漢紀(jì)三十八肅宗孝章皇帝上建初元年(丙子、76)
漢紀(jì)三十八漢章帝建初元年(丙子,公元76年)
[1] 春,正月,詔兗、豫、徐三州稟贍饑民。上問(wèn)司徒鮑昱:“何以消復(fù)旱災(zāi)?”對(duì)曰:“陛下始踐天位,雖有失得,未能致異。臣前為汝南太守,典治楚事,系者千余人,恐未能盡當(dāng)其罪。夫大獄一起,冤者過(guò)半。又,諸徙者骨肉離分,孤魂不祀。宜一切還諸徙家,蠲除禁錮,使死生獲所,則和氣可致?!钡奂{其言。
[1] 春季,正月,章帝下詔,命令兗州、豫州、徐州等三州官府開(kāi)倉(cāng)賑濟(jì)饑餓的難民。章帝問(wèn)司徒鮑昱:“怎樣消除旱災(zāi)?”鮑昱答道:“陛下剛即位,即使有失當(dāng)之處,也不會(huì)導(dǎo)致災(zāi)異出現(xiàn)。我先前曾任汝南太守,負(fù)責(zé)審理楚王之案,在當(dāng)?shù)鼐薪艘磺Ф嗳?,這些囚犯恐怕不是全都有罪。大案一發(fā),被冤枉者往往超過(guò)半數(shù)。此外,由于被流放的人和親屬分離,死后的孤魂得不到祭祀。我建議,讓流放者全都返回家鄉(xiāng),除去不準(zhǔn)作官的禁令,使死者生者各得其所,這樣便可召致祥和之氣,消除旱象?!闭碌鄄杉{了他的建議。
校書(shū)郎楊終上疏曰:“間者北征匈奴,西開(kāi)三十六國(guó),百姓頻年服役,轉(zhuǎn)輸煩費(fèi);愁困之民足以感動(dòng)天地,陛下宜留念省察!”帝下其章,第五倫亦同終議。牟融、鮑昱皆以為:“孝子無(wú)改父之道,征伐匈奴,屯戌西域,先帝所建,不宜回異?!苯K復(fù)上疏曰:“秦筑長(zhǎng)城,功役繁興;胡亥不革,卒亡四海。故孝元棄珠崖之郡,光武絕西域之國(guó),不以介鱗易我衣裳。魯文公毀泉臺(tái),《春秋》譏之曰:”先祖為之而已毀之,不如勿居而已‘,以其無(wú)妨害于民也;襄公作三軍,昭公舍之,君子大其復(fù)古,以為不舍則有害于民也。今伊吾之役,樓蘭之屯兵久而未還,非天意也?!暗蹚闹?。
校書(shū)郎楊終上書(shū)說(shuō):“近年在北方討伐匈奴,在西方開(kāi)通三十六國(guó),致使百姓連年服事徭役,轉(zhuǎn)運(yùn)繁巨而費(fèi)用浩大。憂愁苦難的人民足以感動(dòng)天地,陛下應(yīng)當(dāng)留意省察!”章帝將楊終的奏書(shū)下交群臣討論。第五倫也同楊終的意見(jiàn)一致,而牟融、鮑昱都認(rèn)為:“孝順之子不改父親的主張。討伐匈奴、屯駐西域,都是先帝的決策,不應(yīng)有所變化?!睏罱K再度上書(shū)說(shuō):“秦始皇修長(zhǎng)城,工程浩大,徭役頻征,胡亥不改前代政策,終于失去了天下。因此,孝元皇帝放棄了珠崖郡,光武皇帝拒絕了西域各國(guó)的歸附,不能讓魚(yú)鱉去掉鱗甲,而穿上我們的衣服。春秋時(shí),魯文公拆毀了泉臺(tái),《春秋》譏諷道:”先祖造臺(tái)而子孫自毀臺(tái),還不如只留著它不去居住?!@是由于泉臺(tái)的存在不會(huì)妨害人民。魯襄公曾建立三軍,而被魯昭公裁撤,君子卻贊揚(yáng)他的復(fù)古舉動(dòng),認(rèn)為不裁撤便會(huì)妨害人民。如今在伊吾屯田和在樓蘭駐防的士卒久不還鄉(xiāng),這不合上天之意?!罢碌劢邮芰怂囊庖?jiàn)。
[2] 丙寅,詔:“二千石勉勸農(nóng)桑;罪非殊死,須秋按驗(yàn)。有司明慎選舉,進(jìn)柔良,退貪猾,順時(shí)令,理冤獄?!笔菚r(shí)承永平故事,吏政尚嚴(yán)切,尚書(shū)決事,率近于重。尚書(shū)沛國(guó)陳寵以帝新即位,宜改前世苛俗,乃上疏曰:“臣聞先王之政,賞不僭,刑不濫;與其不得已,寧僭無(wú)濫。往者斷獄嚴(yán)明,所以威征奸慝;奸慝既平,必宜濟(jì)之以寬。陛下即位,率由此義,數(shù)詔群僚,弘崇晏晏,而有司未悉奉承,猶尚深刻;斷獄者急于格酷烈之痛,執(zhí)憲者煩于詆欺放濫之文,或因公行私,逞縱威福。夫?yàn)檎q張琴瑟,大弦急者小弦絕。陛下宜隆先王之道,蕩滌煩苛之法,輕蒲棰楚以濟(jì)群生,全廣至德以奉天心!”帝深納寵言,每事務(wù)于寬厚。
[2] 正月丙寅(二十三日),章帝下詔:“二千石官員應(yīng)大力勸勉百姓從事農(nóng)耕和桑蠶之業(yè),除非犯有該當(dāng)斬首之罪,一切案件都等到秋后審理。各部門要審慎地任命官吏,提拔溫和良善之士,排除貪婪奸滑的小人,順應(yīng)天時(shí)節(jié)令,清理冤案?!碑?dāng)時(shí)沿襲明帝舊制,官吏政風(fēng)崇尚嚴(yán)苛,尚書(shū)所作裁決,大多從重。尚書(shū)沛國(guó)人陳寵認(rèn)為,章帝新近即位,應(yīng)當(dāng)改革前代的這種嚴(yán)苛風(fēng)氣,便上書(shū)道:“我聽(tīng)說(shuō)古代賢君為政,獎(jiǎng)賞不過(guò)度,刑罰不濫施。在不得已時(shí),寧可過(guò)度獎(jiǎng)賞,也不濫施刑罰。以往官員判案嚴(yán)厲,因此能夠以威力懲治奸惡;而在奸惡清除以后,就必應(yīng)以寬厚相補(bǔ)。陛下即位以來(lái),多根據(jù)這個(gè)宗旨行事,屢次詔告群臣,勸勉溫和之政。然而有關(guān)官員未能完全順承圣上的旨意,仍然追求苛刻。審案官急于采取嚴(yán)刑拷打的殘酷手段,執(zhí)法者則糾纏于肆意誣陷的文書(shū),或假公濟(jì)私,作威作福。執(zhí)政就象琴瑟上弦,如果大弦太緊,小弦就會(huì)崩斷。陛下應(yīng)當(dāng)發(fā)揚(yáng)古代賢君的治國(guó)之道,清除那些繁瑣苛刻的法令,減輕苦刑以拯救生命,全面推行德政以順?lè)钐煨?!”章帝將他的意?jiàn)全部采納,在處理政務(wù)時(shí)總是依據(jù)寬厚的原則。
[3] 酒泉太守段彭等兵會(huì)柳中,擊車師,攻交河城,斬首三千八百級(jí),獲生口三千余人。北匈奴驚走,車師復(fù)降。會(huì)關(guān)寵已歿,謁者王蒙等欲引兵還;耿恭軍吏范羌,時(shí)在軍中,固請(qǐng)迎恭。諸將不敢前,乃分兵二千人與羌,從山北迎恭,遇大雪丈余,軍僅能至。城中夜聞兵馬聲,以為虜來(lái),大驚。羌遙呼曰:“我范羌也,漢遣軍迎校尉耳。”城中皆稱萬(wàn)歲。開(kāi)門,共相持涕泣。明日,遂相隨俱歸。虜兵追之,且戰(zhàn)且行。吏士素饑?yán)?,發(fā)疏勒時(shí),尚有二十六人,隨路死沒(méi),三月至玉門,唯余十三人,衣屨穿決,形容枯槁。中郎將鄭眾為恭以下洗沐,易衣冠,上疏奏:“恭以單兵守孤城,當(dāng)匈奴數(shù)萬(wàn)之眾,連月逾年,心力困盡,鑿山為井,煮弩為糧,前后殺傷丑虜數(shù)百千計(jì),卒全忠勇,不為大漢恥,宜蒙顯爵,以厲將帥?!惫е瘤藐?yáng),拜騎都尉。詔悉罷戊、己校尉及都護(hù)官,徵還班超。
[3] 酒泉郡太守段彭等人率軍在柳中集結(jié),進(jìn)擊車師,攻打交河城,斬殺三千八百人,俘虜三千余人。北匈奴驚慌而逃,車師再度投降。這時(shí),關(guān)寵已經(jīng)去世,謁者王蒙等人打算引兵東歸。耿恭的一位軍吏范羌當(dāng)時(shí)正在王蒙軍中,他堅(jiān)持要求去救耿恭。將領(lǐng)們不敢前往,便分出兩千救兵交給范羌。范羌經(jīng)由山北之路去接耿恭,途中曾遇到一丈多深的積雪。援軍精疲力盡,僅能勉強(qiáng)到達(dá)。耿恭等人夜間在城中聽(tīng)到兵馬之聲,以為匈奴來(lái)了援軍,大為震驚。范羌從遠(yuǎn)處喊道:“我是范羌,漢朝派部隊(duì)迎接校尉來(lái)了!”城中的人齊呼萬(wàn)歲。于是打開(kāi)城門,大家互相擁抱,痛哭流涕。次日,他們便同救兵一道返回。北匈奴派兵追擊,漢軍邊戰(zhàn)邊走。官兵饑餓已久,從疏勒城出發(fā)時(shí),還有二十六人,沿途不斷死亡,到三月抵達(dá)玉門時(shí),只剩下了十三人。這十三人衣衫襤褸,鞋履洞穿,面容憔悴,形銷骨立。中郎將鄭眾為耿恭及其部下安排洗浴,更換衣帽,并上書(shū)說(shuō):“耿恭以微弱的兵力固守孤城,抵抗匈奴數(shù)萬(wàn)大軍,經(jīng)年累月,耗盡了全部心力,鑿山打井,煮食弓弩,先后殺傷敵人數(shù)以千計(jì),忠勇俱全,沒(méi)有使?jié)h朝蒙羞。應(yīng)當(dāng)賜給他榮耀的官爵,以激勵(lì)將帥。”耿恭到達(dá)洛陽(yáng)后,被任命為騎都尉。章帝下詔,將戊校尉、己校尉和西域都護(hù)一并撤銷,召班超回國(guó)。
超將發(fā)還,疏勒舉國(guó)憂恐;其都尉黎曰:“漢使棄我,我必復(fù)為龜茲所滅耳,誠(chéng)不忍見(jiàn)漢使去。”因以刀自剄。超還至于,王侯以下皆號(hào)泣曰:“依漢使如父母,誠(chéng)不可去!”互抱超馬腳不得行。超亦欲遂其本志,乃更還疏勒。疏勒兩城已降龜茲,而與尉頭連兵。超捕斬反者,擊破尉頭,殺六百余人,疏勒復(fù)安。
班超將要運(yùn)身返回,疏勒全國(guó)一片憂慮恐慌。疏勒都尉黎說(shuō):“漢朝使者拋棄我們,疏勒必定再次被龜茲毀滅,我真不忍見(jiàn)漢朝使者離去!”于是拔刀刎頸自殺。班超在歸途中經(jīng)過(guò)于闐,于闐王和貴族群臣全都號(hào)啕痛哭,說(shuō)道:“我們依賴漢朝使者,猶如依賴父母,您確實(shí)不能走?。 彼麄儽ё“喑鸟R腿,使他不能前進(jìn)。班超也想實(shí)現(xiàn)自己本來(lái)的志愿,于是重新返回疏勒。這時(shí)疏勒已有兩城投降了龜茲,并與尉頭國(guó)結(jié)盟。班超逮捕斬殺了叛變者,打敗尉頭國(guó),殺死六百余人。疏勒再度恢復(fù)安定。
[4] 甲寅,山陽(yáng)、東平地震。
[4] 三月甲寅(十二日),山陽(yáng)、東平兩地發(fā)生地震。
[5] 東平王蒼上便宜三事。帝報(bào)書(shū)曰:“間吏民奏事亦有此言;但明智淺短,或謂儻是,復(fù)慮為非,不知所定。得王深策,恢然意解;思惟嘉謀,以次奉行。特賜王錢五百萬(wàn)?!焙蟮塾麨樵?、顯節(jié)陵起縣邑,蒼上疏諫曰:“竊見(jiàn)光武皇帝躬履儉約之行,深睹始終之分,勤勤懇懇,以葬制為言;孝明皇帝大孝無(wú)違,承奉遵行;謙德之美,于斯為盛。臣愚以園邑之興,始自強(qiáng)秦。古者丘隴且不欲其著明,豈況筑郭邑、建都郛哉!上違先帝圣心,下造無(wú)益之功,虛費(fèi)國(guó)用,動(dòng)搖百姓,非所以致和氣、祈豐年也。陛下履有虞之至性,追祖禰之深思,臣蒼誠(chéng)傷二帝純德之美不暢于無(wú)窮也!”帝乃止。自是朝廷每有疑政,輒驛使諮問(wèn),蒼悉心以對(duì),皆見(jiàn)納用。
[5] 東平王劉蒼上書(shū)提出三項(xiàng)建議,章帝下詔答復(fù)說(shuō):“最近在官員和百姓的奏書(shū)中也有此類建議,但我見(jiàn)識(shí)才智淺薄,有時(shí)認(rèn)為或許可行,后來(lái)又認(rèn)為不可行,不知如何裁定。讀到您深思熟慮寫就的奏書(shū),我心豁然開(kāi)朗。我思考您的治國(guó)良策,依次實(shí)行。特別賞賜給您五百萬(wàn)錢?!焙髞?lái),章帝打算在光武帝的原陵和明帝的顯節(jié)陵兩地設(shè)縣,劉蒼上書(shū)勸諫說(shuō):“我曾見(jiàn)光武皇帝親身履行節(jié)儉的原則,他深明什么是生命之始與生命之終,懇切地指示喪葬后事。孝明皇帝大孝而不敢有所違背,遵從執(zhí)行了父命。自謙的美德,這是最為盛大的了。我認(rèn)為,在皇陵設(shè)邑這一制度的出現(xiàn),始于強(qiáng)暴的秦朝。古代有墓無(wú)墳,連葬身的土垅都不要它顯著突出地面,何況建立城市、修筑墻垣!上違先c 帝的圣意,下造無(wú)用的工程,白白浪費(fèi)國(guó)家資財(cái),使百姓不得安寧,這不是招致祥和之氣、祈求豐年的作法。望陛下履行虞舜的至孝,追念先人的深意。我實(shí)在擔(dān)憂兩位先帝的純潔美德不能夠永久流傳!”章帝這才作罷。從此,每當(dāng)朝廷遇到疑難,就派使者乘坐驛車前往咨詢,劉蒼則盡心答復(fù)。他的意見(jiàn),全都被采納實(shí)施。
[6] 秋,八月,庚寅,有星孛于天市。
[6] 秋季,八月庚寅(二十日),天市星座出現(xiàn)異星。
[7] 初,益州西部都尉廣漢鄭純,為政清潔,化行夷貊,君長(zhǎng)感慕,皆奉珍內(nèi)附;明帝為之置永昌郡,以純?yōu)樘?。純?cè)诠偈甓洹:笕瞬荒軗嵫娜?,九月,哀牢王類牢殺守令反,攻博南?br />
[7] 先前,益州西部都尉、廣漢人鄭純?yōu)檎辶袒娜缩鋈?。夷人貊人首領(lǐng)對(duì)他十分敬慕,全都獻(xiàn)上珍寶,歸附漢朝。明帝在當(dāng)?shù)卦O(shè)立了永昌郡,任命鄭純?yōu)樘亍`嵓冊(cè)谌问耆ナ?。后任太守不能安撫夷人,到本年九月,哀牢王類牢殺死郡縣長(zhǎng)官反叛,進(jìn)攻博南。
[8] 阜陵王延數(shù)懷怨望,有告延與子男魴造逆謀者;上不忍誅,冬十一月,貶延為阜陵侯,食一縣,不得與吏民通。
[8] 阜陵王劉延屢屢心懷不滿,有人告發(fā)他與兒子劉魴密謀造反。章帝不忍將劉延處死,冬季十一月,將他貶為阜陵侯,只享有一個(gè)縣的封地,不許他與官員人民來(lái)往。
[9] 北匈奴皋林溫禺犢王將眾還居涿邪山,南單于與邊郡及烏桓共擊破之。是歲,南部次饑,詔稟給之。
[9] 北匈奴皋林溫禺犢王率領(lǐng)部眾返回涿邪山居住。南匈奴單于和漢朝邊境郡兵及烏桓部落一同出擊,將北匈奴打敗。本年,南匈奴發(fā)生饑荒,章帝下詔為南匈奴供應(yīng)糧食。
二年(丁丑、77)
二年(丁丑,公元77年)
[1] 春,三月,甲辰,罷伊吾盧屯兵,匈奴復(fù)遣兵守其地。
[1] 春季,三月甲辰(初八),撤銷在西域伊吾盧的屯田部隊(duì)。于是北匈奴再度派兵占領(lǐng)該地。
[2] 永昌、越、益州三郡兵及昆明夷鹵承等擊哀牢王類牢于博南,大破,斬之。
[2] 永昌、越、益州三郡郡兵及昆明夷人鹵承等在博南進(jìn)攻哀牢王類牢,大敗哀牢軍,斬殺類牢。
[3] 夏,四月,戊子,詔還坐楚、淮陽(yáng)事徙者四百余家。
[3] 夏季,四月戊子(二十二日),章帝下詔,準(zhǔn)許因楚王之案、淮陽(yáng)王之案而被流放的四百余戶返回故鄉(xiāng)。
[4] 上欲封爵諸舅,太后不聽(tīng)。會(huì)大旱,言事者以為不封外戚之故,有司請(qǐng)依舊典。太后詔曰:“凡言事者,皆欲媚朕以要福耳。昔王氏五侯同日俱封,黃霧四塞,不聞澍雨之應(yīng)。夫外戚貴盛,鮮不傾覆;故先帝防慎舅氏,不令在樞機(jī)之位,又言‘我子不當(dāng)與先帝子等’,今有司奈何欲以馬氏比陰氏乎!且陰衛(wèi)尉,天下稱之,省中御者至門,出不及履,此蘧伯玉之敬也;新陽(yáng)侯雖剛強(qiáng),微失理,然有方略,據(jù)地談?wù)?,一朝無(wú)雙;原鹿貞候,勇猛誠(chéng)信;此三人者,天下選臣,豈可及哉!馬氏不及陰氏遠(yuǎn)矣。吾不才,夙夜累息,常恐虧先后之法,有毛發(fā)之罪吾不釋,言之不舍晝夜,而親屬犯之不止,治喪起墳,又不時(shí)覺(jué),是吾言之不立而耳目之塞也。
[4] 章帝打算賜封各位舅父,但馬太后不同意。適逢天旱,有人上書(shū)說(shuō)是因?yàn)槲捶馔馄莸木壒?,于是有關(guān)部門奏請(qǐng)依照舊制賜封。馬太后下詔說(shuō):“那些上書(shū)建議封外戚的人,都是要向朕獻(xiàn)媚,以謀求好處罷了。從前,王氏家族一日之內(nèi)有五人一起封侯,而當(dāng)時(shí)黃霧彌漫,并未聽(tīng)說(shuō)有天降好雨的反應(yīng)。外戚富貴過(guò)盛,很少不傾覆的。所以先帝對(duì)他的舅父慎重安排,不放在朝廷要位,還說(shuō):”我的兒子不應(yīng)與先帝的兒子等同?!缃裼嘘P(guān)部門為什么要將馬家同陰家相比呢!況且衛(wèi)尉陰興,受到天下人的稱贊,宮中的使者來(lái)到門前,他連鞋都來(lái)不及穿,便急忙出迎,如同蘧伯玉一樣恭敬有禮;新陽(yáng)侯陰就,雖然性格剛強(qiáng),略失規(guī)矩,然而胸有謀略,以手撐地,坐著發(fā)表議論,朝中無(wú)人能與他相比;原鹿貞侯陰識(shí),勇敢忠誠(chéng)而有信義。這三個(gè)人都是天下群臣中的出類拔萃者,難道能比得上嗎!馬家比陰家差遠(yuǎn)了。我沒(méi)有才干,日夜因恐懼而喘息不安,總怕有損先后訂立的法則。即便是細(xì)小的過(guò)失,我也不肯放過(guò),日夜不停地告誡。然而我的親屬們?nèi)匀徊粩喾阜?,喪葬時(shí)興筑高墳,又不能及時(shí)察覺(jué)錯(cuò)誤,這表明我的話沒(méi)有人聽(tīng),我的耳目已被蒙蔽。
吾為天下母,而身服大練,食不求甘,左右但著帛布,無(wú)香薰之飾者,欲身率下也。以為外親見(jiàn)之,當(dāng)傷心自敕;但笑言‘太后素好儉’。前過(guò)濯龍門上,見(jiàn)外家問(wèn)起居者,車如流水,馬如游龍,倉(cāng)頭衣綠,領(lǐng)袖正白,顧視御者,不及遠(yuǎn)矣。故不加譴怒,但絕歲用而已,冀以默愧其心;猶懈怠無(wú)憂國(guó)忘家之慮。知臣莫若君,況親屬乎!吾豈可上負(fù)先帝之旨,下虧先人之德,重襲西京敗亡之禍哉!“固不許。
“我身為天下之母,然而身穿粗絲之服,飲食不求香甜,左右隨從之人只穿普通帛布,不使用熏香飾物,目的就是要親身做下面的表率。本以為娘家人看到我的行為當(dāng)會(huì)痛心自責(zé),但他們只是笑著說(shuō)‘太后一向喜愛(ài)節(jié)儉’。前些時(shí)候,我經(jīng)過(guò)濯龍門,看見(jiàn)那些到我娘家問(wèn)候拜訪的人們,車輛如流水不斷,馬隊(duì)如游龍蜿蜒,奴仆身穿綠色單衣,衣領(lǐng)衣袖雪白?;匾曃业能嚪?,差得遠(yuǎn)了。我所以對(duì)娘家人并不發(fā)怒譴責(zé),而只是裁減每年的費(fèi)用,是希望能使他們內(nèi)心暗愧。然而他們?nèi)匀恍傅》湃危瑳](méi)有憂國(guó)忘家的覺(jué)悟。了解臣子的,莫過(guò)于君王,更何況他們是我的親屬呢!我難道可以上負(fù)先帝的旨意,下?lián)p先人的德行,重蹈前朝外戚敗亡的災(zāi)禍嗎!”她堅(jiān)持不同意賜封。
帝省詔悲嘆,復(fù)重請(qǐng)?jiān)唬骸皾h興,舅氏之封侯,猶皇子之為王也。太后誠(chéng)存謙虛,奈何令臣獨(dú)不加恩三舅乎!且衛(wèi)尉年尊,兩校尉有大病,如令不諱,使臣長(zhǎng)抱刻骨之恨。宜及吉時(shí),不可稽留。”太后報(bào)曰:“吾反覆念之,思令兩善,豈徒欲獲謙讓之名而使帝受不外施之嫌哉!昔竇太后欲封王皇后之兄,丞相條侯言:”高祖約,無(wú)軍功不侯?!耨R氏無(wú)功于國(guó),豈得與陰、郭中興之后等邪!常觀富貴之家,祿位重疊,猶再實(shí)之木,其根必傷。且人所以愿封侯者,欲上奉祭祀,下求溫飽耳;今祭祀則受太官之賜,衣食則蒙御府余資,斯豈不可足,而必當(dāng)?shù)靡豢h乎!吾計(jì)之孰矣,勿有疑也!
