日韩精品 中文字幕 动漫,91亚洲午夜一区,在线不卡日本v一区v二区丶,久久九九国产精品自在现拍

注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學(xué)語言文字互文性研究

互文性研究

互文性研究

定 價(jià):¥89.00

作 者: 武建國
出版社: 北京大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787301336571 出版時間: 2023-01-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 328 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《互文性研究》采用跨學(xué)科研究方法探討互文性,重點(diǎn)闡釋互文性和相關(guān)學(xué)科的結(jié)合研究。全書共分十二章,前兩章為《互文性研究》的理論基礎(chǔ),明確界定了大眾語篇及互文性的概念,概述互文性的具體分類、研究視角、理論及應(yīng)用;介紹互文性的歷史淵源、理論基礎(chǔ)和思想嬗變。第三章通過闡述互文性中的主要類別,展現(xiàn)了互文性在文學(xué)語篇與非文學(xué)語篇之間跨語篇的指涉關(guān)系。第四章探討了篇際互文性中的四大分類,揭示了其表現(xiàn)形式與語用功能。第五章從語用綜觀論出發(fā),采用順應(yīng)理論分析了篇際互文性。第六章探究文體學(xué)研究中的互文性表征,并對文學(xué)語篇和非文學(xué)語篇文體中的諸多典例進(jìn)行剖析。第七章從CDA、CGA及CMA三種為常見的批評性研究視角出發(fā),考察大眾語篇的互文性特征。第八章深入剖析了互文現(xiàn)象中的語境重構(gòu)與改適轉(zhuǎn)換。第九章從互文性與原文、互文性與譯者、原文和譯文間的互文性三個角度解讀互文性與翻譯研究的關(guān)系。第十章以建構(gòu)主義為理論支撐,探討在中國國家形象建構(gòu)中行之有效的互文性策略。第十一章從國家戰(zhàn)略發(fā)展的角度出發(fā),以互文性為知識載體,對中國文化“走出去”戰(zhàn)略進(jìn)行分析,并歸納其中的互文性策略。第十二章“結(jié)語”總結(jié)。

作者簡介

  武建國,博士、教授、博士生導(dǎo)師、博士后合作導(dǎo)師,國際韓禮德語言學(xué)研究會副會長、中國話語研究會常務(wù)理事、廣東省南粵優(yōu)秀教師、廣東省高等學(xué)校“千百十工程”培養(yǎng)對象。曾獲得第八屆全國高等學(xué)??茖W(xué)研究優(yōu)秀成果獎(人文社會科學(xué))二等獎(排名),并連續(xù)獲得廣東省第七屆、第八屆和第九屆哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果二等獎2次和三等獎1次(排名);獲得第九屆、第十屆廣東省高等教育教學(xué)成果一等獎和二等獎。在Discourse & Society、《外語教學(xué)與研究》、《外國語》、《現(xiàn)代外語》、《中國外語》、《外語與外語教學(xué)》、《外語教學(xué)》、《語言學(xué)研究》等國內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表SSCI、CSSCI等論文60余篇,出版專著2 部。主持國家社科基金項(xiàng)目(優(yōu)秀結(jié)題1項(xiàng)、在研1項(xiàng))、人文社科基金項(xiàng)目(免鑒定結(jié)題)、廣東省社科基金項(xiàng)目(優(yōu)秀結(jié)題)、廣東省研究生教育創(chuàng)新計(jì)劃項(xiàng)目(免鑒定結(jié)題)等16項(xiàng),完成的項(xiàng)目全部以“優(yōu)秀等級”或“免鑒定”結(jié)題。長期擔(dān)任國家社科基金項(xiàng)目、國家留學(xué)基金項(xiàng)目及重大人才項(xiàng)目的評審專家,以及國內(nèi)外10多家SSCI和CSSCI期刊的審稿專家。主要研究方向?yàn)樵捳Z分析、話語與文化傳播、語用學(xué)、文體學(xué)等。

圖書目錄

章大眾語篇中的互文性
1.1導(dǎo)言
1.2大眾語篇
1.3互文性的分類
1.4互文性的研究視角
1.5本章小結(jié)

第二章互文性的淵源與嬗變
2.1導(dǎo)言
2.2互文性的歷史淵源
2.3互文性的發(fā)展嬗變
2.4本章小結(jié)

第三章明顯互文性
3.1導(dǎo)言
3.2常見的明顯互文性
3.3本章小結(jié)

第四章篇際互文性
4.1導(dǎo)言
4.2篇際互文性的界定與分類
4.3篇際互文性研究述略
4.4篇際互文性在大眾語篇中的語用功能
4.5本章小結(jié)

第五章互文性的語用研究
5.1導(dǎo)言
5.2語用學(xué)述略
5.3互文性的語用研究述評
5.4篇際互文性的語用分析模式
5.5篇際互文性的語用學(xué)研究
5.6本章小結(jié)

第六章互文性與文體學(xué)研究
6.1導(dǎo)言
6.2互文性的文體學(xué)研究路徑
6.3文學(xué)語篇中互文性的文體學(xué)研究
6.4非文學(xué)語篇中互文性的文體學(xué)研究
6.5本章小結(jié)
第七章互文性的批評性研究
7.1導(dǎo)言
7.2與互文性研究相關(guān)的批評轉(zhuǎn)向
7.3互文性與批評性話語分析
7.4互文性與批評性體裁分析
7.5互文性與批評性隱喻分析
7.6本章小結(jié)
第八章互文性與語境重構(gòu)研究
8.1導(dǎo)言
8.2語境重構(gòu)過程中的互文性
8.3語境重構(gòu)中的互文性與改適轉(zhuǎn)換
8.4補(bǔ)充:互文性與功能語境重構(gòu)
8.5本章小結(jié)
第九章互文性與翻譯研究
9.1導(dǎo)言
9.2互文性與翻譯研究的關(guān)系
9.3互文性對翻譯研究的影響
9.4互文性在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用
9.5互文性翻譯策略
9.6本章小結(jié)
第十章互文性與形象建構(gòu)研究
10.1導(dǎo)言
10.2互文性與建構(gòu)主義
10.3互文性、品牌傳播與國家形象
10.4大眾媒體與國家形象建構(gòu)
10.5大眾媒體建構(gòu)國家形象的互文性策略
10.6本章小結(jié)
第十一章互文性與中國文化“走出去”研究
11.1導(dǎo)言
11.2互文性研究的文化轉(zhuǎn)向:推動中國文化“走出去”
11.3中外文化交流互鑒中的互文性
11.4推動中國文化“走出去”的互文性策略
11.5本章小結(jié)
第十二章結(jié)語
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) rgspecialties.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號