序
Foreword
前 言 /1
Preface /5
部分 英文科技論文寫作的基本格式和方法 /11
PartⅠGeneral Principles and Basic Format of Scientific English Writing
第1 章 英文科技論文寫作與投稿過程中的常見問題 /13
Chapter 1 Common Problems During Manuscript Preparation and
Submission of English Scientific Articles
第2 章 英文科技論文的寫作格式 /16
Chapter 2 Formats of English Scientific Articles
2.1 科技論文的一般格式 /17
2.2 摘要 /17
2.3 背景介紹及文獻綜述 /23
2.4 實驗方法及設備/ 材料與方法 /26
2.5 模型的引入及推導 /31
2.6 結果與討論 /32
2.7 結論 /34
2.8 致謝 /37
2.9 參考文獻 /37
2.10 其他 /39
2.11 附圖標題表及引用 /40
2.12 圖表的規(guī)范化 /40
第3 章 素材的組織與文章總體架構的確定 /46
Chapter 3 Organizations of the Presentation Materials and the Overall
Structure
3.1 架構圖的搭建 /47
3.2 素材的組織 /48
3.2.1 背景介紹 /48
3.2.2 研究方法 /49
3.2.3 結果與討論 /49
3.3 范例剖析 /50
3.3.1 范文1(見附錄A) /50
3.3.2 范文2(見附錄B) /53
3.3.3 范文3(見附錄C) /55
第二部分 準確流暢的行文與科學嚴謹?shù)膶懽鞣椒ā?57
Part II Smooth Text Flow, Precise Wording and Clear Logic Links
第4 章 寫作技巧之一:全文結構的安排及邏輯連接 /63
Chapter 4 Writing Skill 1: Overall Structure of the Article and Logic
Links
4.1 敘述結構和順序 /65
4.2 利用串連法組織邏輯 /68
4.3 段落間的銜接——中心句與過渡句 /69
4.4 句子間的銜接——狀語從句的位置 /73
4.5 前后呼應 /77
第5 章 寫作技巧之二:科技文章的語態(tài)、時態(tài)和語氣 /80
Chapter 5 Writing Skill 2: Voices, Tenses and Moods in Scientific
Writing
5.1 時態(tài) /81
5.2 語態(tài) /84
5.2.1 被動語態(tài)的使用 /84
5.2.2 人稱和語態(tài)的一致 /86
5.3 虛擬語氣 /88
5.3.1 假想的情況 /88
5.3.2 事實與預期不符的情況 /90
5.3.3 表達意愿的情況 /92
5.3.4 表示委婉的情況 /93
第6 章 寫作技巧之三:如何選用合適的句子結構 /96
Chapter 6 Writing Skill 3: How to Structure the Most Suitable Sentence
6.1 句子的基本結構 /97
6.1.1 定語 /97
6.1.2 狀語 /98
6.1.3 補語 /99
6.1.4 同位語 /100
6.2 句子中的獨立結構 /100
6.2.1 插入語 /100
6.2.2 插入語與同位語的區(qū)別 /102
6.2.3 括號中的獨立結構 /102
6.3 定語從句 /103
6.3.1 一般定語從句 /104
6.3.2 一般定語從句的規(guī)律 /104
6.3.3 特殊定語從句 /105
6.3.4 定語從句補充 /107
6.4 其他從句 /108
6.4.1 一般從句的結構 /108
6.4.2 賓語從句、同位語從句及定語從句的
區(qū)別 /110
6.5 句子成分的轉變 /111
6.5.1 主被動式的轉變 /111
6.5.2 動詞的名詞化與名詞的動詞化 /112
6.6 非限定性動詞的使用 /114
6.6.1 不定式 /114
6.6.2 動名詞 /116
6.6.3 分詞 /117
6.6.4 動名詞與分詞的區(qū)分 /118
6.7 句子成分位置的變化 /120
6.7.1 后置定語的使用 /120
6.7.2 狀語從句位置的變化 /120
6.8 句子成分的省略 /121
6.9 長句 /122
第7 章 寫作技巧之四:
如何正確使用連詞、介詞和冠詞 /124
Chapter 7 Writing Skill 4: How to Master Conjunctions, Prepositions and
Articles
7.1 正確使用介詞 /125
7.1.1 介詞的基本用法 /125
7.1.2 常用介詞的主要用法 /127
7.1.3 容易混淆的介詞 /130
7.2 正確使用冠詞 /132
7.2.1 不定冠詞的用法 /133
7.2.2 定冠詞的用法 /133
7.2.3 冠詞使用的注意事項 /134
7.3 正確使用連詞 /135
7.3.1 連詞的基本用法 /136
7.3.2 常用連詞的比較 /136
第8 章 寫作技巧之五:如何巧妙運用詞典及正確使
用詞匯 /142
Chapter 8 Writing Skill 5: How to Select the Words Correctly
8.1 掌握基本詞義和用法 /143
8.2 巧用詞典掌握詞根和詞源 /144
8.3 運用詞典辨析同義詞近義詞 /147
8.4 注意詞的詞性 /150
8.4.1 動詞和名詞 /150
8.4.2 及物動詞和不及物動詞 /151
8.5 學習詞的慣用法和生僻用法 /152
8.6 注意詞的感情色彩 /153
第9 章 寫作技巧之六:如何增加寫作的藝術性 /155
Chapter 9 Writing Skill 6: How to Artistically Fine-Tune an Article
9.1 簡練 /156
9.2 通俗 /159
9.3 避免口語化 /162
9.4 修辭 /163
9.5 擴展用詞 /165
9.6 范文展示 /168
第三部分 實例綜合分析及文章的投遞與修改 /173
Part Ⅲ Example Analyses and Submission/Modification Procedures
第10 章 例文綜合分析 /175
Chapter 10 Analyses of Selected Sample Articles
10.1 一篇博士論文摘要的修改過程 /176
10.2 一篇實例文章的修改過程 /182
10.3 一篇綜述性實例文章的寫作分析 /197
10.4 一篇碩士論文摘錄欣賞 /204
VI
第11 章 常見錯誤50 例 /208
Chapter 11 Examination of 50 Sample Mistakes
第12 章 文稿的投遞及如何與期刊編輯打交道 /223
Chapter 12 Submission of Manuscripts and Correspondences with Journal
Editors
12.1 文章的投遞與接受過程 /224
12.1.1 期刊的選擇 /224
12.1.2 期刊的投稿流程 /225
12.1.3 期刊的審稿與錄用過程 /226
12.2 修改文章及回復審稿意見的態(tài)度與策略 /227
12.2.1 修改與回稿的基本原則 /227
12.2.2 審稿意見基本正確時的回復方式 /229
12.2.3 審稿意見基本不正確時的回復方式 /233
12.2.4 如何與期刊編輯打交道 /242
12.2.5 必須認真嚴肅地對待審稿及修改過程 /247
結束語 嚴謹?shù)膶W風與治學態(tài)度——“態(tài)度成就高度” /253
End Notes “Attitude Determines Altitude” — Meticulous Scholarship and
Earnest Attitude
附 錄
附錄A Axial Flow Structure in The Entrance Region
of a Downer Fluidized Bed — Effects of The Distributor
Design /265
附錄B Comprehensive Study on Solids Acceleration
Length in a Long CFB Riser /286
附錄C Numerical Investigation of Coarse Powder and
Air Flow in an Electrostatic Powder Coating
Process /306
致 謝 /329
Acknowledgement /330