章帝看到馬太后的詔書(shū)后悲哀嘆息,再次請(qǐng)求道:“自從漢朝建立,舅父封侯,猶如皇子為王,乃是定制。太后固然存心謙讓,卻為何偏偏使我不能賜恩給三位舅父!而且衛(wèi)尉馬廖年老,城門校尉馬防、越騎校尉馬光身患大病,如果發(fā)生意外,將使我永懷刻骨之憾。應(yīng)當(dāng)趁著吉時(shí)賜封,不可延遲?!碧蠡卮鹫f(shuō):“我反復(fù)考慮此事,希望能對(duì)國(guó)家和馬氏雙方有益,難道只是想博取謙讓的名聲,而讓皇帝蒙受不施恩于外戚的怨恨嗎?從前竇太后要封王皇后的哥哥,丞相條侯周亞夫進(jìn)言:”高祖有規(guī)定,無(wú)軍功者不得封侯?!缃耨R家沒(méi)有為國(guó)立功,怎能與陰家、郭家那些建武中興時(shí)期的皇后家相等呢!我曾觀察那些富貴之家,官位爵位重迭,如同一年之中再次結(jié)果的樹(shù)木,它的根基必受損傷。況且人們所以愿封為侯,不過(guò)是希望上能以豐足的供物祭祀祖先,下能求得衣食的溫飽罷了。如今皇后家的祭祀由太官供給,衣食則享受御府的剩余之物,這難道還不夠,而定要擁有一縣的封土嗎?我已深思熟慮,你不要再有疑問(wèn)!
夫至孝之行,安親為上。今數(shù)遭變異,谷價(jià)數(shù)倍,憂惶晝夜,不安坐臥,而欲先營(yíng)外家之封,違慈母之拳拳乎!吾素剛急,有匈中氣,不可不順也。子之未冠,由于父母,已冠成人,則行子之志。念帝,人君也;吾以未逾三年之故,自吾家族,故得專之。若陰陽(yáng)調(diào)和,邊境清靜,然后行子之志;吾但當(dāng)含飴弄孫,不能復(fù)關(guān)政矣?!吧夏酥埂?br />
“兒女孝順,最好的行為是使父母平安。如今不斷發(fā)生災(zāi)異,谷價(jià)上漲數(shù)倍,我日夜憂愁惶恐,坐臥不安,而皇帝卻打算先為外戚賜封,違背慈母的拳拳之心!我平素剛強(qiáng)性急,胸有氣痛之癥,不可以不順氣。兒子未成年,聽(tīng)從父母的教導(dǎo),成年以后,則按照自己的意愿行事。我想,你是皇帝,人之君主,當(dāng)然可以自行其是。但我因你尚未超過(guò)三年的服喪期,又事關(guān)我的家族,故此專斷裁決。如果天地陰陽(yáng)之氣調(diào)和,邊境寧?kù)o無(wú)事,此后你便可以按照自己的意愿行事,而我則只管含糖逗弄小孫,不再干預(yù)政事?!闭碌圻@才放棄了這一打算。
太后嘗詔三輔:諸馬婚親有屬托郡縣、干亂吏治者,以法聞。太夫人葬起墳微高,太后以為言,兄衛(wèi)尉廖等即時(shí)減削。其外親有謙素義行者,輒假借溫言,賞以財(cái)位;如有纖介,則先見(jiàn)嚴(yán)恪之色,然后加譴。其美車服、不遵法度者,便絕屬籍,遣歸田里。廣平、鉅鹿、樂(lè)成王,車騎樸素,無(wú)金銀之飾,帝以白太后,即賜錢各五百萬(wàn)。于是內(nèi)外從化,被服如一;諸家惶恐,倍于永平時(shí)。置織室,蠶于濯龍中,數(shù)往觀視,以為娛樂(lè)。常與帝旦夕言道政事及教授小王《論語(yǔ)》經(jīng)書(shū),述敘平生,雍和終日。
太后曾對(duì)三輔下詔:“馬氏家族及其親戚,如有因請(qǐng)托郡縣官府,干預(yù)擾亂地方行政的,應(yīng)依法處置、上報(bào)?!瘪R太后的母親下葬時(shí)堆墳稍高,馬太后對(duì)此提出反對(duì)意見(jiàn),她的哥哥衛(wèi)尉馬廖等人就立即將墳減低。在馬家親屬和親戚中,有行為謙恭正直的,馬太后便以溫言好語(yǔ)相待,賞賜財(cái)物和官位。如果有人犯了微小的錯(cuò)誤,馬太后便首先顯出嚴(yán)肅的神色,然后加以譴責(zé)。對(duì)于那些車馬衣服華美、不遵守法律制度的家屬和親戚,馬太后就將他們從皇親名冊(cè)中取消,遣送回鄉(xiāng)。廣平王劉羨、鉅鹿王劉恭和樂(lè)成王劉黨,車馬樸素?zé)o華,沒(méi)有金銀飾物。章帝將此情況報(bào)告了太后,太后便立即賞賜他們每人五百萬(wàn)錢。于是內(nèi)外親屬全都接受太后的教導(dǎo)和影響,一致崇尚謙遜樸素。外戚家族惶恐不安,超過(guò)了明帝時(shí)期。馬太后曾設(shè)立織室,在濯龍園中種桑養(yǎng)蠶,并頻頻前往查看,把這當(dāng)成一項(xiàng)娛樂(lè)。她經(jīng)常與章帝早晚在一起談?wù)搰?guó)家大事,教授年幼的皇子讀《論語(yǔ)》等儒家經(jīng)書(shū),講述平生經(jīng)歷,終日和睦歡洽。
馬廖慮美業(yè)難終,上疏勸成德政曰:“昔元帝罷服官,成帝御浣衣,哀帝去樂(lè)府,然而侈費(fèi)不息,至于衰亂者,百姓從行不從言也。夫改政移風(fēng),必有其本?!秱鳌吩唬骸眳峭鹾脛停傩斩鄤?chuàng)瘢;楚王好細(xì)腰,宮中多餓死?!L(zhǎng)安語(yǔ)曰:“城中好高結(jié),四方高一尺;城中好廣眉,四方且半額;城中好大袖,四方全匹帛?!寡匀鐟颍星惺聦?shí)。前下制度未幾,后稍不行;雖或吏不奉法,良由慢起京師。今陛下素簡(jiǎn)所安,發(fā)自圣性,誠(chéng)令斯事一竟,則四海誦德,聲薰天地,神明可通,況于行令乎!”太后深納之。
馬廖擔(dān)心馬太后倡導(dǎo)的美好的事情難以持久,上書(shū)勸太后完成德政。他說(shuō):“從前元帝取消服官,成帝穿用洗過(guò)的衣袍,哀帝撤除樂(lè)府,然而奢侈之風(fēng)不息,最終導(dǎo)致衰落而發(fā)生動(dòng)亂的原因,就在于百姓跟隨朝廷所行,而不聽(tīng)信朝廷所言。改變政風(fēng)民風(fēng),一定要從根本著手。經(jīng)傳說(shuō):”吳王好劍客,百姓多傷疤;楚王好細(xì)腰,宮中多餓死?!L(zhǎng)安有諺語(yǔ)說(shuō):“城中喜愛(ài)高發(fā)髻,鄉(xiāng)下的發(fā)髻高一尺;城中喜愛(ài)寬眉毛,鄉(xiāng)下的眉毛半前額;城中喜愛(ài)大衣袖,鄉(xiāng)下的衣袖用了整匹帛?!@些話有如戲言,但切近事實(shí)。前些時(shí)候,朝廷頒布制度后沒(méi)有多久,便有些推行不下去了,雖然這或許是由于官吏不遵奉法令,但實(shí)際上是由于京城率先怠慢。如今陛下安于儉樸的生活,是出自神圣的天性,假如能將此堅(jiān)持到底,那么天下人都要稱誦道德,美好的名聲將傳遍天地,同神靈都可以相通,何況是推行法令呢!”太后認(rèn)為他的話很正確,全部采納。
[5] 初,安夷縣吏略妻卑種羌人婦,吏為其夫所殺,安夷長(zhǎng)宗延追之出塞。種人恐見(jiàn)誅,遂共殺延而與勒姐、吾良二種相結(jié)為寇。于是燒當(dāng)羌豪滇吾之子迷吾率諸種俱反,敗金城在太守郝崇。詔以武威太守北地傅育為護(hù)羌校尉,自安夷徙居臨羌。迷吾又與封養(yǎng)種豪布橋等五萬(wàn)余人共寇隴西、漢陽(yáng)。秋,八月,遣行車騎將軍馬防、長(zhǎng)水校尉耿恭將北軍五校兵及諸郡射士三萬(wàn)人擊之。第五倫上疏曰:“臣愚以為貴戚可封侯以富之,不當(dāng)任以職事。何者?繩以法則傷恩,私以親則違憲。伏聞馬防今當(dāng)西征,臣以太后恩仁,陛下至孝,恐卒有纖介,難為意愛(ài)。”帝不從。
[5] 起初,安夷縣有官吏強(qiáng)搶羌人卑部落的婦女為妻,被那個(gè)婦女的丈夫殺死。安夷縣長(zhǎng)宗延追捕兇手,直至塞外。該部落的羌人害怕受到處罰,就一同殺掉宗延,而與勒姐、吾良兩個(gè)部落聯(lián)合,起兵叛變。在此形勢(shì)下,燒當(dāng)羌人部落首領(lǐng)滇吾的兒子迷吾便率領(lǐng)各部落一同造反,打敗了金城太守郝崇。章帝下詔,任命武威太守北地人傅育為護(hù)羌校尉,由安夷遷往臨羌。迷吾又和封養(yǎng)部落首領(lǐng)布橋等集結(jié)五萬(wàn)余人,一同進(jìn)攻隴西、漢陽(yáng)二郡。秋季,八月,章帝派代理車騎將軍馬防和長(zhǎng)水校尉耿恭率領(lǐng)北軍的越騎、屯騎、步兵、長(zhǎng)水、射聲等五校兵以及各郡的弓弩射手,共三萬(wàn)人,討伐羌人。第五倫上書(shū)說(shuō):“我認(rèn)為,對(duì)于皇親國(guó)戚,可以封侯使他們富有,但不應(yīng)當(dāng)委派職務(wù)。這是為什么呢?因?yàn)樗麄內(nèi)羰怯辛诉^(guò)失,以法制裁就會(huì)傷害感情,以親徇私就會(huì)違背國(guó)法。聽(tīng)說(shuō)馬防如今將要率軍西征,我認(rèn)為,太后恩德仁慈,皇上至為孝順,如果突然有了小差錯(cuò),怕將難以維護(hù)親情?!闭碌鄄徊杉{他的意見(jiàn)。
馬防等軍到冀,布橋等圍南部都尉于臨洮,防進(jìn)擊,破之,斬首虜四千余人,遂解臨洮圍;其眾皆降,唯布橋等二萬(wàn)余人屯望曲谷不下。
馬防等人的部隊(duì)到達(dá)冀縣時(shí),布橋正率羌軍在臨洮圍攻南部都尉。馬防發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,打敗了布橋,斬殺、俘虜四千余人,于是臨洮解圍。羌軍全部投降,只剩下布橋等二萬(wàn)余人,盤踞在望曲谷,未被攻克。
[6] 十二月,戊寅,有星孛于紫宮。
[6] 十二月戊寅(十六日),紫宮星座出現(xiàn)異星。
[7] 帝納竇勛女為貴人,有寵。貴人母,即東海恭王女陽(yáng)公主也。
[7] 章帝將竇勛的女兒選為貴人,十分寵幸。竇貴人的母親,就是東海恭王劉強(qiáng)的女兒陽(yáng)公主。
[8] 第五倫上疏曰:“光武承王莽之余,頗以嚴(yán)猛為政,后代因之,遂成風(fēng)化;郡國(guó)所舉,類多辦職俗吏,殊未有寬博之選以應(yīng)上求者也。陳留令劉豫,冠軍令駟協(xié),并以刻薄之姿,務(wù)為嚴(yán)苦,吏民愁怨,莫不疾之。而今之議者反以為能,違天心,失經(jīng)義;非徒應(yīng)坐豫、協(xié),亦宜譴舉者。務(wù)進(jìn)仁賢以任時(shí)政,不過(guò)數(shù)人,則風(fēng)俗自化矣。臣嘗讀書(shū)記,知秦以酷急亡國(guó),又目見(jiàn)王莽亦以苛法自滅,故勤勤懇懇,實(shí)在于此。又聞諸王、主、貴戚,驕奢逾制,京師尚然,何以示遠(yuǎn)!故曰:”其身不正,雖令不行?!陨斫陶邚?,以言教者訟。“上善之。倫雖天性峭直,然常疾俗吏苛刻,論議每依寬厚云。
[8] 第五倫上書(shū)說(shuō):“光武帝繼承王莽以后的局面,為政多采用嚴(yán)厲手段,后代沿襲,便成為風(fēng)氣。各郡各封國(guó)所舉薦的人,多屬只會(huì)應(yīng)付公務(wù)的庸官,絕少寬宏博學(xué)之才,以滿足朝廷的需求。陳留縣令劉豫和冠軍縣令駟協(xié),全都作風(fēng)刻薄,務(wù)求嚴(yán)苛,使官民憂傷哀怨,無(wú)不痛恨他們。然而如今的輿論,反而認(rèn)為他們有能力,這是違反天意,背離經(jīng)書(shū)的義理。不僅應(yīng)對(duì)劉豫、駟協(xié)加以懲處,還應(yīng)譴責(zé)那些保舉他們的人。一定要提拔任用仁慈賢能者為政,不過(guò)幾個(gè)人,而風(fēng)氣自會(huì)轉(zhuǎn)化。我曾閱讀史書(shū),知道秦朝由于殘酷暴虐而亡國(guó),又親眼看見(jiàn)王莽新朝也因法令苛刻而自行毀滅。我所以懇切地上書(shū)勸諫,原因就在于此。我還聽(tīng)說(shuō)諸親王、公主和外戚驕傲奢侈超過(guò)了規(guī)定,京城尚且這樣,如何做外地的榜樣!所以孔子說(shuō):”自身不正,雖有令而不被執(zhí)行?!陨頌榻?,眾人跟從;以言為教,眾人爭(zhēng)訟?!罢碌蹖?duì)他的意見(jiàn)表示贊許。第五倫雖然天性嚴(yán)厲梗直,卻常常痛恨庸俗官吏的苛刻。他的政論,總是以寬厚為其原則。
三年(戊寅、78)
三年(戊寅,公元78年)
[1] 春,正月,己酉,宗祀明堂,登靈臺(tái),赦天下。
[1] 春季,正月己酉(十七日),章帝在明堂祭祀列祖列宗。登上靈臺(tái),觀察天象。大赦天下。
[2] 馬防擊布橋,大破之,布橋?qū)⒎N人萬(wàn)余降,詔征防還。留耿恭擊諸未服者,斬首虜千余人,勒姐、燒何等十三種數(shù)萬(wàn)人,皆詣恭降。恭嘗以言事忤馬防,監(jiān)營(yíng)謁者承旨,奏恭不憂軍事,坐征下獄,免官。
[2] 馬防進(jìn)攻布橋,布橋大敗,率領(lǐng)部眾一萬(wàn)余人投降。章帝下詔,命令馬防回朝。留下耿恭討伐那些尚未歸順的部落,斬殺俘虜了一千余人。于是,勒姐、燒何等十三個(gè)部落共數(shù)萬(wàn)羌人,全部向耿恭投降。耿恭曾因上書(shū)奏事冒犯過(guò)馬防,監(jiān)軍謁者便秉承馬防的意思,彈劾耿恭不留意軍事。耿恭因罪被召回,逮捕入獄,免去官職。
[3] 三月,癸巳,立貴人竇氏為皇后。
[3] 三月癸巳(初二),將貴人竇氏立為皇后。
[4] 初,顯宗之世,治呼沱、石臼河,從都慮至羊腸倉(cāng),欲令通漕。太原吏民苦役,連年無(wú)成,死者不可勝算。帝以郎中鄧訓(xùn)為謁者,監(jiān)領(lǐng)其事。訓(xùn)考量隱括,知其難成,具以上言。夏,四月,己巳,詔罷其役,更用驢輦,歲省費(fèi)億萬(wàn)計(jì),全活徒士數(shù)千人。訓(xùn),禹之子也。
[4] 當(dāng)初,明帝時(shí)曾經(jīng)治理過(guò)滹沱河和石臼河,打算讓都慮到羊腸倉(cāng)兩地通航,以運(yùn)送漕糧。工程艱巨,太原的官吏和百姓苦于徭役,連年不能完工,死亡者不可勝數(shù)。章帝任命中郎將鄧訓(xùn)為謁者,主持這一工程。鄧訓(xùn)經(jīng)過(guò)考察測(cè)量,明白此事難以完成,便將實(shí)情一一奏報(bào)。本年夏季,四月己巳(初九),章帝下詔,撤銷該項(xiàng)工程,改用驢車運(yùn)糧。停工以后,每年節(jié)省開(kāi)支以億萬(wàn)計(jì),得以活命的役夫有數(shù)千人。鄧訓(xùn)是鄧禹之子。
[5] 閏月,西域假司馬班超率疏勒、康居、于、拘彌兵一萬(wàn)人攻姑墨石城,破之,斬首七百級(jí)。
[5] 閏九月,西域副司馬班超率領(lǐng)疏勒、康居、于闐、拘彌等國(guó)軍隊(duì),共一萬(wàn)人,進(jìn)攻姑墨國(guó)石城,將石城攻破,斬殺七百人。
[6] 冬,十二月,丁酉,以馬防為車騎將軍。
[6] 冬季,十二月丁酉(十一日),任命馬防為車騎將軍。
[7] 武陵中蠻反。
[7] 武陵郡中蠻人反叛。
[8] 是歲,有司奏遣廣平王羨、鉅鹿王恭、樂(lè)成王黨俱就國(guó);上性篤愛(ài),不忍與諸王乖離,遂皆留京師。
[8] 本年,有關(guān)部門上奏,請(qǐng)派遣廣平王劉羨、鉅鹿王劉恭、樂(lè)成王劉黨一同前往他們的封國(guó)就位。章帝因手足情深,不忍心與諸親王分離,便將他們?nèi)剂粼诰┏恰?/em>
四年(己卯、79)
四年(己卯,公元79年)
[1] 春,二月,庚寅,太尉牟融薨。
[1] 春季,二月庚寅(初五),太尉牟融去世。
[2] 夏,四月,戊子,立皇子慶為太子。
[2] 夏季,四月戊子(初四),將皇子劉慶立為太子。
[3] 己丑,徙鉅鹿王恭為江陵王,汝南王暢為梁王,常山王為淮陽(yáng)王。
[3] 四月己丑(初五),章帝將鉅鹿王劉恭改封為江陵王,汝南王劉暢改封為梁王,常山王劉改封為淮陽(yáng)王。
[4] 辛卯,封皇子伉為千乘王,全為平春王。
[4] 四月辛卯(初七),章帝將皇子劉伉封為千乘王,皇子劉全封為平春王。
[5] 有司連據(jù)舊典,請(qǐng)封諸舅;帝以天下豐稔,方垂無(wú)事,癸卯,遂封衛(wèi)尉廖為順陽(yáng)侯,車騎將軍防為潁陽(yáng)侯,執(zhí)金吾光為許侯。太后聞之曰:“吾少壯時(shí),但慕竹帛,志不顧命。今雖已老,猶戒之在得,故日夜惕厲,思自降損,冀乘此道,不負(fù)先帝。所以化導(dǎo)兄弟,共同斯志,欲令瞑目之日,無(wú)所復(fù)恨,何意老志復(fù)不從哉!萬(wàn)年之日長(zhǎng)恨矣!”廖等并辭讓,愿就關(guān)內(nèi)侯,帝不許。廖等不得已受封爵而上書(shū)辭位,帝許之。五月,丙辰,防、廖、光皆以特進(jìn)就第。
