1913年,一本洋洋灑灑17萬(wàn)字的新書(shū)在英國(guó)和美國(guó)同時(shí)出版,轟動(dòng)歐美,名為《李鴻章回憶錄》(Memoirs of Li Hung Chang)?!独铠櫿禄貞涗洝纷髡呗峥怂?,是美國(guó)著名戰(zhàn)地記者,自稱(chēng)在華期間與李鴻章有過(guò)多次會(huì)晤,并號(hào)稱(chēng)《李鴻章回憶錄》從多達(dá)160萬(wàn)字的李鴻章手稿和日記中節(jié)選編譯而成。書(shū)中展現(xiàn)了李鴻章作為文人一面的浪漫,作為外交活動(dòng)家的成就,和在甲午海戰(zhàn)失利后的內(nèi)心苦悶。這是一部瘋狂的作品,令美國(guó)新聞界蒙羞,卻造就了文學(xué)史的奇觀;在普遍撒謊的年代,一個(gè)比真相還要真實(shí)的謊言,令自身也成為一頁(yè)凝重的歷史……