本專著將海洋法律文本英譯作為一個整體進行研究,對我國涉外法治和海洋法治具有重要意義。目前我國海洋法律文本英譯研究尚在起步階段,觀點比較零散,特別需要我們開展整體研究,通過宏觀地發(fā)現問題、分析問題和解決問題,全面提高我國海洋法律漢英翻譯的質量,也為我國即將頒布的其他海洋法漢英翻譯提供參考,對未來創(chuàng)建法律翻譯學科也具有一定的引導意義。過去的法律翻譯研究往往缺乏系統(tǒng)性,為了說明問題,研究者往往四處搜羅例子,而這些例子來自不同的法律部門,研究者往往很難形成一種具有普遍性的理論提煉。本專著將海洋法律文本作為一個整體來研究,有利于在同一個法律部門的條文翻譯中進行總結歸納,從而形成相對系統(tǒng)的法律翻譯原則和方法。