[5] 有關(guān)部門接連以舊制為依據(jù),請(qǐng)章帝賜封各位舅父。章帝因全國(guó)豐收,四方邊境太平無(wú)事,四月癸卯(十九日),便將衛(wèi)尉馬廖封為順陽(yáng)侯,將車騎將軍馬防封為潁陽(yáng)侯,將執(zhí)金吾馬光封為許侯。太后聽(tīng)到消息后說(shuō):“我年輕的時(shí)候,只羨慕古人留名史冊(cè),心中不顧惜性命。如今雖已年老,仍然告誡自己不要貪得無(wú)厭。我所以日夜警惕,想自我貶損,是希望遵循這一宗旨,不辜負(fù)先帝。因此我勸導(dǎo)兄弟,共守此志,要使閉目身死之日,不再遺憾。不料我這老人的心愿不再被遵從!身死之日,我將永懷長(zhǎng)恨了!”馬廖等人一同辭讓,愿降為關(guān)內(nèi)侯,但章帝不許。馬廖等人不得已而接受了封爵,但又上書(shū)請(qǐng)求辭去官職,章帝應(yīng)允。五月丙辰(初二),馬防、馬廖、馬光都以特進(jìn)身份離開(kāi)朝廷,前往邸第。
[6] 甲戌,以司徒鮑昱為太尉,南陽(yáng)太守桓虞為司徒。
[6] 五月甲戌(二十日),將司徒鮑昱任命為太尉,將南陽(yáng)太守桓虞任命為司徒。
[7] 六月,癸丑,皇太后馬氏崩。帝既為太后所養(yǎng),專以馬氏為外家,故賈貴人不登極位,賈氏親族無(wú)受寵榮者。及太后崩,但加貴人王赤綬,安車一駟,永巷宮人二百,御府雜帛二萬(wàn)匹,大司農(nóng)黃金千斤,錢二千萬(wàn)而已。
[7] 六月癸丑(三十日),皇太后馬氏駕崩。章帝被馬太后抱養(yǎng)以后,只認(rèn)馬氏家族為外家,所以章帝的生母賈貴人不能登御太后之位,賈氏家族沒(méi)有一人蒙受恩寵榮耀。及至太后駕崩,章帝只將賈貴人的綠色綬帶改為與諸侯王同級(jí)的紅色綬帶,并賜四馬牽拉的座車一輛,永巷宮女二百人,御府各色絲綢二萬(wàn)匹,大司農(nóng)所藏黃金一千斤,錢兩千萬(wàn),如此而已。
[8] 秋,七月,壬戌,葬明德皇后。
[8] 秋季,七月壬戌(初九),安葬馬太后。
[9] 校書(shū)郎楊終建言:“宣帝博征群儒,論定《五經(jīng)》于石渠閣。方今天下少事,學(xué)者得成其業(yè),而章句之徒,破壞大體。宜如石渠故事,永為后世則?!钡蹚闹6?,十一月,壬戌,詔太常:“將、大夫、博士、郎官及諸儒會(huì)白虎觀,議《五經(jīng)》同異。”使五官中郎將魏應(yīng)承制問(wèn),侍中淳于恭奏,帝親稱制臨決,作《白虎議奏》,名儒丁鴻、樓望、成封、桓郁、班固、賈逵及廣平王羨皆與焉。固,超之兄也。
[9] 校書(shū)郎楊終建議:“宣帝曾廣召儒生,在石渠閣討論儒家《五經(jīng)》�;� ;《詩(shī)經(jīng)》、《書(shū)經(jīng)》、《儀禮》、《易經(jīng)》和《春秋》。如今天下太平,學(xué)者們得以完成事業(yè),但那些只知分析注釋文章辭句的人,卻破壞了《五經(jīng)》的主旨。應(yīng)當(dāng)依照石渠閣的先例,重新研究宏揚(yáng)經(jīng)書(shū)大義,作為后世永久的法則?!闭碌鄄杉{了他的建議。冬季,十一月壬戌(十一日),章帝對(duì)太常下詔說(shuō):“命諸將、大夫、博士、郎官及儒生們?cè)诎谆⒂^集會(huì),就眾人對(duì)《五經(jīng)》的相同與不同的見(jiàn)解進(jìn)行討論。”章帝命五官中郎將魏應(yīng)承命發(fā)問(wèn),侍中淳于恭向上奏報(bào),由章帝親自出席,作出裁決,將結(jié)果記錄下來(lái),撰成《白虎議奏》。著名儒家學(xué)者丁鴻、樓望、成封、桓郁、班固、賈逵及廣平王劉羨都曾參與此會(huì)。班固是班超之兄。
五年(庚辰、80)
五年(庚辰,公元80年)
[1] 春,二月,庚辰朔,日有食之;詔舉直言極諫。
[1] 春季,二月庚辰朔(初一),出現(xiàn)日食。章帝下詔,命令舉薦“直言極諫”� ;� ;敢于直率批評(píng)朝廷的人士。
[2] 荊、豫諸郡兵討中蠻,破之。
[2] 荊州、豫州諸郡郡兵討伐中蠻人,打敗蠻人叛軍。
[3] 夏,五月,辛亥,詔曰:“朕思遲直士,側(cè)席異聞,其先至者,各已發(fā)憤吐懣,略聞子大夫這志矣。皆欲置于左右,顧問(wèn)省納。建武詔書(shū)又曰:”堯試臣以職,不直以言語(yǔ)筆札?!裢夤俣鄷?,并可以補(bǔ)任?!?br />
[3] 夏季,五月辛亥(初三),章帝下詔說(shuō):“朕希望會(huì)見(jiàn)正直的人士,側(cè)坐在席上,聆聽(tīng)新的言論。先來(lái)到的,都已傾吐各自的憤懣,朕大致了解賢才們的志趣了。朕打算將你們?nèi)及才旁谏磉?,以備顧?wèn)咨詢。但光武皇帝在詔書(shū)中曾說(shuō):”堯以任職能力來(lái)考察官員,而不單看他們的言論和文字?!缃竦胤缴嫌泻芏喙賳T出缺,你們可一并去補(bǔ)充接任。“
[4] 戊辰,太傅趙熹薨。
[4] 五月戊辰(二十日),太傅趙熹去世。
[5] 班超欲遂平西域,上疏請(qǐng)兵曰:“臣竊見(jiàn)先帝欲開(kāi)西域,故北擊匈奴,西使外國(guó),鄯善、于即時(shí)向化,今拘彌、莎車、疏勒、月氏、烏孫、康居復(fù)愿歸附,欲共并力,破滅龜茲,平通漢道。若得龜茲,則西域未服者百分之一耳。前世議者皆曰:”取三十六國(guó),號(hào)為斷匈奴右臂?!裎饔蛑T國(guó),自日之所入,莫不向化,大小欣欣,貢奉不絕,唯延耆、龜茲獨(dú)未服從。臣前與官屬三十六人奉使絕域,備遭艱厄,自孤守疏勒,于今五載,胡夷情數(shù),臣頗識(shí)之,問(wèn)其城郭小大,皆言倚漢與依天等。以是效之,則蔥領(lǐng)可通,龜茲可伐。今宜拜龜茲侍子白霸為其國(guó)王,以步騎數(shù)百送之,與諸國(guó)連兵,歲月之間,龜茲可禽。以夷狄攻夷狄,計(jì)之善者也!臣見(jiàn)莎車、疏勒田地肥廣,草牧饒衍,不比敦煌、鄯善間也,兵可不費(fèi)中國(guó)而糧食自足。且姑墨、溫宿二王,特為龜茲所置,既非其種,更相厭苦,其勢(shì)必有降者;若二國(guó)來(lái)降,則龜茲自破。愿下臣章,參考行事,誠(chéng)有萬(wàn)分,死復(fù)何恨!臣超區(qū)區(qū)特蒙神靈,竊冀未便僵仆,目見(jiàn)西域平定,陛下舉萬(wàn)年之殤,薦勛祖廟,布大喜于天下?!皶?shū)奏,帝知其功可成,議欲給兵。平陵徐干上疏,愿奮身佐超,帝以干為假司馬,將弛刑及義從千人就超。
[5] 班超想要完成平定西域的事業(yè),上書(shū)請(qǐng)求用兵。他說(shuō):“我看到先帝打算開(kāi)拓西域,所以向北進(jìn)攻匈奴,向西派使者與各國(guó)交往,鄯善、于闐兩國(guó)立即歸附了漢朝。如今拘彌、莎車、疏勒、月氏、烏孫及康居等國(guó)都愿再度歸附,并準(zhǔn)備聯(lián)合力量消滅龜茲,鏟平通往中國(guó)道路上的障礙。如果攻下龜茲,那么西域地區(qū)不服從漢朝的,只剩百分之一而已。前代談?wù)撐饔虻娜硕颊f(shuō):”征服三十六國(guó),可稱作斬?cái)嘈倥挠冶??!缃裎饔蚋鲊?guó),自太陽(yáng)落山處以東,無(wú)不向往歸順漢朝,大國(guó)小國(guó)全都十分踴躍,不斷地進(jìn)貢奉獻(xiàn),唯獨(dú)焉耆和龜茲拒不服從。先前,我曾率領(lǐng)部下三十六人出使絕遠(yuǎn)的異域,備受艱難困苦,自從孤守疏勒,到如今已有五年。對(duì)于異族的情況,我頗有了解。無(wú)論詢問(wèn)西域的大國(guó)小國(guó),全都一致回答:依賴漢朝,等于依賴上天。從這一點(diǎn)能夠證明,蔥嶺可以打通,龜茲可以討伐。如今應(yīng)將龜茲派到漢朝做人質(zhì)的王子白霸封為龜茲王,用步騎兵數(shù)百人護(hù)送,讓他同西域各國(guó)組成聯(lián)合部隊(duì),數(shù)月到一年間便可奪取龜茲。利用夷狄去打夷狄,這是計(jì)策中最高明的計(jì)策!我看到莎車、疏勒的土地肥沃廣袤,牧草茂盛,牲畜成群,不象敦煌、鄯善一帶,用兵無(wú)須消耗中原物資,而糧秣卻自給自足。而且姑墨、溫宿兩國(guó)國(guó)王系由龜茲特別委任,他們與本國(guó)人既非同種,又相互厭惡敵對(duì),迫于形勢(shì),一定會(huì)有人投降。如果這兩國(guó)歸順了漢朝,那么龜茲便不攻自敗。請(qǐng)將我的奏章交付朝廷討論,作為決事的參考。真的有一點(diǎn)可行之處,死又有何遺憾!但微臣班超特別幸運(yùn)地得到了神靈的保佑,我希望且不要倒下死去,愿親眼看到西域歸順,陛下舉起祝福萬(wàn)年的酒觴,向祖廟祭告獻(xiàn)功,向天下宣布大喜?!白鄷?shū)呈上,章帝知道這一事業(yè)可以成功,便召集群臣商議,準(zhǔn)備給班超派兵。平陵人徐干上書(shū)朝廷,愿奮勇出征,做班超的助手。于是章帝將徐干任命為副司馬,率領(lǐng)免刑囚徒及志愿從軍的義勇,共一千人,到西域聽(tīng)候班超指揮。
先是莎車以為漢兵不出,遂降于龜茲,而疏勒都尉番辰亦叛。會(huì)徐干適至,超遂與干擊番辰,大破之,斬首千余級(jí)。欲進(jìn)攻龜茲,以烏孫兵強(qiáng),宜因其力,乃上言:“烏孫大國(guó)??叵沂f(wàn),故武帝妻以公主,至孝宣帝卒得其用,今可遣使招慰,與共合力?!钡奂{之。
此前,莎車認(rèn)為漢朝不會(huì)出兵,便向龜茲投降,疏勒都尉番辰也背叛了漢朝。恰好徐干趕到,班超便和他一同進(jìn)攻番辰。他們大敗番辰,斬殺了一千多人。班超打算攻打龜茲,認(rèn)為烏孫兵強(qiáng),應(yīng)當(dāng)利用烏孫的力量,于是上書(shū)說(shuō):“烏孫是個(gè)大國(guó),有善射之兵十萬(wàn),因此武帝把公主嫁給了烏孫王。到孝宣皇帝時(shí),終于收到成效。如今應(yīng)當(dāng)派使者去招撫慰問(wèn),使烏孫與我們同心合力?!闭碌鄄杉{了他的建議。
六年(辛巳、81)
六年(辛巳,公元81年)
[1] 春,二月,辛卯,瑯邪孝王京薨。
[1] 春季,二月辛卯(十七日),瑯邪王劉京去世。
[2] 夏,六月,丙辰,太尉鮑昱薨。
[2] 夏季,六月丙辰(十五日),太尉鮑昱去世。
[3] 辛未晦,日有食之。
[3] 六月辛未晦(三十日),出現(xiàn)日食。
[4] 秋,七月,癸巳,以大司農(nóng)鄧彪為太尉。
[4] 秋季,七月癸巳(二十二日),將大司農(nóng)鄧彪任命為太尉。
[5] 武都太守廉范遷蜀郡太守。成都民物豐盛,邑宇逼側(cè),舊制,禁民夜作以防火災(zāi),而更相隱蔽,燒者日屬。范乃毀削先令,但嚴(yán)使儲(chǔ)水而已。百姓以為便,歌之曰:“廉叔度,來(lái)何暮!不禁火,民安作。昔無(wú)襦,今五绔。”
[5] 武都太守廉范調(diào)任蜀郡太守。成都人民富有,物產(chǎn)豐盛,城中房屋十分擁擠。以往制度規(guī)定:禁止人民夜間勞作,以防火災(zāi)。然而人們互相隱瞞,暗中用火,結(jié)果火災(zāi)連日不斷。于是廉范便撤銷了原來(lái)的禁令,只嚴(yán)格規(guī)定儲(chǔ)水防火而已。百姓感到便利,他們歌頌廉范道:“廉叔度,來(lái)太晚!不禁火,民平安。從前沒(méi)有短上衣,今有五條褲子穿。”
[6] 帝以沛王等將入朝,遣謁者賜貂裘及太官食物、珍果,又使大鴻臚竇固持節(jié)郊迎。帝親自循行邸第,豫設(shè)帷床,其錢帛、器物無(wú)不充備。
[6] 章帝因沛王等諸親王即將入京朝見(jiàn),派謁者賜給他們貂皮袍、太官食物和珍奇的果品,并讓大鴻臚竇固持符節(jié)到郊外迎接。章帝親自到各封國(guó)設(shè)在洛陽(yáng)的官邸巡視,預(yù)備帳床。接待沛王等人所需的錢帛、什器、物品等十分齊備。
七年(壬午、82)
七年(壬午,公元82年)
[1] 春,正月,沛王輔、濟(jì)南王康、東平王蒼、中山王焉、東海王政、瑯邪王宇來(lái)朝。詔沛、濟(jì)南、東平、中山王贊拜不名;升殿乃拜,上親答之,所以寵光榮顯,加于前古。每入宮,輒以輦迎,至省閣乃下,上為之興席改容,皇后親拜于內(nèi);皆鞠躬辭謝不自安。三月,大鴻臚奏遣諸王歸國(guó),帝特留東平王蒼于京師。
[1] 春季,正月,沛王劉輔、濟(jì)南王劉康、東平王劉蒼、中山王劉焉、東海王劉政、瑯邪王劉宇來(lái)京城朝見(jiàn)。章帝下詔,命沛王、濟(jì)南王、東平王和中山王朝拜時(shí)不唱名。四王上殿后才向章帝叩拜,章帝則親自還禮,以顯示對(duì)他們的恩寵和給予的榮耀,超過(guò)了前代。每當(dāng)他們進(jìn)宮的時(shí)候,章帝就派輦車去接,他們直到禁宮門口才下車步行。章帝見(jiàn)到他們以后,起身迎接,神態(tài)恭敬,皇后則親自在內(nèi)室參拜。四王全都鞠躬辭謝,心不自安。三月,大鴻臚上奏,請(qǐng)命令諸親王返回封國(guó)。章帝特命東平王劉蒼留在京城。
[2] 初,明德太后為帝納扶風(fēng)宋楊二女為貴人,大貴人生太子慶;梁松弟竦有二女,亦為貴人,小貴人生皇子肇。竇皇后無(wú)子,養(yǎng)肇為子。宋貴人有寵于馬太后,太后崩,竇皇后寵盛,與母陽(yáng)公主謀陷宋氏,外令兄弟求其纖過(guò),內(nèi)使御者偵伺得失。宋貴人病,思生兔,令家求之,因誣言欲為厭勝之術(shù),由是太子出居承祿觀。夏六月,甲寅,詔曰:“皇太子有失惑無(wú)常之性,不可以奉宗廟。大義滅親,況降退乎!今廢慶為清河王?;首诱?,保育皇后,承訓(xùn)懷衽。今以肇為皇太子?!彼斐鏊钨F人姊妹置丙舍,使小黃門蔡倫案之。二貴人皆飲藥自殺,父議郎楊免歸本郡。慶時(shí)雖幼,亦知避嫌畏禍,言不敢及宋氏;帝更憐之,敕皇后令衣服與太子齊等。太子亦親愛(ài)慶,入則共室,出則同輿。
[2] 當(dāng)初,馬太后為章帝選納扶風(fēng)人宋楊的兩個(gè)女兒為貴人,其中大貴人生下了太子劉慶。梁松的弟弟梁竦有兩個(gè)女兒,也是章帝的貴人,其中小貴人生下了皇子劉肇。竇皇后沒(méi)有兒子,便撫養(yǎng)劉肇,做為自己的兒子。宋貴人姐妹得到馬太后的寵愛(ài)。馬太后駕崩以后,竇皇后大受章帝恩寵,便同母親陽(yáng)公主陰謀陷害宋氏姐妹。她命自己的兄弟在外面搜求宋家的微小過(guò)失,讓宮中的侍者在內(nèi)部伺察宋氏姐妹的行動(dòng)。宋貴人患病,想吃鮮兔,曾吩咐娘家尋找,于是竇皇后就誣告宋貴人要作法詛咒。章帝因此命太子搬出太子宮,到承祿觀居住。夏季,六月甲寅(十八日),章帝下詔說(shuō):“皇太子精神恍惚失常,不能夠侍奉宗廟。大義之下,親情可滅,何況是貶降?今廢去劉慶的皇太子名號(hào),改封為清河王?;首觿⒄?,由皇后撫育,在懷抱中就承受教誨。現(xiàn)將劉肇立為皇太子?!庇谑菍⑺钨F人姐妹逐出內(nèi)宮,囚禁丙舍,命小黃門蔡倫負(fù)責(zé)審問(wèn)。兩位貴人雙雙喝下毒藥自殺,她們的父親、議郎宋楊被免官,逐回原郡。當(dāng)時(shí)劉慶雖然年幼,也知道躲避嫌疑,畏懼災(zāi)禍,口中不敢提到宋氏。章帝又生憐惜之心,命令皇后:要使劉慶的衣服和太子一樣。太子劉肇也和劉慶十分友愛(ài),他們?nèi)雱t同在一室,出則同乘一車。
[3] 己未,徙廣平王羨為西平王。
[3] 六月己未(二十三日),將廣平王劉羨改封為西平王。
[4] 秋,八月,飲酎畢,有司復(fù)奏遣東平王蒼歸國(guó),帝乃許之,手詔賜蒼曰:“骨肉天性,誠(chéng)不以遠(yuǎn)近為親疏;然數(shù)見(jiàn)顏色,情重昔時(shí)。念王久勞,思得還休,欲署大鴻臚奏,不忍下筆,顧授小黃門;中心戀戀,惻然不能言?!庇谑擒囻{祖送,流涕而訣;復(fù)賜乘輿服御、珍寶、輿馬,錢布以億萬(wàn)計(jì)。
[4] 秋季,八月,在宗廟舉行酎禮之后,有關(guān)官員再度上奏,請(qǐng)命令東平王劉蒼返歸封國(guó)。章帝這才應(yīng)允,并親手寫詔賜給劉蒼。詔書(shū)說(shuō):“骨肉之情,乃是天性,確實(shí)不因相隔遠(yuǎn)近而有親疏之別。然而我們數(shù)次見(jiàn)面,感情愈重于昔時(shí)。想到大王久在京師勞累,希望能回國(guó)休養(yǎng),我打算簽署大鴻臚的奏書(shū),卻又不忍落筆,回望小黃門,授命傳送此信。心中戀戀不舍之情,悲傷不能盡言?!庇谑钦碌塾H自祭祀路神,為劉蒼送行,灑淚而別。并再次賜給東平王御用衣服器物、珍寶、車馬、錢布,價(jià)值億萬(wàn)。
[5] 九月,甲戌,帝幸偃師,東涉卷津,至河內(nèi),下詔曰:“車駕行秋稼,觀收獲,因涉郡界,皆精騎輕行,無(wú)他輜重。不得輒修道橋,遠(yuǎn)離城郭,遣吏逢迎,刺探起居,出入前后,以為煩擾。動(dòng)務(wù)省約,但患不能脫粟瓢飲耳。”己酉,進(jìn)幸鄴;辛卯,還宮。
[5] 九月甲戌(初十),章帝臨幸偃師縣,東行,在卷縣渡口渡過(guò)黃河,到達(dá)河內(nèi)郡。下詔說(shuō):“朕巡視秋季莊稼,查看收獲情況,因而進(jìn)入河內(nèi)郡界。一路都是輕裝前進(jìn),并無(wú)其它輜重。地方官府不得為此筑路修橋,不得派官吏遠(yuǎn)離城郭迎接,打聽(tīng)伺候飲食行臥,出出進(jìn)進(jìn),跑前跑后,帶來(lái)煩擾。一切舉動(dòng)務(wù)求簡(jiǎn)省,朕只恨自己不能食糙米之飯,飲瓢中之水罷了!”九月己酉(疑誤),章帝臨幸鄴城。九月辛卯(二十七日),返回京城皇宮。
