日韩精品 中文字幕 动漫,91亚洲午夜一区,在线不卡日本v一区v二区丶,久久九九国产精品自在现拍

注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科政治中國政治高舉中國特色社會(huì)主義偉大旗幟 為全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國家而團(tuán)結(jié)奮斗:在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會(huì)上的報(bào)告(葡)

高舉中國特色社會(huì)主義偉大旗幟 為全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國家而團(tuán)結(jié)奮斗:在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會(huì)上的報(bào)告(葡)

高舉中國特色社會(huì)主義偉大旗幟 為全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國家而團(tuán)結(jié)奮斗:在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會(huì)上的報(bào)告(葡)

定 價(jià):¥48.00

作 者: 習(xí)近平
出版社: 外文出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787119132389 出版時(shí)間: 2023-01-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  習(xí)近平同志2022年10月16日在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會(huì)上所作的報(bào)告《高舉中國特色社會(huì)主義偉大旗幟 為全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國家而團(tuán)結(jié)奮斗》英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文、葡萄牙文、德文、日文、越南文、老撾文及中英對照版等11種文版,已由外文出版社出版,即日起面向海內(nèi)外公開發(fā)行。

作者簡介

  習(xí)近平,現(xiàn)任中國共產(chǎn)黨中央委員會(huì)總書記,中共中央軍事委員會(huì)主席,中華人民共和國主席,中華人民共和國中央軍事委員會(huì)主席。

圖書目錄

Índice
I. Os trabalhos nos últimos cinco anos e as grandes 
transformações nos dez anos da nova era 2
II. Abrir novas dimensões do marxismo adaptado às 
condições chinesas e ao nosso tempo 22
III. Missão e tarefas do Partido Comunista da China na nova 
era e nova jornada 28
IV. Acelerar a formação de uma nova dinâmica de 
desenvolvimento em prol de um crescimento de alta 
qualidade 37
V. Implementar a estratégia de revigoramento do país 
mediante a ciência e a educação e fortalecer o suporte 
de talentos para a modernização 46
VI. Desenvolver a democracia popular de processo integral 
e garantir a posição do povo como dono do país 51
VII. Persistir na administração integral do país conforme 
a lei e promover o desenvolvimento do Estado de 
Direito na China 56
VIII. Promover a convicção e o fortalecimento da cultura e 
acrescentar novos esplendores à cultura socialista 60
IX. Melhorar o bem-estar do povo e elevar sua qualidade 
de vida 65
X. Promover o desenvolvimento verde e a coexistência 
harmoniosa entre o ser humano e a natureza 70
XI. Promover a modernização do sistema e da capacidade 
de segurança nacional e defender a segurança nacional 
e a estabilidade social 74
XII. Concretizar a meta do centenário do exército e abrir 
novas perspectivas da modernização da defesa nacional 
e das Forças Armadas 78
XIII. Defender e aperfeiçoar o princípio de “um país, 
dois sistemas” e promover a reunificação da pátria 82
XIV. Promover a paz e o desenvolvimento mundiais e a criação 
de uma comunidade de futuro compartilhado para 
a humanidade 85
XV. Administrar integral e rigorosamente o Partido e promover 
o novo grande projeto sobre o desenvolvimento 
do Partido na nova era 90

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) rgspecialties.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號