENT
1.1 英譯中
  What Will China Look Like in 2035?
1.2 中譯英
  長江三角洲
1.3 中譯英
 改革開放
1.4 中譯英
  區(qū)域合作
口譯知識與技巧
UNIT TWO INTERNATIONAL TRADE
2.1 對話翻譯
 中歐經(jīng)貿(mào)關(guān)系
2.2 英譯中
  The WTO
2.3 英譯中
 The Global Economy
2.4 英譯中
  Globalization
口譯知識與技巧
UNIT THREE SOCIAL PROGRESS
3.1 對話翻譯
 IPR Protection in China
3.3 英譯中
  A Green Olympics
3.1 英譯中
 The World Expo
3.5 中譯英
  2010年上海世博會
口譯知識與技巧
UNIT FOUR CULTURAL EXCHANGE
4.1 對話翻譯
 Thanksgiving Day
4.2 英譯中
  Cannes Film Festival
4.3 英譯中
 The Harry Potter Phenomenon
4.4 中譯英
  中國年和俄羅斯年
口譯知識與技巧
UNIT FIVE ENTERPRISES AND COMPETITION
5.1 對話翻譯
 Outsourcing in China Today
5.2 對話翻譯
  The Face of Entrepreneurship in 2017
5.3 英譯中
 Small Business in the United States
5.4 中譯英
  中國企業(yè)走出去的三種路徑
口譯知識與技巧
UNIT SiX BUSINESS ACTIVITIES
6.1 對話翻譯
  Meeting at the Airport
6.2 對話翻譯
 Reception Dinner
6.3 對話翻譯
  Rachel's Internship Review
6.4 英譯中
 Speech at the Farewell Dinner
口譯知識與技巧
UNIT SEVEN EDUCATION AND INSTITUTIONS
7.1 對話翻譯
  University President's Visit
7.2 對話翻譯
 Harvard University
7.3 英譯中
  A Foreign Leader's Speech at a University in China
7.4 中譯英
 廈門大學(xué)
口譯知識與技巧
UNIT EIGHT TOURISM AND SIGHTSEEING
8.1 英譯中
  The Bund
8.2 英譯中
 Recent Developments of International Tourism
8.3 英譯中
  Ecotourism
8.4 中譯英
 頤和園
口譯知識與技巧
UNIT NINE EXHIBITIONS AND EXPOSITIONS
9.1 英譯中
  The Opening of the Ceramics Exhibition Shanghai
9.2 空運莖
 廣交會
9.3 中譯英
  2007北京國際教育博覽會開幕辭
9.4 中譯英
 中國國際中小企業(yè)博覽會開幕辭
口譯知識與技巧
UNIT TEN SCIENCE AND TECHNOLOGY
10.1 英譯中
  Message on World Information Society Day
10.2 英譯中
 Speech on Technology Summit
10.3 英譯中
  CIO
10.4 中譯英
 第四屆中國互聯(lián)網(wǎng)大會致辭
口譯知識與技巧
UNIT ELEVEN ENVIRONMENTAL PROTECTION
11.1 英譯中
  About World Environment Day 2007
11.2 英譯中
 Speech on Environmental Issues and Challenges
11.3 英譯中
  Green Transportation Festival
11.4 英譯中
 World Water Day
口譯知識與技巧
UNIT TWELVE MEDICAL CARE AND HEALTH
12.1 對話翻譯
  World Diabetes Day
12.2 英譯中
 Message on World Health Day 2007
12.3 英譯中
  Message on World AIDS Day
12.4 英譯中
 World Blood Donor Day 2007
口譯知識與技巧
口譯模擬考試
MODEL TEST 1
MODEL TEST 2
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) rgspecialties.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號