[6] 冬,十月,癸丑,帝行幸長(zhǎng)安,封蕭何末孫熊為侯。進(jìn)幸槐里、岐山;又幸長(zhǎng)平,御池陽(yáng)宮,東至高陵,十二月丁亥,還宮。
[6] 冬季,十月癸丑(十九日),章帝出行,臨幸長(zhǎng)安,將蕭何的末代子孫蕭熊封為侯。并前往槐里、岐山。又臨幸長(zhǎng)平和池陽(yáng)宮,東行到高陵。十二月丁亥(疑誤),返回京城皇宮。
[7] 東平獻(xiàn)王蒼疾病,馳遣名醫(yī)、小黃門侍疾,使者冠蓋不絕于道。又置驛馬,千里傳問(wèn)起居。
[7] 東平獻(xiàn)王劉蒼患病,章帝賢急派遣名醫(yī)和小黃門前往診治。問(wèn)病的使者車駕在路上前后不斷。又設(shè)專用驛馬,在千里之間傳達(dá)問(wèn)候東平王的病情。
八年(癸未、83)
八年(癸未,公元83年)
[1] 春,正月,壬辰,王薨。詔告中傅“封上王自建武以來(lái)章奏,并集覽焉?!鼻泊篪櫯F持節(jié)監(jiān)喪,令四姓小侯、諸國(guó)王、主悉會(huì)葬。
[1] 春季,正月壬辰(二十九日),東平王劉蒼去世。章帝下詔,命令東平國(guó)中傅:“將東平王自建武以來(lái)的奏章加封上送,我要集中閱覽?!辈⑴纱篪櫯F持符節(jié)主持治喪,命令樊、陰、郭、馬四姓小侯和各封國(guó)的親王、公主都去參加葬禮。
[2] 夏,六月,北匈奴三木樓訾大人稽留斯等率三萬(wàn)余人款五原塞降。
[2] 夏季,六月,北匈奴三木樓訾大人稽留斯等,率三萬(wàn)余人到五原塞歸降。
[3] 冬,十二月,甲午,上行幸陳留、梁國(guó)、淮陽(yáng)、潁陽(yáng);戊申,還宮。
[3] 冬季,十二月甲午(初七),章帝出行,臨幸陳留、梁國(guó)、淮陽(yáng)、潁陽(yáng)。十二月戊申(二十一日),返回京城皇宮。
[4] 太子肇之立也,梁氏私相慶;諸竇聞而惡之?;屎笥麑C饧遥闪嘿F人姊妹,數(shù)譖之于帝,漸致疏嫌。是歲,竇氏作飛書(shū),陷梁竦以惡逆,竦遂死獄中,家屬徙九真,貴人姊妹以憂死。辭語(yǔ)連及梁松妻舞陰公主,坐徙新城。
[4] 皇子劉肇被立為太子以后,梁家私下互相慶賀。竇家聽(tīng)到這個(gè)消息,感到厭惡。竇皇后想使竇家成為劉肇唯一的舅家,因而忌恨梁貴人姐妹,不斷地在章帝面前進(jìn)行詆毀,逐漸使章帝與她們?nèi)找媸柽h(yuǎn)而產(chǎn)生嫌棄之心。本年,竇家用匿名書(shū)誣告梁竦,使他陷入謀反大罪。梁竦死在獄中,家屬被流放到九真,梁貴人姊妹則憂愁而死,梁竦的供詞牽連到梁松的妻子舞陰公主,舞陰公主因罪被貶逐到新城。
[5] 順陽(yáng)侯馬廖,謹(jǐn)篤自守,而性寬緩,不能教勒子弟,皆驕奢不謹(jǐn)。校書(shū)郎楊終與廖書(shū),戒之曰:“君位地尊重,海內(nèi)所望。黃門郎年幼,血?dú)夥绞?,既無(wú)長(zhǎng)君退讓之風(fēng),而要結(jié)輕狡無(wú)行之客,縱而莫誨,視成任性,覽念前往,可為寒心!”廖不能從。防、光兄弟資產(chǎn)巨億,大起第觀,彌恒街路,食客常數(shù)百人。防又多牧馬畜,賦斂羌、胡。帝不喜之,數(shù)加譴敕,所以禁遏甚備。由是權(quán)勢(shì)稍損,賓客亦衰。
[5] 順陽(yáng)侯馬廖為人謹(jǐn)慎小心,但天性厚道寬容,不能管教約束馬家子弟。因此,馬家子弟全都驕傲奢侈,為所欲為。校書(shū)郎楊終曾給馬廖寫信,告誡他說(shuō):“閣下的地位尊貴顯要,四海之內(nèi),眾人矚望。您的弟弟、黃門郎馬防、馬光都還年輕,血?dú)夥絼?,他們既沒(méi)有文帝竇皇后的哥哥長(zhǎng)君的退讓精神,卻反而結(jié)交一些輕浮狡猾、品行不端的賓朋。您對(duì)他們放縱而不加教誨,眼看他們養(yǎng)成了任性的作風(fēng)?;仡櫱笆拢乙獮轳R家感到寒心!”馬廖未能接受他的勸告。馬防、馬光兄弟的財(cái)產(chǎn)無(wú)數(shù),他們大規(guī)模地建造宅第,使房屋連綿相接,占滿街巷,食客經(jīng)常有數(shù)百之多。馬防還飼養(yǎng)了大批馬匹牲畜,對(duì)羌人胡人征收賦稅。章帝對(duì)此感到不悅,屢次下令進(jìn)行譴責(zé),并處處予以限制。于是馬家的權(quán)勢(shì)稍有減損,賓朋也逐漸離去。
廖子豫為步兵校尉,投書(shū)怨誹。于是有司并奏防、光兄弟奢侈逾僭,濁亂圣化,悉免就國(guó)。臨上路,詔曰:“舅氏一門俱就國(guó)封,四時(shí)陵廟無(wú)助祭先后者,朕甚傷之。其令許侯思田廬,有司勿復(fù)請(qǐng),以慰朕渭陽(yáng)之情。”光比防稍為謹(jǐn)密,故帝特留之,后復(fù)位特進(jìn)。豫隨廖歸國(guó)??紦粑锕?,后復(fù)有詔還廖京師。
馬廖的兒子馬豫任步兵校尉,投書(shū)表示怨恨不滿。于是有關(guān)部門對(duì)馬豫連同馬防、馬光兄弟一并進(jìn)行彈劾,稱馬防、馬光的豪華奢侈,超過(guò)他們的身份,擾亂了圣明的禮教。建議將馬氏兄弟一律免官,命他們前往各自封國(guó)。馬廖等人即將上路時(shí),章帝下詔說(shuō):“舅父一家全都前往封國(guó),四季祭祀陵廟時(shí)便沒(méi)有助祭先后的人了,朕甚感悲傷。今命許侯馬光留下,在鄉(xiāng)間田廬閉門思過(guò)。有關(guān)部門不要再提出異議,以慰朕的甥舅之情?!瘪R光較馬防謹(jǐn)慎收斂一些,所以章帝特別將他留下,后又恢復(fù)他的特進(jìn)之位。馬豫隨馬廖到封國(guó),被審訊拷打致死。后來(lái),章帝又下詔書(shū),命馬廖返回京城。
諸馬既得罪,竇氏益貴盛?;屎笮謶棡槭讨?、虎賁中郎將,弟篤為黃門侍郎,并侍宮省,賞賜累積;喜交通賓客。司空第五倫上疏曰:“臣伏見(jiàn)虎賁中郎將竇憲,椒房之親,典司禁兵,出入省闥,年盛志美,卑讓樂(lè)善,此誠(chéng)其好士交結(jié)之方。然諸出入貴戚者,類多瑕釁禁錮之人,尤少守約安貧之節(jié);士大夫無(wú)志之徒,更相販賣,云集其門,蓋驕?zhǔn)顾鶑纳?。三輔論議者至云,‘以貴戚廢錮,當(dāng)復(fù)以貴戚浣濯之,猶解酲當(dāng)以酒也。’險(xiǎn)趣勢(shì)之徒,誠(chéng)不可親近。臣愚愿陛下、中宮嚴(yán)敕憲等閉門自守,無(wú)妄交通士大夫,防其未萌,慮于無(wú)形,令憲永保福祿,君臣交歡,無(wú)纖介之隙,此臣之所至愿也!”
馬家獲罪以后,竇家地位愈加顯赫。竇皇后的哥哥竇憲任侍中、虎賁中郎將,弟弟竇篤任黃門侍郎,二人同在宮中服務(wù),受到大量賞賜,喜歡結(jié)交賓朋。司空第五倫上書(shū)說(shuō):“我看到虎賁中郎將竇憲,身為皇后的親屬,統(tǒng)御皇家禁軍,出入宮廷,正值壯年,志向美好,恭敬謙讓,樂(lè)于為善,這誠(chéng)然是他喜好結(jié)交士子的原因。然而那些奔走出入于皇親國(guó)戚門下的人,多有劣跡和罪過(guò),在政治仕途上受到壓制,特別缺少守分安貧的節(jié)操。官僚中的志趣低下之輩,更互相推薦吹捧,大量涌向他的家門,這將是驕傲放縱產(chǎn)生的根源。三輔地區(qū)喜好議論的人甚至說(shuō):”因貴戚連累而遭貶黜壓制,應(yīng)當(dāng)重新由貴戚來(lái)清洗罪過(guò),猶如應(yīng)當(dāng)用酒來(lái)解醉一樣。‘那些邪僻陰險(xiǎn)、趨炎附勢(shì)之輩,實(shí)在不能親近。我希望陛下和皇后嚴(yán)令竇憲等人閉門自守,不得隨便結(jié)交官僚士子。防備于禍患萌芽以前,思慮于災(zāi)害無(wú)形之時(shí),使竇憲永保榮華富貴。而君臣同歡,沒(méi)有絲毫隔閡,是我最大的愿望!“
憲恃宮掖聲勢(shì),自王、主及陰、馬諸家,莫不畏憚。憲以賤直請(qǐng)奪沁水公主園田,主逼畏不敢計(jì)。后帝出過(guò)園,指以問(wèn)憲,憲陰喝不得對(duì)。后發(fā)覺(jué),帝大怒,召憲切責(zé)曰:“深思前過(guò)奪主田園時(shí),何用愈趙高指鹿為馬!久念使人驚怖。昔永平中,常令陰黨、陰博、鄧疊三人更相糾察,故諸豪戚莫敢犯法者。今貴主尚見(jiàn)枉奪,何況小民哉!國(guó)家棄憲,如孤雛、腐鼠耳!”憲大懼,皇后為毀服深謝,良久乃得解,使以田還主。雖不繩其罪,然亦不授以重任。
竇憲倚仗皇后的影響和勢(shì)力,從親王、公主,到陰家、馬家等外戚,沒(méi)有人不怕他。竇憲曾以低價(jià)強(qiáng)買沁水公主的莊園,公主害怕他的權(quán)勢(shì)而不敢計(jì)較。后來(lái)章帝出行時(shí)經(jīng)過(guò)那里,指著莊園向竇憲詢問(wèn),竇憲暗中喝阻左右的人不得照實(shí)回答。后來(lái),章帝發(fā)現(xiàn)了真相,大為憤怒,把竇憲叫來(lái)嚴(yán)厲責(zé)備道:“深思以前經(jīng)過(guò)你強(qiáng)奪的公主莊園時(shí),你為什么要采取甚于趙高指鹿為馬的欺騙手段!此事多想令人震驚。從前,在永平年間,先帝經(jīng)常命令陰黨、陰博、鄧疊三人互相監(jiān)察,所以諸貴戚中沒(méi)有人敢觸犯法律。如今尊貴的公主尚且橫遭掠奪,何況小民呢!國(guó)家拋棄竇憲,就像丟掉一只小鳥(niǎo)和腐臭的死鼠!”竇憲大為恐懼,竇皇后也因此脫去皇后的衣飾深切地表示謝罪。過(guò)了很久,章帝的憤怒才告平息,命竇憲將莊園還給公主。章帝雖對(duì)竇憲沒(méi)有依法治罪,但也不再委以重任。
臣光曰:人臣之罪,莫大于欺罔,是以明君疾之。孝章謂竇憲何異指鹿為馬,善矣;然卒不能罪憲,則奸臣安所懲哉!夫人主之于臣下,患在不知其奸,茍或知之而復(fù)赦之,則不若不知之為愈也。何以言之?彼或?yàn)榧槎喜恢?,猶有所畏;既知而不能討,彼知其不足畏也,則放縱而無(wú)所顧矣!是故知善而不能用,知惡而不能去,人主之深戒也。
臣司馬光曰:臣子的罪惡,莫過(guò)于欺騙君主,所以圣明的君主痛恨這種行為。孝章皇帝稱竇憲的行為無(wú)異于指鹿為馬,這是對(duì)的;然而他最終不能降罪于竇憲,那么奸臣在哪里受懲誡呢!君主對(duì)待臣子,困難在于不知道誰(shuí)是邪惡之輩,假如已經(jīng)知道而又將他赦免,那還不如不知道更好。為什么這樣講?奸臣為非作歹而君主不知,奸臣心中還有所畏懼;君主已知而又不能予以處罰,奸臣便明白君主不值得畏懼,就會(huì)放縱大膽而無(wú)所顧忌了!因此,已知良臣而不能任用,已知惡人而不能鏟除,乃是君主的大戒。
[6] 下邳周紆為雒陽(yáng)令,下車,先問(wèn)大姓主名;吏數(shù)閭里豪強(qiáng)以對(duì)數(shù)。紆厲聲怒曰:“本問(wèn)貴戚若馬、竇等輩,豈能知此賣菜傭乎!”于是部吏望風(fēng)旨,爭(zhēng)以激切為事,貴戚局,京師肅清。竇篤夜至止奸亭,亭長(zhǎng)霍延拔劍擬篤,肆詈恣口。篤以表聞,詔召司隸校尉、河南尹詣尚書(shū)譴問(wèn);遣劍戟士收紆,送廷尉詔獄,數(shù)日,貰出之。
[6] 下邳人周紆被任命為洛陽(yáng)令。他下車伊始,首先詢問(wèn)當(dāng)?shù)卮笞宓膽糁餍彰O聦俟倮舯銡v數(shù)里巷豪強(qiáng)的姓名向他報(bào)告。周紆厲聲怒喝:“我問(wèn)的本是象馬家、竇家那樣的皇親國(guó)戚,難道會(huì)管這些賣菜的販夫嗎!”于是下屬官吏按照他的意圖,爭(zhēng)著用激烈的手段行事。貴戚們畏縮不安而舉止收斂,京城不法行為絕跡,秩序井然。竇篤曾夜行到止奸亭,遭到亭長(zhǎng)霍延的阻攔?;粞影蝿χ赶蚋]篤,并肆意謾罵。竇篤將此事上報(bào)章帝。章帝下詔,命司隸校尉、河南尹去見(jiàn)尚書(shū),接受申斥責(zé)問(wèn);派武裝士兵逮捕周紆,押送廷尉詔獄。數(shù)日后,將他赦免釋放。
[7] 帝拜班超為將兵長(zhǎng)史,以徐干為軍司馬,別遣衛(wèi)候李邑護(hù)送烏孫使者。邑到于,值龜茲攻疏勒,恐懼不敢前,因上書(shū)陳西域之功不可成,又盛毀超:“擁愛(ài)妻,抱愛(ài)子,安樂(lè)外國(guó),無(wú)內(nèi)顧心。”超聞之嘆曰:“身非曾參而有三至之讒,恐見(jiàn)疑于當(dāng)時(shí)矣!”遂去其妻。帝知超忠,乃切責(zé)邑曰:“縱超擁愛(ài)妻,抱愛(ài)子,思?xì)w之士千余人,何能盡與超同心乎!”令邑詣超受節(jié)度,詔:“若邑任在外者,便留與從事?!背辞惨貙鯇O侍子還京師。徐干謂超曰:“邑前親毀君,欲敗西域,今何不緣詔書(shū)留之,更遣他吏送侍子乎?”超曰:“是何言之陋也!以邑毀超,故今遣之。內(nèi)省不疚,何恤人言!快意留之,非忠臣也?!?br />
[7] 章帝任命班超為將兵長(zhǎng)史,徐干為軍司馬。又另派衛(wèi)候李邑護(hù)送烏孫使者回國(guó)。李邑到達(dá)于闐時(shí),正值龜茲進(jìn)攻疏勒,他因恐懼而不敢前進(jìn),便上書(shū)聲稱西域的功業(yè)不可能成功,還大肆詆毀班超,說(shuō)班超:“擁愛(ài)妻,抱愛(ài)子,在外國(guó)享安樂(lè),沒(méi)有思念中原之心?!卑喑?tīng)到消息后嘆息道:“我雖不是曾參,卻碰到曾參所遇的三次讒言,恐怕要受到朝廷的猜疑了!”于是將妻子送走。章帝知道班超的忠心,便嚴(yán)厲斥責(zé)李邑說(shuō):“縱然班超擁愛(ài)妻,抱愛(ài)子,而思念家鄉(xiāng)的漢軍還有一千余人,為什么能都與班超同心呢!”章帝命令李邑到班超那里聽(tīng)候指揮,并下詔給班超說(shuō):“如果李邑在西域能夠勝任,就留他隨從辦事。”但班超卻隨即派李邑帶領(lǐng)烏孫送往漢朝做人質(zhì)的王子返回京城。徐干對(duì)班超說(shuō):“先前李邑親口詆毀閣下,想要破壞我們?cè)谖饔虻氖聵I(yè),如今為何不以詔書(shū)為理由將他留下,另派其他官員送人質(zhì)呢?”班超說(shuō):“這話是多么的淺陋!正是因?yàn)槔钜卦g毀我,所以如今才派他回去。我自問(wèn)內(nèi)心無(wú)愧,為什么要怕別人的議論!為求自己稱心快意而留下李邑,不是忠臣所為?!?/em>
[8] 帝以侍中會(huì)稽鄭弘為大司農(nóng)。舊交趾七郡貢獻(xiàn)轉(zhuǎn)運(yùn),皆從東冶泛海而至,風(fēng)波艱阻,沉溺相系。弘奏開(kāi)零陵、桂陽(yáng)嶠道,自是夷通,遂為常路。在職二年,所省息以億萬(wàn)計(jì)。遭天下旱,邊方有警,民食不足,而帑藏殷積。弘又奏宜省貢獻(xiàn),減徭費(fèi)以利饑民;帝從之。
[8] 章帝將侍中會(huì)稽人鄭弘任命為大司農(nóng)。以往,交趾州所屬的七個(gè)郡向京城輸送貢品,全都經(jīng)東冶渡海運(yùn)來(lái)。海上風(fēng)浪顛簸,航程艱險(xiǎn),不斷發(fā)生船沉人亡的事故。于是鄭弘上書(shū),建議開(kāi)辟零陵、桂陽(yáng)的山道。自此,從交趾到內(nèi)地暢通無(wú)阻,這條路便成為常用的干線。鄭弘在任兩年,節(jié)省了億萬(wàn)經(jīng)費(fèi)。當(dāng)時(shí)全國(guó)大旱,邊疆又有警報(bào),人民糧食不足,但國(guó)庫(kù)充實(shí),積存的物資很多。鄭弘還上書(shū)提出應(yīng)當(dāng)免除若干地區(qū)的進(jìn)貢,減輕徭役開(kāi)支,以利于饑民。章帝采納了他的建議。
元和元年(甲申、84)
元和元年(甲申,公元84年)
[1] 春,閏正月,辛丑,濟(jì)陰悼王長(zhǎng)薨。
[1] 春季,閏正月辛丑(十五日),濟(jì)陰悼王劉長(zhǎng)去世。
[2] 夏,四月,己卯,分東平國(guó),封獻(xiàn)王子尚為任城王。
[2] 夏季,四月己卯(二十四日),分出東平國(guó)部分封土,將前東平王劉蒼之子劉尚封為任城王。
[3] 六月,辛酉,沛獻(xiàn)王輔薨。
[3] 六月辛酉(初七),沛獻(xiàn)王劉輔去世。
