A1機場,這是一個整整被歷史遺忘七十年的代號。它位于北緯 30。25’13.25”,東經(jīng)103。50’41.88”,是中國川西平原上的一個千年古鎮(zhèn)。1945年9月2日,日本東京灣,美國密蘇里號戰(zhàn)列艦上空,500架B-29超級空中堡壘,銀色的翅膀在陽光照射下閃過耀眼的光芒,像巨鳥掠過東京灣上空。戰(zhàn)艦上,盟軍的統(tǒng)帥麥克阿瑟將軍,美國代表尼米茲海軍上將,中國代表徐永昌將軍,英國代表福萊塞海軍上將,蘇聯(lián)代表捷列維亞科中將和其他同盟國代表正在接受日本人在投降書上簽字。戰(zhàn)爭結束了!世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利了!在500架超級空中堡壘掠過東京灣上空的時刻,遠在中國春城的美軍醫(yī)院里傳出一對嬰兒響亮的哭聲,新的生命在用他們的啼哭聲歡慶勝利,紀念他們父母戰(zhàn)爭中的純真愛情。從此,男孩天天,女孩思思,和他們的母親歐陽鶴舞用天天的思念和等待,等待歷史翻過整整13500個日夜的篇章。 這是一段不能被忘卻的歷史,一部為英雄情懷震撼而誕生的故事。1944年至1945年期間,美國B-29轟炸機聯(lián)隊年輕的美國飛行員駐扎在中國的一個古鎮(zhèn)上,為了世界和平,早日結束戰(zhàn)爭,他們把自己的鮮血和生命留在中國的土地上,還有他們和中國女孩純潔的愛情。小說以真實歷史為背景創(chuàng)作,人物是虛擬的,事件基本都是曾經(jīng)發(fā)生的。作者希望把這段被歲月遺忘的歷史以小說故事的形式喚起世界人民的記憶,因為書中的人物是真實存在過的,他們?yōu)槭澜绾推椒瞰I了青春、熱血、和生命。 本書中文版于2015年出版,獻給世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年。The A1 Airfield (coordinates: 30°25′13.25″N, 103°50′41.88″E) that is located at a thousand-year-old town on the Western Sichuan Plain in China is a code name forgotten by history for a long seven decades. Even when surrounded by the harsh realities of war, when blue eyes encounter the white gardenias in China, love can still happen. And their perseverance and determination can even deter death. The American AAF officer and his Chinese lover will find rebirth after he completes his noble mission.
作者簡介
楊松,筆名格格楊松,北京人。年輕時代在中國四川生活工作,擔任陸軍外科軍醫(yī)。熟悉民航飛行員學習、生活、工作、成長的歷史,根據(jù)在這片土地上發(fā)生的故事,創(chuàng)作出版飛行員傳奇三部曲《A1 機場,一個美麗的傳說》《同意起飛》《同意落地》三部長篇小說。 Ms. Yang Song, who uses pseudonym Gege Yangsong for her published work, is from Beijing. She used to live and work in China’s Sichuan Province when she was an army surgeon in the Chinese military. Ms. Yang has intimate knowledge about the life, work, study and training of China’s commercial airline pilots. Based on her knowledge, historic facts and legends she has heard about aviation in Sichuan, she created a trilogy about these pilots’ stories: A1 Airfield - the Legend of a B-29 Crew in China during WWII, Cleared for Takeoff and Cleared for Landing.英文譯者及編輯隗靜 記者,作家兼商務顧問。曾任鳳凰衛(wèi)視駐華盛頓首席記者兼白宮記者,《環(huán)球時報》特約資深記者,目前定居美國。隗靜在2000年出版《留美日記》,在2004年出版《美軍中的鳳凰》,在2009年出版英文著作《外婆的中國》?!禔1機場》是她的第一部翻譯作品。 About the Translator: Ms. Wei Jing is a journalist, author and business consultant based in Washington, DC, the United States. Centering around US-China relations, her career has spanned a wide spectrum from White House Correspondent to aerospace sales. Ms. Wei has published three books: Grandma’s China, a personal journey through China’s Transition (2009); Wei Jing’s Diary in the Iraq War (2004); and Journals from Studyingin America (2000). A1 Airfield is her first translation work.
圖書目錄
Chapter 1 An Angel by the Golden Horse River Chapter 2 Birth of the B-29 Superfortress Chapter 3 The Photo Studio with Gardenia Blossoms Chapter 4 A Beautiful Street Encounter Chapter 5 The Flight Squadrons that Rewrite History Chapter 6 Heartbroken After the Funeral Chapter 7 Finally I Meet You Chapter 8 The Mysterious Teahouse Chapter 9 At Takeoff: I Want to Protect You Chapter 10 Yawata, the First Air Combat Chapter 11 Her First Kiss Chapter 12 Heni, the “Japanese” Girl Chapter 13 I Am Cinderella Chapter 14 I Will Give You My Heart Chapter 15 You Are in Me and I Am in You Chapter 16 I Will Wait for You Chapter 17 Coca-Cola, the Wartime Cure-all Drink Chapter 18 The Cicada Knows You Are in Love Chapter 19 Wind Before the Storm Chapter 20 The Crash Chapter 21 The Love I Cannot Bear Chapter 22 You and Me, and the Legend Chapter 23 The Scar in My Heart Chapter 24 A Beautiful Departure Chapter 25 The Joy and Melancholy of Being in Love Chapter 26 A Name to Remember Chapter 27 Target: Showa Steel Works Chapter 28 Wish from the Bride-to-Be Chapter 29 Change of Tactics Chapter 30 Emergency Landing on the Grassy Strip Chapter 31 Party with the Chinese Chapter 32 Guard You till the End of My Life Chapter 33 A Pair of Golden Oak Leaves Chapter 34 I Will Marry You Today Chapter 35 The Night to Remember Forever Chapter 36 For the Noble Mission Chapter 37 A Decision to Stay Chapter 38 The White Lie Shatters Chapter 39 Find the Will to Live Chapter 40 The New Life of Waiting Finale Epilogue Addendum Acknowledgement by Wei Jing