《實(shí)用交際漢語》是“‘一帶一路’與粵港澳大灣區(qū)特色教材”的研究成果。本套教材以培養(yǎng)漢語學(xué)習(xí)者的漢語交際能力為核心,側(cè)重面向“一帶一路”國家,尤其是東南亞國家的初級(jí)漢語學(xué)習(xí)者。全套教材共4冊(cè),每冊(cè)包括6大交際項(xiàng)目、24個(gè)交際功能和2個(gè)綜合實(shí)踐訓(xùn)練。教材涉及的交際功能包括 “見面問候”“請(qǐng)求幫助”“購物講價(jià)”“體育健身”“看病就醫(yī)”“旅游觀光”等,可以滿足留學(xué)生日常生活、學(xué)習(xí)和出行的常用交際需求。交際話題均源于實(shí)踐,具有高度的真實(shí)性、實(shí)用性。教材設(shè)計(jì)特別注重?cái)?shù)字技術(shù)的應(yīng)用,提供了包括錄音、動(dòng)畫、漢字書寫視頻等多種資源,為讀者提供了良好的互動(dòng)體驗(yàn)。本冊(cè)為第2冊(cè),包含的交際項(xiàng)目有“飲食喜好”“體育健身”“看病就醫(yī)”“約會(huì)商談”“旅游計(jì)劃”“過年習(xí)俗”Practical Communicative Chinese is the research finding on “Specialized Teaching Materials for The Belt and Road Initiative and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area”. This set focuses on cultivating Chinese learners’ Chinese communication competence, and designs for primary Chinese learners from “Belt and Road” countries, especially Southeast Asian countries. The whole set consists of 4 volumes, each of which includes 6 communicative parts, 24 communicative functions and 2 comprehensive practices. The communicative functions involved include “meeting and greeting”, “asking for help”, “shopping and bargaining”, “sports and fitness”, “medical treatment”, “tourism”, etc., which can meet the common communication needs of international students in daily life, study and travel. All communication topics are derived from practice and are highly realistic and practical. The textbook design pays special attention to the application of digital technology, and provides various resources including audio recording, animation, Chinese writing video, etc., which enable readers to have a good interactive experience.This is the first volume, which contains communication scenes such as “meeting and greeting”, “consulting information”, “farewell”, “asking the time”, “finding a location” and “exchanging money for shopping”.
作者簡介
王功平,暨南大學(xué)華文學(xué)院副教授、碩士研究生導(dǎo)師,語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)博士。主要研究興趣包括國際漢語教學(xué)與華文教育、二語習(xí)得、國際漢語教材與教學(xué)資源等。先后主持和參與國家863項(xiàng)目、國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目、教育BU青年基金和規(guī)劃基金項(xiàng)目、國家語委規(guī)劃基金項(xiàng)目等共計(jì)15項(xiàng),獨(dú)立和參與出版著作和教材11部,發(fā)表國際漢語教學(xué)和華文教育專業(yè)學(xué)術(shù)論文40多篇。 Wang Gongping is an associate professor and postgraduate supervisor of College of Chinese Language and Culture, Jinan University. He has a PhD in Linguistics and Applied Linguistics. His main research focuses on teaching Chinese as a foreign language and Chinese language education, second language acquisition, and international Chinese teaching materials and resources. He has presided over and participated in 15 projects, including the National 863 Project, the National Social Science Foundation, the Youth Fund and Planning Fund of the Ministry of Education, and the Planning Fund of the State Language Commission, etc. He has published 11 works and textbooks independently and jointly, and more than 40 academic papers on teaching Chinese as a foreign language and Chinese language education.