[4] 陳事者多言“郡國(guó)貢舉,率非功次,故守職益懈而吏事寢疏,咎在州郡?!庇性t下公卿朝臣議。大鴻臚韋彪上議曰:“夫國(guó)以簡(jiǎn)賢為務(wù),賢以孝行為首,是以求忠臣必于孝子之門。夫人才行少能相兼,是以孟公綽優(yōu)于趙、魏老,不可以為滕、薛大夫。忠孝之人,持心近厚;鍛煉之吏,持心近薄。士宜以才行為先,不可純以閥閱。然其要?dú)w,在于選二千石。二千石賢,則貢舉皆得其人矣?!北胗稚鲜柙唬骸疤煜聵幸谟谏袝?shū),尚書(shū)之選,豈可不重!而間者多從郎官超升此位,雖曉習(xí)文法,長(zhǎng)于應(yīng)對(duì),然察察小慧,類無(wú)大能。宜鑒嗇夫捷急之對(duì),深思絳侯木訥之功也?!钡劢约{之。彪,賢之玄孫也。
[4] 許多人上書(shū)指出:“各郡、各封國(guó)舉薦人才,多不依據(jù)功勞大小,因此官吏越來(lái)越不盡職,辦事效率日趨低落,其責(zé)任在于州郡官府?!闭碌巯略t命令公卿大臣對(duì)此進(jìn)行討論。大鴻臚韋彪上書(shū)說(shuō):“朝廷以選拔賢才為職責(zé),而賢才則以孝順父母為第一要?jiǎng)?wù)。因此,要想得到忠臣,就必須到孝子之門訪求。人的才干、品行很少能夠兼?zhèn)?,所以孟公綽能輕松勝任晉國(guó)趙、魏兩家的家臣,卻做不了滕、薛兩國(guó)的大夫。忠孝的人,心地較為仁厚;而干練苛刻的官吏,性情較為涼薄。選拔人才,應(yīng)當(dāng)首先考慮才干品行,不能只根據(jù)資歷,而問(wèn)題的關(guān)鍵,在于對(duì)二千石官的選用。如果二千石官賢能,那么他所舉薦的必定都是人才?!彼€上書(shū)說(shuō):“朝廷的機(jī)要在尚書(shū),尚書(shū)的任命,豈能不慎重!然而近來(lái)尚書(shū)多由郎官升任,他們雖然通曉法令條文,擅長(zhǎng)應(yīng)對(duì),但這只是一點(diǎn)小聰明,多沒(méi)有處理大事的才能?;⑷莘蛟艚莸鼗卮鹞牡鄣脑儐?wèn),但張釋之認(rèn)為不能因此而予以提拔;絳侯周勃質(zhì)樸而不善于辭令,卻建立了不朽的功勛。圣上應(yīng)當(dāng)借鑒史事,三思而行。”章帝將他的意見(jiàn)全部采納。韋彪是韋賢的玄孫。
[5] 秋,七月,丁未,詔曰:“律云:”掠者唯得榜、笞、立‘;又《令丙》,棰長(zhǎng)短有數(shù)。自往者大獄以來(lái),掠考多酷,鉆鉆之屬,慘苦無(wú)極。念其痛毒,怵然動(dòng)心!宜及秋冬治獄,明為其禁?!?br />
[5] 秋季,七月丁未(二十三日),章帝下詔:“漢律規(guī)定:”拷問(wèn)犯人只許使用以下手段:杖擊、鞭打、罰站?!送?,《令丙》對(duì)刑棍的長(zhǎng)短有具體的規(guī)定。自從先前大獄興起以來(lái),審案拷問(wèn)多采用殘酷的方式,諸如鐵鉗鎖c 頸、錐刺肌膚之類,真是慘痛無(wú)比。想到毒刑的苦楚,令人恐懼而心驚!今后應(yīng)當(dāng)?shù)鹊角锒瑑杉驹賹徖戆讣?,并明確規(guī)定禁止事項(xiàng)。“
[6] 八月,甲子,太尉鄧彪罷,以大司農(nóng)鄭弘為太尉。
[6] 八月甲子(十一日),將太尉鄧彪免官,任命大司農(nóng)鄭弘為太尉。
[7] 癸酉,詔改元。丁酉,車駕南巡。詔:“所經(jīng)道上州縣,毋得設(shè)儲(chǔ)。命司空自將徒支拄橋梁。有遣使奉迎,探知起居,二千石當(dāng)坐?!?br />
[7] 八月癸酉(二十日),下詔改變年號(hào)。八月丁酉(疑誤),章帝到南方巡視。下詔說(shuō):“沿途所經(jīng)各州、各縣,不得事先積蓄用品。命司空自帶工人修架橋梁。若有派遣使者接駕,打探行蹤動(dòng)靜的,要向郡太守問(wèn)罪。”
[8] 九月,辛丑,幸章陵;十月己未,進(jìn)幸江陵;還,幸宛。召前臨淮太守宛人朱暉,拜尚書(shū)仆射。暉在臨淮,有善政,民歌之曰:“強(qiáng)直自遂,南陽(yáng)朱季,吏畏其威,民懷其惠?!睍r(shí)坐法免,家居,故上召而用之。十一月,己丑,車駕還宮。尚書(shū)張林上言:“縣官經(jīng)用不足,宜自煮鹽,及復(fù)修武帝均輸之法。”朱暉固執(zhí)以為不可,曰:“均輸之法,與賈販無(wú)異,鹽利歸官,則下民窮怨,誠(chéng)非明主所宜行?!钡垡虬l(fā)怒切責(zé)諸尚書(shū),暉等皆自系獄。三日,詔敕出之,曰:“國(guó)家樂(lè)聞駁義,黃發(fā)無(wú)愆;詔書(shū)過(guò)耳,何故自系!”暉因稱病篤,不肯復(fù)署議。尚書(shū)令以下惶怖,謂暉曰:“今臨得譴讓,奈何稱病,其禍不細(xì)!”暉曰:“行年八十,蒙恩得在機(jī)密,當(dāng)以死報(bào)。若心知不可,而順旨雷同,負(fù)臣子之義!今耳目無(wú)所聞見(jiàn),仗待死命。”遂閉口不復(fù)言。諸尚書(shū)不知所為,乃共劾奏暉。帝意解,寢其事。后數(shù)日,詔使直事郎問(wèn)暉起居,太醫(yī)視疾,太官賜食,暉乃起謝;復(fù)賜錢十萬(wàn),布百匹,衣十領(lǐng)。
[8] 九月辛丑(十八日),章帝臨幸章陵。十月,己未(初七),又臨幸江陵。在歸途之中,又臨幸宛城。章帝召見(jiàn)前任臨淮太守、宛人朱暉,將他任命為尚書(shū)仆射。朱暉在臨淮任上作了不少好事,人民歌頌道:“剛強(qiáng)自專,南陽(yáng)朱季,官怕其威,民懷其惠?!碑?dāng)時(shí)朱暉因犯法免職,正在家中閑居,因此章帝召他出來(lái)任用。十一月己丑(初七),章帝返回京城皇宮。尚書(shū)張林上奏說(shuō):“國(guó)家經(jīng)費(fèi)不足,應(yīng)當(dāng)由官府自行煮鹽專賣,并恢復(fù)武帝時(shí)的均輸法?!敝鞎焾?jiān)決反對(duì)這一建議,他說(shuō):“實(shí)行均輸法,會(huì)使官員和商販沒(méi)有區(qū)別。而將賣鹽所得之利歸于官府,鹽民就會(huì)因?yàn)樨毨Мa(chǎn)生怨恨,這實(shí)在不是圣明君王所應(yīng)作的事情?!庇谑钦碌鄞笈?,嚴(yán)厲斥責(zé)尚書(shū)臺(tái)官員,朱暉等人全都自投監(jiān)獄等待問(wèn)罪。三天以后,章帝下詔將他們釋放,說(shuō)道:“我樂(lè)于聽(tīng)反對(duì)的意見(jiàn),老先生并沒(méi)有罪,只是詔書(shū)的斥責(zé)過(guò)分罷了,你們?yōu)槭裁匆酝侗O(jiān)獄!”朱暉于是自稱病重,不肯再在奏議上署名。尚書(shū)令以下官員十分驚慌恐懼,對(duì)朱暉說(shuō):“如今正面臨譴責(zé),怎么可以稱病,此禍不小!”朱暉說(shuō):“我年近八十,而蒙受皇恩,能夠參與尚書(shū)機(jī)密,應(yīng)當(dāng)以死相報(bào)。如果我心知事不可行,卻順從旨意附合,那就違背了做臣子的大義!如今我耳不聽(tīng),眼不見(jiàn),伏身等待誅殺?!北汩]口不再說(shuō)話。尚書(shū)們不知如何是好,于是就一同上書(shū)彈劾朱暉。章帝怒氣已平,便將此事擱置。又過(guò)了幾天,章帝下詔,命值班的郎官問(wèn)候朱暉,派御醫(yī)前往診病,太官送去食物。朱暉這才起來(lái)謝恩。章帝又賞賜他十萬(wàn)錢,一百匹布,十套衣服。
[9] 魯國(guó)孔僖、涿郡崔同游太學(xué),相與論“孝武皇帝,始為天子,崇信圣道,五六年間,號(hào)勝文、景;及后恣己,忘其前善?!编彿可河羯蠒?shū),告“、僖誹謗先帝,刺譏當(dāng)世”,事下有司,詣吏受訊。僖以書(shū)自訟曰:“凡言誹謗者,謂實(shí)無(wú)此事而虛加誣之也。至如孝武皇帝,政之美惡,顯在漢史,坦如日月,是為直說(shuō)書(shū)傳實(shí)事,非虛謗也。夫帝者,為善為惡,天下莫不知,斯皆有以致之,故不可以誅于人也。且陛下即位以來(lái),政教未過(guò)而德澤有加,天下所具也,臣等獨(dú)何譏刺哉!假使所非實(shí)是,則固應(yīng)悛改,儻其不當(dāng),亦宜含容,又何罪焉!陛下不推原大數(shù),深自為計(jì),徒肆私忌以快其意,臣等受戮,死即位耳;顧天下之人,必回視易慮,以此事窺陛下心,自今以后,茍見(jiàn)不可之事,終莫復(fù)言者矣。齊桓公親揚(yáng)其先君之惡以唱管仲,然后群臣得盡其心。今陛下乃欲為十世之武帝遠(yuǎn)諱實(shí)事,豈不與桓公異哉!臣恐有司卒然見(jiàn)構(gòu),銜恨蒙枉,不得自敘,使后世論者擅以陛下有所比方,寧可復(fù)使子孫追掩之乎!謹(jǐn)詣闕伏待重誅。”書(shū)奏,帝立詔勿問(wèn),拜僖蘭臺(tái)令史。
[9] 魯國(guó)人孔僖、涿郡人崔同在太學(xué)讀書(shū),他們?cè)谝黄鹫務(wù)摰溃骸靶⑽浠实蹌偧次坏臅r(shí)候,信仰圣人之道,最初五六年的政績(jī),被人稱作勝過(guò)文、景二帝。但到后來(lái)放縱自己,拋棄了從前的善政?!编徫莸牧硪晃惶珜W(xué)生梁郁聽(tīng)到議論,上書(shū)控告他們:“崔、孔僖誹謗先帝,諷刺當(dāng)朝?!贝税附桓队嘘P(guān)部門審理。崔去見(jiàn)官吏??踪疑蠒?shū)自我申辯說(shuō):“但凡說(shuō)到誹謗,是指無(wú)中生有地進(jìn)行誣蔑。至于孝武皇帝,他政績(jī)上的得失,都顯示在漢史上,清楚如日月一樣,而我們的議論,只是直述史書(shū)記載的事實(shí),并不是誹謗。身為皇帝,無(wú)論做好事還是壞事,天下人無(wú)不知曉,那都是能夠了解到的,因此不能對(duì)議論者進(jìn)行責(zé)備。況且陛下即位以來(lái),政治、禮教沒(méi)有過(guò)失,而恩德增加,這是天下人俱知的事實(shí)。我們偏要諷刺什么呢!假如我們批評(píng)的是事實(shí),那么本應(yīng)誠(chéng)心改正,倘若不當(dāng),也應(yīng)包涵,又為什么要向我們問(wèn)罪!陛下不推求研究國(guó)家命運(yùn),深入考慮本朝國(guó)策,而只是大搞個(gè)人忌諱,以求快意。我們被誅殺,死就死罷了,只怕天下人定將轉(zhuǎn)過(guò)目光,改變看法,以這件事來(lái)窺測(cè)陛下的心思。從今以后,即使見(jiàn)到不對(duì)的事,卻終不肯再出來(lái)說(shuō)話了。春秋時(shí),齊桓公曾親自公布前任國(guó)君的罪惡,向管仲請(qǐng)教處理的辦法,從此以后,群臣才盡心地為他效力。而如今陛下卻要為遠(yuǎn)在十世的武帝掩蓋事實(shí)真相,這豈不是與齊桓公大相徑庭!我擔(dān)心有關(guān)部門會(huì)突然定案,讓我銜恨蒙冤,不能自作申辯,因而使后世評(píng)論歷史的人擅將陛下有所比喻,難道可以再要子孫為陛下掩飾嗎?我謹(jǐn)來(lái)到皇宮門前,伏身等候嚴(yán)厲的處罰。”奏書(shū)呈上,章帝立即下詔停止追究,并將孔僖任命為蘭臺(tái)令史。
[10]十二月,壬子,詔:“前以妖惡禁錮三屬者,一皆蠲除之,但不得在宿衛(wèi)而已。”
[10]十二月壬子(初一),章帝下詔:“以往因犯有妖言惑眾之罪,而父族、母族、妻族遭到禁錮而不準(zhǔn)做官的,一律解除禁錮,只是不準(zhǔn)到宮廷值宿警衛(wèi)?!?/em>
[11]廬江毛義、東平鄭均,皆以行義稱于鄉(xiāng)里。南陽(yáng)張奉慕義名,往候之,坐定而府檄適至,以義守安陽(yáng)令,義捧檄而入,喜動(dòng)顏色;奉心賤之,辭去。后義母死,征辟皆不至,奉乃嘆曰:“賢者固不可測(cè)。往日之喜,乃為親屈也?!本譃榭h吏,頗受禮遺,均諫不聽(tīng),乃脫身為傭,歲余得錢帛,歸以與兄曰:“物盡可復(fù)得;為吏坐臧,終身捐棄?!毙指衅溲?,遂為靡潔。均仕為尚書(shū),免歸。帝下詔褒寵義、均,賜谷各千斛,常以八月長(zhǎng)吏問(wèn)起居,加賜羊酒。
[11]廬江人毛義、東平人鄭均,都以仁義的行為,稱道于鄉(xiāng)里。南陽(yáng)人張奉仰慕毛義的名聲,前往拜訪。坐定后,恰好官府來(lái)了公文,任命毛義代理安陽(yáng)縣令。毛義手捧公文進(jìn)入內(nèi)室,喜形于色。張奉心中看不起這種舉動(dòng),便告辭而去。后來(lái),毛義的母親去世了,朝廷又召毛義出來(lái)作官,卻被他全部拒絕。于是張奉嘆道:“對(duì)賢人本不可以妄測(cè)。毛義當(dāng)時(shí)的喜悅,乃是為了母親而屈就?!编嵕母绺缭诳h里做官,接受了不少禮物賄賂。鄭均規(guī)勸他,但遭到了拒絕。于是鄭均離家出走,為人幫傭。過(guò)了一年多,他把所得錢帛帶回家送給哥哥,說(shuō)道:“錢物用光,可以再得,而當(dāng)官犯下贓罪,就要終生罷黜?!备绺绫凰脑捤袆?dòng),此后便成為清官。鄭均官至尚書(shū),后來(lái)免官回鄉(xiāng)。章帝下詔嘉獎(jiǎng)毛義、鄭均,各賞賜一千斛谷。每年八月,地方官員都要去拜訪他們,問(wèn)候起居平安,并加賜羊、酒。
[12]武威太守孟云上言:“北匈奴復(fù)愿與吏民合市;”詔許之。北匈奴大且渠伊莫訾王等驅(qū)牛馬萬(wàn)余頭來(lái)與漢交易,南單于遣輕騎出上郡鈔之,大獲而還。
[12]武威太守孟云上書(shū)說(shuō):“北匈奴愿意恢復(fù)同漢朝官民的貿(mào)易?!闭碌巯略t批準(zhǔn)。于是北匈奴大且渠伊莫訾王等人,驅(qū)趕牛馬一萬(wàn)余匹前來(lái),準(zhǔn)備同漢朝交易。南匈奴單于派輕裝騎兵從上郡出發(fā)對(duì)他們進(jìn)行襲擊,奪取大批牲畜后返回。
[13]帝復(fù)遣假司馬和恭等將兵八百人詣班超。超因發(fā)疏勒、于兵擊莎車。莎車以賂誘疏勒王忠,忠遂反,從之,西保烏即城。超乃更立其府丞成大為疏勒王,悉發(fā)其不反者以攻忠,使人說(shuō)康居王執(zhí)忠以歸其國(guó),烏即城遂降。
[13]章帝又派副司馬和恭等率領(lǐng)八百援兵到班超那里去。班超于是征調(diào)疏勒、于闐軍隊(duì)進(jìn)攻莎車。莎車向疏勒王忠進(jìn)行賄賂,忠便背叛了漢朝,跟隨莎車,西行到烏即城據(jù)守。于是班超改立疏勒府丞成大為疏勒王,征發(fā)所有未叛變的疏勒軍隊(duì)去進(jìn)攻忠。又派人游說(shuō)康居王將忠捉住,帶回本國(guó)。于是烏即城向班超投降。
漢紀(jì)三十八漢章帝建初元年(丙子,公元76年)
[1] 春,正月,詔兗、豫、徐三州稟贍饑民。上問(wèn)司徒鮑昱:“何以消復(fù)旱災(zāi)?”對(duì)曰:“陛下始踐天位,雖有失得,未能致異。臣前為汝南太守,典治楚事,系者千余人,恐未能盡當(dāng)其罪。夫大獄一起,冤者過(guò)半。又,諸徙者骨肉離分,孤魂不祀。宜一切還諸徙家,蠲除禁錮,使死生獲所,則和氣可致?!钡奂{其言。
[1] 春季,正月,章帝下詔,命令兗州、豫州、徐州等三州官府開(kāi)倉(cāng)賑濟(jì)饑餓的難民。章帝問(wèn)司徒鮑昱:“怎樣消除旱災(zāi)?”鮑昱答道:“陛下剛即位,即使有失當(dāng)之處,也不會(huì)導(dǎo)致災(zāi)異出現(xiàn)。我先前曾任汝南太守,負(fù)責(zé)審理楚王之案,在當(dāng)?shù)鼐薪艘磺Ф嗳?,這些囚犯恐怕不是全都有罪。大案一發(fā),被冤枉者往往超過(guò)半數(shù)。此外,由于被流放的人和親屬分離,死后的孤魂得不到祭祀。我建議,讓流放者全都返回家鄉(xiāng),除去不準(zhǔn)作官的禁令,使死者生者各得其所,這樣便可召致祥和之氣,消除旱象?!闭碌鄄杉{了他的建議。
校書(shū)郎楊終上疏曰:“間者北征匈奴,西開(kāi)三十六國(guó),百姓頻年服役,轉(zhuǎn)輸煩費(fèi);愁困之民足以感動(dòng)天地,陛下宜留念省察!”帝下其章,第五倫亦同終議。牟融、鮑昱皆以為:“孝子無(wú)改父之道,征伐匈奴,屯戌西域,先帝所建,不宜回異?!苯K復(fù)上疏曰:“秦筑長(zhǎng)城,功役繁興;胡亥不革,卒亡四海。故孝元棄珠崖之郡,光武絕西域之國(guó),不以介鱗易我衣裳。魯文公毀泉臺(tái),《春秋》譏之曰:”先祖為之而已毀之,不如勿居而已‘,以其無(wú)妨害于民也;襄公作三軍,昭公舍之,君子大其復(fù)古,以為不舍則有害于民也。今伊吾之役,樓蘭之屯兵久而未還,非天意也?!暗蹚闹?。
