一、“中華現(xiàn)代佛學名著”收錄晚清以來,為中華學人所著,成就斐然、澤被學林的佛學研究著作。入選著作以名著為主,酌量選錄名篇合集。二、入選著作內容、編次一仍其舊,正文之前加專家導讀,意在介紹作者學術成就、著作成書背景、學術價值及版本流變等情況。三、入選著作率以原刊或作者修訂、校閱本為底本,參校他本,正其訛誤。前人引書,時有省略更改,倘不失原意,則不以原書文字改動引文;如確需校改,則出腳注說明版本依據,以“編者注”或“校者注”形式說明。四、作者自有其文字風格,各時代均有其語言習慣,故不按現(xiàn)行用法、寫法及表現(xiàn)手法改動原文;原書專名(人名、地名、術語)及譯名與今不統(tǒng)一者,亦不作改動。如確系作者筆誤、排印舛誤、數據計算與外文拼寫錯誤等,則予徑改。五、原書為直排繁體,除個別特殊情況,均改作橫排簡體。原書無標點,僅加斷句;有簡單斷句者,不作改動;專名號從略。六、原書篇后注原則上移作腳注,雙行夾注改為單行夾注。文獻著錄則從其原貌,稍加統(tǒng)一。七、原書因年代久遠而字跡模糊或紙頁殘缺者,據所缺字數用“口”表示;字數難以確定者,則用“(下缺)”表示。