譯者簡介 董惠銘,1953年出生于浙江省杭州市蕭山區(qū)的一個普通工人家庭。1968年蕭山中學初中畢業(yè)后,他響應國家號召支農,1972年被推薦到杭州大學外語系英語專業(yè)學習。畢業(yè)后,他曾任大學、中專和中學英語教師,先后擔任過蕭山中學副校長、黨總支書記,蕭山市教育局副局長、局黨委書記兼局長,浙江省教育廳基礎教育處處長和浙江教育報刊總社社長兼總編輯等職,還曾兼任中國期刊協(xié)會理事、中國期刊協(xié)會教育期刊分會副會長、省教育學會副會長、省人民政府督學等職。 迄今為止,這位被媒體稱為“我國翻譯界的一個傳奇”的著名翻譯家,歷經近半個世紀,憑一己之力,翻譯出版了美國著名歷史小說家約翰·杰克斯的幾乎所有歷史小說,累計達20余部共1000多萬字。其中最具代表性的是描寫美國獨立革命前到工業(yè)革命時期美國歷史的《肯特家史》八部曲。之后,他又翻譯了描寫美國南北戰(zhàn)爭的《北方與南方》三部曲,描寫美國移民在北美大地上創(chuàng)業(yè)和成長經歷的《克朗家族傳奇》,以及描寫美國內戰(zhàn)時期敵后戰(zhàn)線危險而又隱秘的搏斗絞殺,包括謀殺林肯總統(tǒng)的間諜故事《諜海沉浮》等。其中,《肯特家史》中文譯本已被美國國會圖書館收藏。 他還翻譯出版了美國著名女作家馬喬里·金南·羅林斯獲得普利策文學獎的《一歲的小鹿》,美國作家勞利·弗里德曼著、美國畫家詹妮弗·卡利斯繪圖的校園勵志小說《馬洛里成長記》系列小說中的《不經意的謊言》《第一次夏令營》,以及美國作家托馬斯·理查德·康登以美國總統(tǒng)肯尼迪被刺為背景的《總統(tǒng)謀殺案》等。作者簡介 約翰·杰克斯(John Jakes,1932—2023),全名約翰·威廉·杰克斯,被稱為美國的“民族作家”“歷史老師”“美國最成功、最多產的歷史小說家”。 1932年出生于美國芝加哥,中學畢業(yè)后考入美國西北大學,一年后轉學到印第安納州迪堡大學,畢業(yè)后考入俄亥俄州立大學研究生院,專攻美國文學。他畢業(yè)前一年出版了《孤星牧歌》。此后,發(fā)表了數百篇短篇小說,創(chuàng)作了十多個劇本,出版了六十多部書。 約翰·杰克斯的作品大致分為四種類型。第一種類型是歷史小說,有四大系列:綜合史,如20世紀71年代發(fā)表的代表作《肯特家史》八部曲—《私生子》《叛逆者》《探索者》《復仇者》《巨人》《戰(zhàn)士》《不法之徒》《美國人》,被譽為美國出版史上的新里程碑。內戰(zhàn)史,如《北方與南方》三部曲—《北方與南方》《愛情與戰(zhàn)爭》《天堂與地獄》。移民史,如《克朗家族傳奇》,主要描繪以德國人為代表的移民在美國的奮斗歷程。專題史,如《紐波特之神》《無畏的邊境》《諜海沉浮》等。第二種類型是兒童小說,如《阿拉莫的蘇珊娜》《一個真實的故事》等。第三種類型是科普小說和幻想小說,如《野蠻人布拉克》系列等。第四種類型是非小說類著作,如《體育史上的里程碑》《偉大的女性記者》等。他的《私生子》《叛逆者》《探索者》《北方與南方》《愛情與戰(zhàn)爭》《天堂與地獄》等六部小說被改編成了電視連續(xù)劇。他被五所大學授予名譽博士學位,因其膾炙人口的作品獲得過眾多獎項,其擁躉遍布全世界。