校書(shū)郎楊終上書(shū)說(shuō):“近年在北方討伐匈奴,在西方開(kāi)通三十六國(guó),致使百姓連年服事徭役,轉(zhuǎn)運(yùn)繁巨而費(fèi)用浩大。憂愁苦難的人民足以感動(dòng)天地,陛下應(yīng)當(dāng)留意省察!”章帝將楊終的奏書(shū)下交群臣討論。第五倫也同楊終的意見(jiàn)一致,而牟融、鮑昱都認(rèn)為:“孝順之子不改父親的主張。討伐匈奴、屯駐西域,都是先帝的決策,不應(yīng)有所變化?!睏罱K再度上書(shū)說(shuō):“秦始皇修長(zhǎng)城,工程浩大,徭役頻征,胡亥不改前代政策,終于失去了天下。因此,孝元皇帝放棄了珠崖郡,光武皇帝拒絕了西域各國(guó)的歸附,不能讓魚(yú)鱉去掉鱗甲,而穿上我們的衣服。春秋時(shí),魯文公拆毀了泉臺(tái),《春秋》譏諷道:”先祖造臺(tái)而子孫自毀臺(tái),還不如只留著它不去居住?!@是由于泉臺(tái)的存在不會(huì)妨害人民。魯襄公曾建立三軍,而被魯昭公裁撤,君子卻贊揚(yáng)他的復(fù)古舉動(dòng),認(rèn)為不裁撤便會(huì)妨害人民。如今在伊吾屯田和在樓蘭駐防的士卒久不還鄉(xiāng),這不合上天之意?!罢碌劢邮芰怂囊庖?jiàn)。
[2] 丙寅,詔:“二千石勉勸農(nóng)桑;罪非殊死,須秋按驗(yàn)。有司明慎選舉,進(jìn)柔良,退貪猾,順時(shí)令,理冤獄?!笔菚r(shí)承永平故事,吏政尚嚴(yán)切,尚書(shū)決事,率近于重。尚書(shū)沛國(guó)陳寵以帝新即位,宜改前世苛俗,乃上疏曰:“臣聞先王之政,賞不僭,刑不濫;與其不得已,寧僭無(wú)濫。往者斷獄嚴(yán)明,所以威征奸慝;奸慝既平,必宜濟(jì)之以寬。陛下即位,率由此義,數(shù)詔群僚,弘崇晏晏,而有司未悉奉承,猶尚深刻;斷獄者急于格酷烈之痛,執(zhí)憲者煩于詆欺放濫之文,或因公行私,逞縱威福。夫?yàn)檎q張琴瑟,大弦急者小弦絕。陛下宜隆先王之道,蕩滌煩苛之法,輕蒲棰楚以濟(jì)群生,全廣至德以奉天心!”帝深納寵言,每事務(wù)于寬厚。
[2] 正月丙寅(二十三日),章帝下詔:“二千石官員應(yīng)大力勸勉百姓從事農(nóng)耕和桑蠶之業(yè),除非犯有該當(dāng)斬首之罪,一切案件都等到秋后審理。各部門要審慎地任命官吏,提拔溫和良善之士,排除貪婪奸滑的小人,順應(yīng)天時(shí)節(jié)令,清理冤案?!碑?dāng)時(shí)沿襲明帝舊制,官吏政風(fēng)崇尚嚴(yán)苛,尚書(shū)所作裁決,大多從重。尚書(shū)沛國(guó)人陳寵認(rèn)為,章帝新近即位,應(yīng)當(dāng)改革前代的這種嚴(yán)苛風(fēng)氣,便上書(shū)道:“我聽(tīng)說(shuō)古代賢君為政,獎(jiǎng)賞不過(guò)度,刑罰不濫施。在不得已時(shí),寧可過(guò)度獎(jiǎng)賞,也不濫施刑罰。以往官員判案嚴(yán)厲,因此能夠以威力懲治奸惡;而在奸惡清除以后,就必應(yīng)以寬厚相補(bǔ)。陛下即位以來(lái),多根據(jù)這個(gè)宗旨行事,屢次詔告群臣,勸勉溫和之政。然而有關(guān)官員未能完全順承圣上的旨意,仍然追求苛刻。審案官急于采取嚴(yán)刑拷打的殘酷手段,執(zhí)法者則糾纏于肆意誣陷的文書(shū),或假公濟(jì)私,作威作福。執(zhí)政就象琴瑟上弦,如果大弦太緊,小弦就會(huì)崩斷。陛下應(yīng)當(dāng)發(fā)揚(yáng)古代賢君的治國(guó)之道,清除那些繁瑣苛刻的法令,減輕苦刑以拯救生命,全面推行德政以順?lè)钐煨?!”章帝將他的意?jiàn)全部采納,在處理政務(wù)時(shí)總是依據(jù)寬厚的原則。
[3] 酒泉太守段彭等兵會(huì)柳中,擊車師,攻交河城,斬首三千八百級(jí),獲生口三千余人。北匈奴驚走,車師復(fù)降。會(huì)關(guān)寵已歿,謁者王蒙等欲引兵還;耿恭軍吏范羌,時(shí)在軍中,固請(qǐng)迎恭。諸將不敢前,乃分兵二千人與羌,從山北迎恭,遇大雪丈余,軍僅能至。城中夜聞兵馬聲,以為虜來(lái),大驚。羌遙呼曰:“我范羌也,漢遣軍迎校尉耳。”城中皆稱萬(wàn)歲。開(kāi)門,共相持涕泣。明日,遂相隨俱歸。虜兵追之,且戰(zhàn)且行。吏士素饑?yán)?,發(fā)疏勒時(shí),尚有二十六人,隨路死沒(méi),三月至玉門,唯余十三人,衣屨穿決,形容枯槁。中郎將鄭眾為恭以下洗沐,易衣冠,上疏奏:“恭以單兵守孤城,當(dāng)匈奴數(shù)萬(wàn)之眾,連月逾年,心力困盡,鑿山為井,煮弩為糧,前后殺傷丑虜數(shù)百千計(jì),卒全忠勇,不為大漢恥,宜蒙顯爵,以厲將帥?!惫е瘤藐?yáng),拜騎都尉。詔悉罷戊、己校尉及都護(hù)官,徵還班超。
[3] 酒泉郡太守段彭等人率軍在柳中集結(jié),進(jìn)擊車師,攻打交河城,斬殺三千八百人,俘虜三千余人。北匈奴驚慌而逃,車師再度投降。這時(shí),關(guān)寵已經(jīng)去世,謁者王蒙等人打算引兵東歸。耿恭的一位軍吏范羌當(dāng)時(shí)正在王蒙軍中,他堅(jiān)持要求去救耿恭。將領(lǐng)們不敢前往,便分出兩千救兵交給范羌。范羌經(jīng)由山北之路去接耿恭,途中曾遇到一丈多深的積雪。援軍精疲力盡,僅能勉強(qiáng)到達(dá)。耿恭等人夜間在城中聽(tīng)到兵馬之聲,以為匈奴來(lái)了援軍,大為震驚。范羌從遠(yuǎn)處喊道:“我是范羌,漢朝派部隊(duì)迎接校尉來(lái)了!”城中的人齊呼萬(wàn)歲。于是打開(kāi)城門,大家互相擁抱,痛哭流涕。次日,他們便同救兵一道返回。北匈奴派兵追擊,漢軍邊戰(zhàn)邊走。官兵饑餓已久,從疏勒城出發(fā)時(shí),還有二十六人,沿途不斷死亡,到三月抵達(dá)玉門時(shí),只剩下了十三人。這十三人衣衫襤褸,鞋履洞穿,面容憔悴,形銷骨立。中郎將鄭眾為耿恭及其部下安排洗浴,更換衣帽,并上書(shū)說(shuō):“耿恭以微弱的兵力固守孤城,抵抗匈奴數(shù)萬(wàn)大軍,經(jīng)年累月,耗盡了全部心力,鑿山打井,煮食弓弩,先后殺傷敵人數(shù)以千計(jì),忠勇俱全,沒(méi)有使?jié)h朝蒙羞。應(yīng)當(dāng)賜給他榮耀的官爵,以激勵(lì)將帥。”耿恭到達(dá)洛陽(yáng)后,被任命為騎都尉。章帝下詔,將戊校尉、己校尉和西域都護(hù)一并撤銷,召班超回國(guó)。
超將發(fā)還,疏勒舉國(guó)憂恐;其都尉黎曰:“漢使棄我,我必復(fù)為龜茲所滅耳,誠(chéng)不忍見(jiàn)漢使去。”因以刀自剄。超還至于,王侯以下皆號(hào)泣曰:“依漢使如父母,誠(chéng)不可去!”互抱超馬腳不得行。超亦欲遂其本志,乃更還疏勒。疏勒兩城已降龜茲,而與尉頭連兵。超捕斬反者,擊破尉頭,殺六百余人,疏勒復(fù)安。
班超將要運(yùn)身返回,疏勒全國(guó)一片憂慮恐慌。疏勒都尉黎說(shuō):“漢朝使者拋棄我們,疏勒必定再次被龜茲毀滅,我真不忍見(jiàn)漢朝使者離去!”于是拔刀刎頸自殺。班超在歸途中經(jīng)過(guò)于闐,于闐王和貴族群臣全都號(hào)啕痛哭,說(shuō)道:“我們依賴漢朝使者,猶如依賴父母,您確實(shí)不能走?。 彼麄儽ё“喑鸟R腿,使他不能前進(jìn)。班超也想實(shí)現(xiàn)自己本來(lái)的志愿,于是重新返回疏勒。這時(shí)疏勒已有兩城投降了龜茲,并與尉頭國(guó)結(jié)盟。班超逮捕斬殺了叛變者,打敗尉頭國(guó),殺死六百余人。疏勒再度恢復(fù)安定。
[4] 甲寅,山陽(yáng)、東平地震。
[4] 三月甲寅(十二日),山陽(yáng)、東平兩地發(fā)生地震。
[5] 東平王蒼上便宜三事。帝報(bào)書(shū)曰:“間吏民奏事亦有此言;但明智淺短,或謂儻是,復(fù)慮為非,不知所定。得王深策,恢然意解;思惟嘉謀,以次奉行。特賜王錢五百萬(wàn)?!焙蟮塾麨樵?、顯節(jié)陵起縣邑,蒼上疏諫曰:“竊見(jiàn)光武皇帝躬履儉約之行,深睹始終之分,勤勤懇懇,以葬制為言;孝明皇帝大孝無(wú)違,承奉遵行;謙德之美,于斯為盛。臣愚以園邑之興,始自強(qiáng)秦。古者丘隴且不欲其著明,豈況筑郭邑、建都郛哉!上違先帝圣心,下造無(wú)益之功,虛費(fèi)國(guó)用,動(dòng)搖百姓,非所以致和氣、祈豐年也。陛下履有虞之至性,追祖禰之深思,臣蒼誠(chéng)傷二帝純德之美不暢于無(wú)窮也!”帝乃止。自是朝廷每有疑政,輒驛使諮問(wèn),蒼悉心以對(duì),皆見(jiàn)納用。
[5] 東平王劉蒼上書(shū)提出三項(xiàng)建議,章帝下詔答復(fù)說(shuō):“最近在官員和百姓的奏書(shū)中也有此類建議,但我見(jiàn)識(shí)才智淺薄,有時(shí)認(rèn)為或許可行,后來(lái)又認(rèn)為不可行,不知如何裁定。讀到您深思熟慮寫就的奏書(shū),我心豁然開(kāi)朗。我思考您的治國(guó)良策,依次實(shí)行。特別賞賜給您五百萬(wàn)錢?!焙髞?lái),章帝打算在光武帝的原陵和明帝的顯節(jié)陵兩地設(shè)縣,劉蒼上書(shū)勸諫說(shuō):“我曾見(jiàn)光武皇帝親身履行節(jié)儉的原則,他深明什么是生命之始與生命之終,懇切地指示喪葬后事。孝明皇帝大孝而不敢有所違背,遵從執(zhí)行了父命。自謙的美德,這是最為盛大的了。我認(rèn)為,在皇陵設(shè)邑這一制度的出現(xiàn),始于強(qiáng)暴的秦朝。古代有墓無(wú)墳,連葬身的土垅都不要它顯著突出地面,何況建立城市、修筑墻垣!上違先c 帝的圣意,下造無(wú)用的工程,白白浪費(fèi)國(guó)家資財(cái),使百姓不得安寧,這不是招致祥和之氣、祈求豐年的作法。望陛下履行虞舜的至孝,追念先人的深意。我實(shí)在擔(dān)憂兩位先帝的純潔美德不能夠永久流傳!”章帝這才作罷。從此,每當(dāng)朝廷遇到疑難,就派使者乘坐驛車前往咨詢,劉蒼則盡心答復(fù)。他的意見(jiàn),全都被采納實(shí)施。
[6] 秋,八月,庚寅,有星孛于天市。
[6] 秋季,八月庚寅(二十日),天市星座出現(xiàn)異星。
[7] 初,益州西部都尉廣漢鄭純,為政清潔,化行夷貊,君長(zhǎng)感慕,皆奉珍內(nèi)附;明帝為之置永昌郡,以純?yōu)樘?。純?cè)诠偈甓洹:笕瞬荒軗嵫娜?,九月,哀牢王類牢殺守令反,攻博南?br />
[7] 先前,益州西部都尉、廣漢人鄭純?yōu)檎辶袒娜缩鋈?。夷人貊人首領(lǐng)對(duì)他十分敬慕,全都獻(xiàn)上珍寶,歸附漢朝。明帝在當(dāng)?shù)卦O(shè)立了永昌郡,任命鄭純?yōu)樘亍`嵓冊(cè)谌问耆ナ?。后任太守不能安撫夷人,到本年九月,哀牢王類牢殺死郡縣長(zhǎng)官反叛,進(jìn)攻博南。
[8] 阜陵王延數(shù)懷怨望,有告延與子男魴造逆謀者;上不忍誅,冬十一月,貶延為阜陵侯,食一縣,不得與吏民通。
[8] 阜陵王劉延屢屢心懷不滿,有人告發(fā)他與兒子劉魴密謀造反。章帝不忍將劉延處死,冬季十一月,將他貶為阜陵侯,只享有一個(gè)縣的封地,不許他與官員人民來(lái)往。
[9] 北匈奴皋林溫禺犢王將眾還居涿邪山,南單于與邊郡及烏桓共擊破之。是歲,南部次饑,詔稟給之。
[9] 北匈奴皋林溫禺犢王率領(lǐng)部眾返回涿邪山居住。南匈奴單于和漢朝邊境郡兵及烏桓部落一同出擊,將北匈奴打敗。本年,南匈奴發(fā)生饑荒,章帝下詔為南匈奴供應(yīng)糧食。
二年(丁丑、77)
二年(丁丑,公元77年)
[1] 春,三月,甲辰,罷伊吾盧屯兵,匈奴復(fù)遣兵守其地。
[1] 春季,三月甲辰(初八),撤銷在西域伊吾盧的屯田部隊(duì)。于是北匈奴再度派兵占領(lǐng)該地。
[2] 永昌、越、益州三郡兵及昆明夷鹵承等擊哀牢王類牢于博南,大破,斬之。
[2] 永昌、越、益州三郡郡兵及昆明夷人鹵承等在博南進(jìn)攻哀牢王類牢,大敗哀牢軍,斬殺類牢。
[3] 夏,四月,戊子,詔還坐楚、淮陽(yáng)事徙者四百余家。
[3] 夏季,四月戊子(二十二日),章帝下詔,準(zhǔn)許因楚王之案、淮陽(yáng)王之案而被流放的四百余戶返回故鄉(xiāng)。
[4] 上欲封爵諸舅,太后不聽(tīng)。會(huì)大旱,言事者以為不封外戚之故,有司請(qǐng)依舊典。太后詔曰:“凡言事者,皆欲媚朕以要福耳。昔王氏五侯同日俱封,黃霧四塞,不聞澍雨之應(yīng)。夫外戚貴盛,鮮不傾覆;故先帝防慎舅氏,不令在樞機(jī)之位,又言‘我子不當(dāng)與先帝子等’,今有司奈何欲以馬氏比陰氏乎!且陰衛(wèi)尉,天下稱之,省中御者至門,出不及履,此蘧伯玉之敬也;新陽(yáng)侯雖剛強(qiáng),微失理,然有方略,據(jù)地談?wù)?,一朝無(wú)雙;原鹿貞候,勇猛誠(chéng)信;此三人者,天下選臣,豈可及哉!馬氏不及陰氏遠(yuǎn)矣。吾不才,夙夜累息,常恐虧先后之法,有毛發(fā)之罪吾不釋,言之不舍晝夜,而親屬犯之不止,治喪起墳,又不時(shí)覺(jué),是吾言之不立而耳目之塞也。
[4] 章帝打算賜封各位舅父,但馬太后不同意。適逢天旱,有人上書(shū)說(shuō)是因?yàn)槲捶馔馄莸木壒?,于是有關(guān)部門奏請(qǐng)依照舊制賜封。馬太后下詔說(shuō):“那些上書(shū)建議封外戚的人,都是要向朕獻(xiàn)媚,以謀求好處罷了。從前,王氏家族一日之內(nèi)有五人一起封侯,而當(dāng)時(shí)黃霧彌漫,并未聽(tīng)說(shuō)有天降好雨的反應(yīng)。外戚富貴過(guò)盛,很少不傾覆的。所以先帝對(duì)他的舅父慎重安排,不放在朝廷要位,還說(shuō):”我的兒子不應(yīng)與先帝的兒子等同?!缃裼嘘P(guān)部門為什么要將馬家同陰家相比呢!況且衛(wèi)尉陰興,受到天下人的稱贊,宮中的使者來(lái)到門前,他連鞋都來(lái)不及穿,便急忙出迎,如同蘧伯玉一樣恭敬有禮;新陽(yáng)侯陰就,雖然性格剛強(qiáng),略失規(guī)矩,然而胸有謀略,以手撐地,坐著發(fā)表議論,朝中無(wú)人能與他相比;原鹿貞侯陰識(shí),勇敢忠誠(chéng)而有信義。這三個(gè)人都是天下群臣中的出類拔萃者,難道能比得上嗎!馬家比陰家差遠(yuǎn)了。我沒(méi)有才干,日夜因恐懼而喘息不安,總怕有損先后訂立的法則。即便是細(xì)小的過(guò)失,我也不肯放過(guò),日夜不停地告誡。然而我的親屬們?nèi)匀徊粩喾阜?,喪葬時(shí)興筑高墳,又不能及時(shí)察覺(jué)錯(cuò)誤,這表明我的話沒(méi)有人聽(tīng),我的耳目已被蒙蔽。
吾為天下母,而身服大練,食不求甘,左右但著帛布,無(wú)香薰之飾者,欲身率下也。以為外親見(jiàn)之,當(dāng)傷心自敕;但笑言‘太后素好儉’。前過(guò)濯龍門上,見(jiàn)外家問(wèn)起居者,車如流水,馬如游龍,倉(cāng)頭衣綠,領(lǐng)袖正白,顧視御者,不及遠(yuǎn)矣。故不加譴怒,但絕歲用而已,冀以默愧其心;猶懈怠無(wú)憂國(guó)忘家之慮。知臣莫若君,況親屬乎!吾豈可上負(fù)先帝之旨,下虧先人之德,重襲西京敗亡之禍哉!“固不許。
“我身為天下之母,然而身穿粗絲之服,飲食不求香甜,左右隨從之人只穿普通帛布,不使用熏香飾物,目的就是要親身做下面的表率。本以為娘家人看到我的行為當(dāng)會(huì)痛心自責(zé),但他們只是笑著說(shuō)‘太后一向喜愛(ài)節(jié)儉’。前些時(shí)候,我經(jīng)過(guò)濯龍門,看見(jiàn)那些到我娘家問(wèn)候拜訪的人們,車輛如流水不斷,馬隊(duì)如游龍蜿蜒,奴仆身穿綠色單衣,衣領(lǐng)衣袖雪白?;匾曃业能嚪?,差得遠(yuǎn)了。我所以對(duì)娘家人并不發(fā)怒譴責(zé),而只是裁減每年的費(fèi)用,是希望能使他們內(nèi)心暗愧。然而他們?nèi)匀恍傅》湃危瑳](méi)有憂國(guó)忘家的覺(jué)悟。了解臣子的,莫過(guò)于君王,更何況他們是我的親屬呢!我難道可以上負(fù)先帝的旨意,下?lián)p先人的德行,重蹈前朝外戚敗亡的災(zāi)禍嗎!”她堅(jiān)持不同意賜封。
帝省詔悲嘆,復(fù)重請(qǐng)?jiān)唬骸皾h興,舅氏之封侯,猶皇子之為王也。太后誠(chéng)存謙虛,奈何令臣獨(dú)不加恩三舅乎!且衛(wèi)尉年尊,兩校尉有大病,如令不諱,使臣長(zhǎng)抱刻骨之恨。宜及吉時(shí),不可稽留。”太后報(bào)曰:“吾反覆念之,思令兩善,豈徒欲獲謙讓之名而使帝受不外施之嫌哉!昔竇太后欲封王皇后之兄,丞相條侯言:”高祖約,無(wú)軍功不侯?!耨R氏無(wú)功于國(guó),豈得與陰、郭中興之后等邪!常觀富貴之家,祿位重疊,猶再實(shí)之木,其根必傷。且人所以愿封侯者,欲上奉祭祀,下求溫飽耳;今祭祀則受太官之賜,衣食則蒙御府余資,斯豈不可足,而必當(dāng)?shù)靡豢h乎!吾計(jì)之孰矣,勿有疑也!
章帝看到馬太后的詔書(shū)后悲哀嘆息,再次請(qǐng)求道:“自從漢朝建立,舅父封侯,猶如皇子為王,乃是定制。太后固然存心謙讓,卻為何偏偏使我不能賜恩給三位舅父!而且衛(wèi)尉馬廖年老,城門校尉馬防、越騎校尉馬光身患大病,如果發(fā)生意外,將使我永懷刻骨之憾。應(yīng)當(dāng)趁著吉時(shí)賜封,不可延遲?!碧蠡卮鹫f(shuō):“我反復(fù)考慮此事,希望能對(duì)國(guó)家和馬氏雙方有益,難道只是想博取謙讓的名聲,而讓皇帝蒙受不施恩于外戚的怨恨嗎?從前竇太后要封王皇后的哥哥,丞相條侯周亞夫進(jìn)言:”高祖有規(guī)定,無(wú)軍功者不得封侯?!缃耨R家沒(méi)有為國(guó)立功,怎能與陰家、郭家那些建武中興時(shí)期的皇后家相等呢!我曾觀察那些富貴之家,官位爵位重迭,如同一年之中再次結(jié)果的樹(shù)木,它的根基必受損傷。況且人們所以愿封為侯,不過(guò)是希望上能以豐足的供物祭祀祖先,下能求得衣食的溫飽罷了。如今皇后家的祭祀由太官供給,衣食則享受御府的剩余之物,這難道還不夠,而定要擁有一縣的封土嗎?我已深思熟慮,你不要再有疑問(wèn)!
夫至孝之行,安親為上。今數(shù)遭變異,谷價(jià)數(shù)倍,憂惶晝夜,不安坐臥,而欲先營(yíng)外家之封,違慈母之拳拳乎!吾素剛急,有匈中氣,不可不順也。子之未冠,由于父母,已冠成人,則行子之志。念帝,人君也;吾以未逾三年之故,自吾家族,故得專之。若陰陽(yáng)調(diào)和,邊境清靜,然后行子之志;吾但當(dāng)含飴弄孫,不能復(fù)關(guān)政矣?!吧夏酥埂?br />
“兒女孝順,最好的行為是使父母平安。如今不斷發(fā)生災(zāi)異,谷價(jià)上漲數(shù)倍,我日夜憂愁惶恐,坐臥不安,而皇帝卻打算先為外戚賜封,違背慈母的拳拳之心!我平素剛強(qiáng)性急,胸有氣痛之癥,不可以不順氣。兒子未成年,聽(tīng)從父母的教導(dǎo),成年以后,則按照自己的意愿行事。我想,你是皇帝,人之君主,當(dāng)然可以自行其是。但我因你尚未超過(guò)三年的服喪期,又事關(guān)我的家族,故此專斷裁決。如果天地陰陽(yáng)之氣調(diào)和,邊境寧?kù)o無(wú)事,此后你便可以按照自己的意愿行事,而我則只管含糖逗弄小孫,不再干預(yù)政事?!闭碌圻@才放棄了這一打算。
太后嘗詔三輔:諸馬婚親有屬托郡縣、干亂吏治者,以法聞。太夫人葬起墳微高,太后以為言,兄衛(wèi)尉廖等即時(shí)減削。其外親有謙素義行者,輒假借溫言,賞以財(cái)位;如有纖介,則先見(jiàn)嚴(yán)恪之色,然后加譴。其美車服、不遵法度者,便絕屬籍,遣歸田里。廣平、鉅鹿、樂(lè)成王,車騎樸素,無(wú)金銀之飾,帝以白太后,即賜錢各五百萬(wàn)。于是內(nèi)外從化,被服如一;諸家惶恐,倍于永平時(shí)。置織室,蠶于濯龍中,數(shù)往觀視,以為娛樂(lè)。常與帝旦夕言道政事及教授小王《論語(yǔ)》經(jīng)書(shū),述敘平生,雍和終日。
太后曾對(duì)三輔下詔:“馬氏家族及其親戚,如有因請(qǐng)托郡縣官府,干預(yù)擾亂地方行政的,應(yīng)依法處置、上報(bào)?!瘪R太后的母親下葬時(shí)堆墳稍高,馬太后對(duì)此提出反對(duì)意見(jiàn),她的哥哥衛(wèi)尉馬廖等人就立即將墳減低。在馬家親屬和親戚中,有行為謙恭正直的,馬太后便以溫言好語(yǔ)相待,賞賜財(cái)物和官位。如果有人犯了微小的錯(cuò)誤,馬太后便首先顯出嚴(yán)肅的神色,然后加以譴責(zé)。對(duì)于那些車馬衣服華美、不遵守法律制度的家屬和親戚,馬太后就將他們從皇親名冊(cè)中取消,遣送回鄉(xiāng)。廣平王劉羨、鉅鹿王劉恭和樂(lè)成王劉黨,車馬樸素?zé)o華,沒(méi)有金銀飾物。章帝將此情況報(bào)告了太后,太后便立即賞賜他們每人五百萬(wàn)錢。于是內(nèi)外親屬全都接受太后的教導(dǎo)和影響,一致崇尚謙遜樸素。外戚家族惶恐不安,超過(guò)了明帝時(shí)期。馬太后曾設(shè)立織室,在濯龍園中種桑養(yǎng)蠶,并頻頻前往查看,把這當(dāng)成一項(xiàng)娛樂(lè)。她經(jīng)常與章帝早晚在一起談?wù)搰?guó)家大事,教授年幼的皇子讀《論語(yǔ)》等儒家經(jīng)書(shū),講述平生經(jīng)歷,終日和睦歡洽。
馬廖慮美業(yè)難終,上疏勸成德政曰:“昔元帝罷服官,成帝御浣衣,哀帝去樂(lè)府,然而侈費(fèi)不息,至于衰亂者,百姓從行不從言也。夫改政移風(fēng),必有其本?!秱鳌吩唬骸眳峭鹾脛停傩斩鄤?chuàng)瘢;楚王好細(xì)腰,宮中多餓死?!L(zhǎng)安語(yǔ)曰:“城中好高結(jié),四方高一尺;城中好廣眉,四方且半額;城中好大袖,四方全匹帛?!寡匀鐟颍星惺聦?shí)。前下制度未幾,后稍不行;雖或吏不奉法,良由慢起京師。今陛下素簡(jiǎn)所安,發(fā)自圣性,誠(chéng)令斯事一竟,則四海誦德,聲薰天地,神明可通,況于行令乎!”太后深納之。
馬廖擔(dān)心馬太后倡導(dǎo)的美好的事情難以持久,上書(shū)勸太后完成德政。他說(shuō):“從前元帝取消服官,成帝穿用洗過(guò)的衣袍,哀帝撤除樂(lè)府,然而奢侈之風(fēng)不息,最終導(dǎo)致衰落而發(fā)生動(dòng)亂的原因,就在于百姓跟隨朝廷所行,而不聽(tīng)信朝廷所言。改變政風(fēng)民風(fēng),一定要從根本著手。經(jīng)傳說(shuō):”吳王好劍客,百姓多傷疤;楚王好細(xì)腰,宮中多餓死?!L(zhǎng)安有諺語(yǔ)說(shuō):“城中喜愛(ài)高發(fā)髻,鄉(xiāng)下的發(fā)髻高一尺;城中喜愛(ài)寬眉毛,鄉(xiāng)下的眉毛半前額;城中喜愛(ài)大衣袖,鄉(xiāng)下的衣袖用了整匹帛?!@些話有如戲言,但切近事實(shí)。前些時(shí)候,朝廷頒布制度后沒(méi)有多久,便有些推行不下去了,雖然這或許是由于官吏不遵奉法令,但實(shí)際上是由于京城率先怠慢。如今陛下安于儉樸的生活,是出自神圣的天性,假如能將此堅(jiān)持到底,那么天下人都要稱誦道德,美好的名聲將傳遍天地,同神靈都可以相通,何況是推行法令呢!”太后認(rèn)為他的話很正確,全部采納。
[5] 初,安夷縣吏略妻卑種羌人婦,吏為其夫所殺,安夷長(zhǎng)宗延追之出塞。種人恐見(jiàn)誅,遂共殺延而與勒姐、吾良二種相結(jié)為寇。于是燒當(dāng)羌豪滇吾之子迷吾率諸種俱反,敗金城在太守郝崇。詔以武威太守北地傅育為護(hù)羌校尉,自安夷徙居臨羌。迷吾又與封養(yǎng)種豪布橋等五萬(wàn)余人共寇隴西、漢陽(yáng)。秋,八月,遣行車騎將軍馬防、長(zhǎng)水校尉耿恭將北軍五校兵及諸郡射士三萬(wàn)人擊之。第五倫上疏曰:“臣愚以為貴戚可封侯以富之,不當(dāng)任以職事。何者?繩以法則傷恩,私以親則違憲。伏聞馬防今當(dāng)西征,臣以太后恩仁,陛下至孝,恐卒有纖介,難為意愛(ài)。”帝不從。
[5] 起初,安夷縣有官吏強(qiáng)搶羌人卑部落的婦女為妻,被那個(gè)婦女的丈夫殺死。安夷縣長(zhǎng)宗延追捕兇手,直至塞外。該部落的羌人害怕受到處罰,就一同殺掉宗延,而與勒姐、吾良兩個(gè)部落聯(lián)合,起兵叛變。在此形勢(shì)下,燒當(dāng)羌人部落首領(lǐng)滇吾的兒子迷吾便率領(lǐng)各部落一同造反,打敗了金城太守郝崇。章帝下詔,任命武威太守北地人傅育為護(hù)羌校尉,由安夷遷往臨羌。迷吾又和封養(yǎng)部落首領(lǐng)布橋等集結(jié)五萬(wàn)余人,一同進(jìn)攻隴西、漢陽(yáng)二郡。秋季,八月,章帝派代理車騎將軍馬防和長(zhǎng)水校尉耿恭率領(lǐng)北軍的越騎、屯騎、步兵、長(zhǎng)水、射聲等五校兵以及各郡的弓弩射手,共三萬(wàn)人,討伐羌人。第五倫上書(shū)說(shuō):“我認(rèn)為,對(duì)于皇親國(guó)戚,可以封侯使他們富有,但不應(yīng)當(dāng)委派職務(wù)。這是為什么呢?因?yàn)樗麄內(nèi)羰怯辛诉^(guò)失,以法制裁就會(huì)傷害感情,以親徇私就會(huì)違背國(guó)法。聽(tīng)說(shuō)馬防如今將要率軍西征,我認(rèn)為,太后恩德仁慈,皇上至為孝順,如果突然有了小差錯(cuò),怕將難以維護(hù)親情?!闭碌鄄徊杉{他的意見(jiàn)。
馬防等軍到冀,布橋等圍南部都尉于臨洮,防進(jìn)擊,破之,斬首虜四千余人,遂解臨洮圍;其眾皆降,唯布橋等二萬(wàn)余人屯望曲谷不下。
馬防等人的部隊(duì)到達(dá)冀縣時(shí),布橋正率羌軍在臨洮圍攻南部都尉。馬防發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,打敗了布橋,斬殺、俘虜四千余人,于是臨洮解圍。羌軍全部投降,只剩下布橋等二萬(wàn)余人,盤踞在望曲谷,未被攻克。
[6] 十二月,戊寅,有星孛于紫宮。
[6] 十二月戊寅(十六日),紫宮星座出現(xiàn)異星。
[7] 帝納竇勛女為貴人,有寵。貴人母,即東海恭王女陽(yáng)公主也。
[7] 章帝將竇勛的女兒選為貴人,十分寵幸。竇貴人的母親,就是東海恭王劉強(qiáng)的女兒陽(yáng)公主。
[8] 第五倫上疏曰:“光武承王莽之余,頗以嚴(yán)猛為政,后代因之,遂成風(fēng)化;郡國(guó)所舉,類多辦職俗吏,殊未有寬博之選以應(yīng)上求者也。陳留令劉豫,冠軍令駟協(xié),并以刻薄之姿,務(wù)為嚴(yán)苦,吏民愁怨,莫不疾之。而今之議者反以為能,違天心,失經(jīng)義;非徒應(yīng)坐豫、協(xié),亦宜譴舉者。務(wù)進(jìn)仁賢以任時(shí)政,不過(guò)數(shù)人,則風(fēng)俗自化矣。臣嘗讀書(shū)記,知秦以酷急亡國(guó),又目見(jiàn)王莽亦以苛法自滅,故勤勤懇懇,實(shí)在于此。又聞諸王、主、貴戚,驕奢逾制,京師尚然,何以示遠(yuǎn)!故曰:”其身不正,雖令不行?!陨斫陶邚?,以言教者訟。“上善之。倫雖天性峭直,然常疾俗吏苛刻,論議每依寬厚云。
[8] 第五倫上書(shū)說(shuō):“光武帝繼承王莽以后的局面,為政多采用嚴(yán)厲手段,后代沿襲,便成為風(fēng)氣。各郡各封國(guó)所舉薦的人,多屬只會(huì)應(yīng)付公務(wù)的庸官,絕少寬宏博學(xué)之才,以滿足朝廷的需求。陳留縣令劉豫和冠軍縣令駟協(xié),全都作風(fēng)刻薄,務(wù)求嚴(yán)苛,使官民憂傷哀怨,無(wú)不痛恨他們。然而如今的輿論,反而認(rèn)為他們有能力,這是違反天意,背離經(jīng)書(shū)的義理。不僅應(yīng)對(duì)劉豫、駟協(xié)加以懲處,還應(yīng)譴責(zé)那些保舉他們的人。一定要提拔任用仁慈賢能者為政,不過(guò)幾個(gè)人,而風(fēng)氣自會(huì)轉(zhuǎn)化。我曾閱讀史書(shū),知道秦朝由于殘酷暴虐而亡國(guó),又親眼看見(jiàn)王莽新朝也因法令苛刻而自行毀滅。我所以懇切地上書(shū)勸諫,原因就在于此。我還聽(tīng)說(shuō)諸親王、公主和外戚驕傲奢侈超過(guò)了規(guī)定,京城尚且這樣,如何做外地的榜樣!所以孔子說(shuō):”自身不正,雖有令而不被執(zhí)行?!陨頌榻?,眾人跟從;以言為教,眾人爭(zhēng)訟?!罢碌蹖?duì)他的意見(jiàn)表示贊許。第五倫雖然天性嚴(yán)厲梗直,卻常常痛恨庸俗官吏的苛刻。他的政論,總是以寬厚為其原則。
三年(戊寅、78)
三年(戊寅,公元78年)
[1] 春,正月,己酉,宗祀明堂,登靈臺(tái),赦天下。
[1] 春季,正月己酉(十七日),章帝在明堂祭祀列祖列宗。登上靈臺(tái),觀察天象。大赦天下。
[2] 馬防擊布橋,大破之,布橋?qū)⒎N人萬(wàn)余降,詔征防還。留耿恭擊諸未服者,斬首虜千余人,勒姐、燒何等十三種數(shù)萬(wàn)人,皆詣恭降。恭嘗以言事忤馬防,監(jiān)營(yíng)謁者承旨,奏恭不憂軍事,坐征下獄,免官。
[2] 馬防進(jìn)攻布橋,布橋大敗,率領(lǐng)部眾一萬(wàn)余人投降。章帝下詔,命令馬防回朝。留下耿恭討伐那些尚未歸順的部落,斬殺俘虜了一千余人。于是,勒姐、燒何等十三個(gè)部落共數(shù)萬(wàn)羌人,全部向耿恭投降。耿恭曾因上書(shū)奏事冒犯過(guò)馬防,監(jiān)軍謁者便秉承馬防的意思,彈劾耿恭不留意軍事。耿恭因罪被召回,逮捕入獄,免去官職。
[3] 三月,癸巳,立貴人竇氏為皇后。
[3] 三月癸巳(初二),將貴人竇氏立為皇后。
[4] 初,顯宗之世,治呼沱、石臼河,從都慮至羊腸倉(cāng),欲令通漕。太原吏民苦役,連年無(wú)成,死者不可勝算。帝以郎中鄧訓(xùn)為謁者,監(jiān)領(lǐng)其事。訓(xùn)考量隱括,知其難成,具以上言。夏,四月,己巳,詔罷其役,更用驢輦,歲省費(fèi)億萬(wàn)計(jì),全活徒士數(shù)千人。訓(xùn),禹之子也。
[4] 當(dāng)初,明帝時(shí)曾經(jīng)治理過(guò)滹沱河和石臼河,打算讓都慮到羊腸倉(cāng)兩地通航,以運(yùn)送漕糧。工程艱巨,太原的官吏和百姓苦于徭役,連年不能完工,死亡者不可勝數(shù)。章帝任命中郎將鄧訓(xùn)為謁者,主持這一工程。鄧訓(xùn)經(jīng)過(guò)考察測(cè)量,明白此事難以完成,便將實(shí)情一一奏報(bào)。本年夏季,四月己巳(初九),章帝下詔,撤銷該項(xiàng)工程,改用驢車運(yùn)糧。停工以后,每年節(jié)省開(kāi)支以億萬(wàn)計(jì),得以活命的役夫有數(shù)千人。鄧訓(xùn)是鄧禹之子。
[5] 閏月,西域假司馬班超率疏勒、康居、于、拘彌兵一萬(wàn)人攻姑墨石城,破之,斬首七百級(jí)。
[5] 閏九月,西域副司馬班超率領(lǐng)疏勒、康居、于闐、拘彌等國(guó)軍隊(duì),共一萬(wàn)人,進(jìn)攻姑墨國(guó)石城,將石城攻破,斬殺七百人。
[6] 冬,十二月,丁酉,以馬防為車騎將軍。
[6] 冬季,十二月丁酉(十一日),任命馬防為車騎將軍。
[7] 武陵中蠻反。
[7] 武陵郡中蠻人反叛。
[8] 是歲,有司奏遣廣平王羨、鉅鹿王恭、樂(lè)成王黨俱就國(guó);上性篤愛(ài),不忍與諸王乖離,遂皆留京師。
[8] 本年,有關(guān)部門上奏,請(qǐng)派遣廣平王劉羨、鉅鹿王劉恭、樂(lè)成王劉黨一同前往他們的封國(guó)就位。章帝因手足情深,不忍心與諸親王分離,便將他們?nèi)剂粼诰┏恰?/em>
四年(己卯、79)
四年(己卯,公元79年)
[1] 春,二月,庚寅,太尉牟融薨。
[1] 春季,二月庚寅(初五),太尉牟融去世。
[2] 夏,四月,戊子,立皇子慶為太子。
[2] 夏季,四月戊子(初四),將皇子劉慶立為太子。
[3] 己丑,徙鉅鹿王恭為江陵王,汝南王暢為梁王,常山王為淮陽(yáng)王。
[3] 四月己丑(初五),章帝將鉅鹿王劉恭改封為江陵王,汝南王劉暢改封為梁王,常山王劉改封為淮陽(yáng)王。
[4] 辛卯,封皇子伉為千乘王,全為平春王。
[4] 四月辛卯(初七),章帝將皇子劉伉封為千乘王,皇子劉全封為平春王。
[5] 有司連據(jù)舊典,請(qǐng)封諸舅;帝以天下豐稔,方垂無(wú)事,癸卯,遂封衛(wèi)尉廖為順陽(yáng)侯,車騎將軍防為潁陽(yáng)侯,執(zhí)金吾光為許侯。太后聞之曰:“吾少壯時(shí),但慕竹帛,志不顧命。今雖已老,猶戒之在得,故日夜惕厲,思自降損,冀乘此道,不負(fù)先帝。所以化導(dǎo)兄弟,共同斯志,欲令瞑目之日,無(wú)所復(fù)恨,何意老志復(fù)不從哉!萬(wàn)年之日長(zhǎng)恨矣!”廖等并辭讓,愿就關(guān)內(nèi)侯,帝不許。廖等不得已受封爵而上書(shū)辭位,帝許之。五月,丙辰,防、廖、光皆以特進(jìn)就第。
[5] 有關(guān)部門接連以舊制為依據(jù),請(qǐng)章帝賜封各位舅父。章帝因全國(guó)豐收,四方邊境太平無(wú)事,四月癸卯(十九日),便將衛(wèi)尉馬廖封為順陽(yáng)侯,將車騎將軍馬防封為潁陽(yáng)侯,將執(zhí)金吾馬光封為許侯。太后聽(tīng)到消息后說(shuō):“我年輕的時(shí)候,只羨慕古人留名史冊(cè),心中不顧惜性命。如今雖已年老,仍然告誡自己不要貪得無(wú)厭。我所以日夜警惕,想自我貶損,是希望遵循這一宗旨,不辜負(fù)先帝。因此我勸導(dǎo)兄弟,共守此志,要使閉目身死之日,不再遺憾。不料我這老人的心愿不再被遵從!身死之日,我將永懷長(zhǎng)恨了!”馬廖等人一同辭讓,愿降為關(guān)內(nèi)侯,但章帝不許。馬廖等人不得已而接受了封爵,但又上書(shū)請(qǐng)求辭去官職,章帝應(yīng)允。五月丙辰(初二),馬防、馬廖、馬光都以特進(jìn)身份離開(kāi)朝廷,前往邸第。
[6] 甲戌,以司徒鮑昱為太尉,南陽(yáng)太守桓虞為司徒。
[6] 五月甲戌(二十日),將司徒鮑昱任命為太尉,將南陽(yáng)太守桓虞任命為司徒。
[7] 六月,癸丑,皇太后馬氏崩。帝既為太后所養(yǎng),專以馬氏為外家,故賈貴人不登極位,賈氏親族無(wú)受寵榮者。及太后崩,但加貴人王赤綬,安車一駟,永巷宮人二百,御府雜帛二萬(wàn)匹,大司農(nóng)黃金千斤,錢二千萬(wàn)而已。
[7] 六月癸丑(三十日),皇太后馬氏駕崩。章帝被馬太后抱養(yǎng)以后,只認(rèn)馬氏家族為外家,所以章帝的生母賈貴人不能登御太后之位,賈氏家族沒(méi)有一人蒙受恩寵榮耀。及至太后駕崩,章帝只將賈貴人的綠色綬帶改為與諸侯王同級(jí)的紅色綬帶,并賜四馬牽拉的座車一輛,永巷宮女二百人,御府各色絲綢二萬(wàn)匹,大司農(nóng)所藏黃金一千斤,錢兩千萬(wàn),如此而已。
[8] 秋,七月,壬戌,葬明德皇后。
[8] 秋季,七月壬戌(初九),安葬馬太后。
[9] 校書(shū)郎楊終建言:“宣帝博征群儒,論定《五經(jīng)》于石渠閣。方今天下少事,學(xué)者得成其業(yè),而章句之徒,破壞大體。宜如石渠故事,永為后世則?!钡蹚闹6?,十一月,壬戌,詔太常:“將、大夫、博士、郎官及諸儒會(huì)白虎觀,議《五經(jīng)》同異。”使五官中郎將魏應(yīng)承制問(wèn),侍中淳于恭奏,帝親稱制臨決,作《白虎議奏》,名儒丁鴻、樓望、成封、桓郁、班固、賈逵及廣平王羨皆與焉。固,超之兄也。
[9] 校書(shū)郎楊終建議:“宣帝曾廣召儒生,在石渠閣討論儒家《五經(jīng)》�;� ;《詩(shī)經(jīng)》、《書(shū)經(jīng)》、《儀禮》、《易經(jīng)》和《春秋》。如今天下太平,學(xué)者們得以完成事業(yè),但那些只知分析注釋文章辭句的人,卻破壞了《五經(jīng)》的主旨。應(yīng)當(dāng)依照石渠閣的先例,重新研究宏揚(yáng)經(jīng)書(shū)大義,作為后世永久的法則?!闭碌鄄杉{了他的建議。冬季,十一月壬戌(十一日),章帝對(duì)太常下詔說(shuō):“命諸將、大夫、博士、郎官及儒生們?cè)诎谆⒂^集會(huì),就眾人對(duì)《五經(jīng)》的相同與不同的見(jiàn)解進(jìn)行討論。”章帝命五官中郎將魏應(yīng)承命發(fā)問(wèn),侍中淳于恭向上奏報(bào),由章帝親自出席,作出裁決,將結(jié)果記錄下來(lái),撰成《白虎議奏》。著名儒家學(xué)者丁鴻、樓望、成封、桓郁、班固、賈逵及廣平王劉羨都曾參與此會(huì)。班固是班超之兄。
五年(庚辰、80)
五年(庚辰,公元80年)
[1] 春,二月,庚辰朔,日有食之;詔舉直言極諫。
[1] 春季,二月庚辰朔(初一),出現(xiàn)日食。章帝下詔,命令舉薦“直言極諫”� ;� ;敢于直率批評(píng)朝廷的人士。
[2] 荊、豫諸郡兵討中蠻,破之。
[2] 荊州、豫州諸郡郡兵討伐中蠻人,打敗蠻人叛軍。
[3] 夏,五月,辛亥,詔曰:“朕思遲直士,側(cè)席異聞,其先至者,各已發(fā)憤吐懣,略聞子大夫這志矣。皆欲置于左右,顧問(wèn)省納。建武詔書(shū)又曰:”堯試臣以職,不直以言語(yǔ)筆札?!裢夤俣鄷?,并可以補(bǔ)任?!?br />
[3] 夏季,五月辛亥(初三),章帝下詔說(shuō):“朕希望會(huì)見(jiàn)正直的人士,側(cè)坐在席上,聆聽(tīng)新的言論。先來(lái)到的,都已傾吐各自的憤懣,朕大致了解賢才們的志趣了。朕打算將你們?nèi)及才旁谏磉?,以備顧?wèn)咨詢。但光武皇帝在詔書(shū)中曾說(shuō):”堯以任職能力來(lái)考察官員,而不單看他們的言論和文字?!缃竦胤缴嫌泻芏喙賳T出缺,你們可一并去補(bǔ)充接任。“
[4] 戊辰,太傅趙熹薨。
[4] 五月戊辰(二十日),太傅趙熹去世。
[5] 班超欲遂平西域,上疏請(qǐng)兵曰:“臣竊見(jiàn)先帝欲開(kāi)西域,故北擊匈奴,西使外國(guó),鄯善、于即時(shí)向化,今拘彌、莎車、疏勒、月氏、烏孫、康居復(fù)愿歸附,欲共并力,破滅龜茲,平通漢道。若得龜茲,則西域未服者百分之一耳。前世議者皆曰:”取三十六國(guó),號(hào)為斷匈奴右臂?!裎饔蛑T國(guó),自日之所入,莫不向化,大小欣欣,貢奉不絕,唯延耆、龜茲獨(dú)未服從。臣前與官屬三十六人奉使絕域,備遭艱厄,自孤守疏勒,于今五載,胡夷情數(shù),臣頗識(shí)之,問(wèn)其城郭小大,皆言倚漢與依天等。以是效之,則蔥領(lǐng)可通,龜茲可伐。今宜拜龜茲侍子白霸為其國(guó)王,以步騎數(shù)百送之,與諸國(guó)連兵,歲月之間,龜茲可禽。以夷狄攻夷狄,計(jì)之善者也!臣見(jiàn)莎車、疏勒田地肥廣,草牧饒衍,不比敦煌、鄯善間也,兵可不費(fèi)中國(guó)而糧食自足。且姑墨、溫宿二王,特為龜茲所置,既非其種,更相厭苦,其勢(shì)必有降者;若二國(guó)來(lái)降,則龜茲自破。愿下臣章,參考行事,誠(chéng)有萬(wàn)分,死復(fù)何恨!臣超區(qū)區(qū)特蒙神靈,竊冀未便僵仆,目見(jiàn)西域平定,陛下舉萬(wàn)年之殤,薦勛祖廟,布大喜于天下?!皶?shū)奏,帝知其功可成,議欲給兵。平陵徐干上疏,愿奮身佐超,帝以干為假司馬,將弛刑及義從千人就超。
[5] 班超想要完成平定西域的事業(yè),上書(shū)請(qǐng)求用兵。他說(shuō):“我看到先帝打算開(kāi)拓西域,所以向北進(jìn)攻匈奴,向西派使者與各國(guó)交往,鄯善、于闐兩國(guó)立即歸附了漢朝。如今拘彌、莎車、疏勒、月氏、烏孫及康居等國(guó)都愿再度歸附,并準(zhǔn)備聯(lián)合力量消滅龜茲,鏟平通往中國(guó)道路上的障礙。如果攻下龜茲,那么西域地區(qū)不服從漢朝的,只剩百分之一而已。前代談?wù)撐饔虻娜硕颊f(shuō):”征服三十六國(guó),可稱作斬?cái)嘈倥挠冶??!缃裎饔蚋鲊?guó),自太陽(yáng)落山處以東,無(wú)不向往歸順漢朝,大國(guó)小國(guó)全都十分踴躍,不斷地進(jìn)貢奉獻(xiàn),唯獨(dú)焉耆和龜茲拒不服從。先前,我曾率領(lǐng)部下三十六人出使絕遠(yuǎn)的異域,備受艱難困苦,自從孤守疏勒,到如今已有五年。對(duì)于異族的情況,我頗有了解。無(wú)論詢問(wèn)西域的大國(guó)小國(guó),全都一致回答:依賴漢朝,等于依賴上天。從這一點(diǎn)能夠證明,蔥嶺可以打通,龜茲可以討伐。如今應(yīng)將龜茲派到漢朝做人質(zhì)的王子白霸封為龜茲王,用步騎兵數(shù)百人護(hù)送,讓他同西域各國(guó)組成聯(lián)合部隊(duì),數(shù)月到一年間便可奪取龜茲。利用夷狄去打夷狄,這是計(jì)策中最高明的計(jì)策!我看到莎車、疏勒的土地肥沃廣袤,牧草茂盛,牲畜成群,不象敦煌、鄯善一帶,用兵無(wú)須消耗中原物資,而糧秣卻自給自足。而且姑墨、溫宿兩國(guó)國(guó)王系由龜茲特別委任,他們與本國(guó)人既非同種,又相互厭惡敵對(duì),迫于形勢(shì),一定會(huì)有人投降。如果這兩國(guó)歸順了漢朝,那么龜茲便不攻自敗。請(qǐng)將我的奏章交付朝廷討論,作為決事的參考。真的有一點(diǎn)可行之處,死又有何遺憾!但微臣班超特別幸運(yùn)地得到了神靈的保佑,我希望且不要倒下死去,愿親眼看到西域歸順,陛下舉起祝福萬(wàn)年的酒觴,向祖廟祭告獻(xiàn)功,向天下宣布大喜?!白鄷?shū)呈上,章帝知道這一事業(yè)可以成功,便召集群臣商議,準(zhǔn)備給班超派兵。平陵人徐干上書(shū)朝廷,愿奮勇出征,做班超的助手。于是章帝將徐干任命為副司馬,率領(lǐng)免刑囚徒及志愿從軍的義勇,共一千人,到西域聽(tīng)候班超指揮。
先是莎車以為漢兵不出,遂降于龜茲,而疏勒都尉番辰亦叛。會(huì)徐干適至,超遂與干擊番辰,大破之,斬首千余級(jí)。欲進(jìn)攻龜茲,以烏孫兵強(qiáng),宜因其力,乃上言:“烏孫大國(guó)??叵沂f(wàn),故武帝妻以公主,至孝宣帝卒得其用,今可遣使招慰,與共合力?!钡奂{之。
此前,莎車認(rèn)為漢朝不會(huì)出兵,便向龜茲投降,疏勒都尉番辰也背叛了漢朝。恰好徐干趕到,班超便和他一同進(jìn)攻番辰。他們大敗番辰,斬殺了一千多人。班超打算攻打龜茲,認(rèn)為烏孫兵強(qiáng),應(yīng)當(dāng)利用烏孫的力量,于是上書(shū)說(shuō):“烏孫是個(gè)大國(guó),有善射之兵十萬(wàn),因此武帝把公主嫁給了烏孫王。到孝宣皇帝時(shí),終于收到成效。如今應(yīng)當(dāng)派使者去招撫慰問(wèn),使烏孫與我們同心合力?!闭碌鄄杉{了他的建議。
六年(辛巳、81)
六年(辛巳,公元81年)
[1] 春,二月,辛卯,瑯邪孝王京薨。
[1] 春季,二月辛卯(十七日),瑯邪王劉京去世。
[2] 夏,六月,丙辰,太尉鮑昱薨。
[2] 夏季,六月丙辰(十五日),太尉鮑昱去世。
[3] 辛未晦,日有食之。
[3] 六月辛未晦(三十日),出現(xiàn)日食。
[4] 秋,七月,癸巳,以大司農(nóng)鄧彪為太尉。
[4] 秋季,七月癸巳(二十二日),將大司農(nóng)鄧彪任命為太尉。
[5] 武都太守廉范遷蜀郡太守。成都民物豐盛,邑宇逼側(cè),舊制,禁民夜作以防火災(zāi),而更相隱蔽,燒者日屬。范乃毀削先令,但嚴(yán)使儲(chǔ)水而已。百姓以為便,歌之曰:“廉叔度,來(lái)何暮!不禁火,民安作。昔無(wú)襦,今五绔。”
[5] 武都太守廉范調(diào)任蜀郡太守。成都人民富有,物產(chǎn)豐盛,城中房屋十分擁擠。以往制度規(guī)定:禁止人民夜間勞作,以防火災(zāi)。然而人們互相隱瞞,暗中用火,結(jié)果火災(zāi)連日不斷。于是廉范便撤銷了原來(lái)的禁令,只嚴(yán)格規(guī)定儲(chǔ)水防火而已。百姓感到便利,他們歌頌廉范道:“廉叔度,來(lái)太晚!不禁火,民平安。從前沒(méi)有短上衣,今有五條褲子穿。”
[6] 帝以沛王等將入朝,遣謁者賜貂裘及太官食物、珍果,又使大鴻臚竇固持節(jié)郊迎。帝親自循行邸第,豫設(shè)帷床,其錢帛、器物無(wú)不充備。
[6] 章帝因沛王等諸親王即將入京朝見(jiàn),派謁者賜給他們貂皮袍、太官食物和珍奇的果品,并讓大鴻臚竇固持符節(jié)到郊外迎接。章帝親自到各封國(guó)設(shè)在洛陽(yáng)的官邸巡視,預(yù)備帳床。接待沛王等人所需的錢帛、什器、物品等十分齊備。
七年(壬午、82)
七年(壬午,公元82年)
[1] 春,正月,沛王輔、濟(jì)南王康、東平王蒼、中山王焉、東海王政、瑯邪王宇來(lái)朝。詔沛、濟(jì)南、東平、中山王贊拜不名;升殿乃拜,上親答之,所以寵光榮顯,加于前古。每入宮,輒以輦迎,至省閣乃下,上為之興席改容,皇后親拜于內(nèi);皆鞠躬辭謝不自安。三月,大鴻臚奏遣諸王歸國(guó),帝特留東平王蒼于京師。
[1] 春季,正月,沛王劉輔、濟(jì)南王劉康、東平王劉蒼、中山王劉焉、東海王劉政、瑯邪王劉宇來(lái)京城朝見(jiàn)。章帝下詔,命沛王、濟(jì)南王、東平王和中山王朝拜時(shí)不唱名。四王上殿后才向章帝叩拜,章帝則親自還禮,以顯示對(duì)他們的恩寵和給予的榮耀,超過(guò)了前代。每當(dāng)他們進(jìn)宮的時(shí)候,章帝就派輦車去接,他們直到禁宮門口才下車步行。章帝見(jiàn)到他們以后,起身迎接,神態(tài)恭敬,皇后則親自在內(nèi)室參拜。四王全都鞠躬辭謝,心不自安。三月,大鴻臚上奏,請(qǐng)命令諸親王返回封國(guó)。章帝特命東平王劉蒼留在京城。
[2] 初,明德太后為帝納扶風(fēng)宋楊二女為貴人,大貴人生太子慶;梁松弟竦有二女,亦為貴人,小貴人生皇子肇。竇皇后無(wú)子,養(yǎng)肇為子。宋貴人有寵于馬太后,太后崩,竇皇后寵盛,與母陽(yáng)公主謀陷宋氏,外令兄弟求其纖過(guò),內(nèi)使御者偵伺得失。宋貴人病,思生兔,令家求之,因誣言欲為厭勝之術(shù),由是太子出居承祿觀。夏六月,甲寅,詔曰:“皇太子有失惑無(wú)常之性,不可以奉宗廟。大義滅親,況降退乎!今廢慶為清河王?;首诱?,保育皇后,承訓(xùn)懷衽。今以肇為皇太子?!彼斐鏊钨F人姊妹置丙舍,使小黃門蔡倫案之。二貴人皆飲藥自殺,父議郎楊免歸本郡。慶時(shí)雖幼,亦知避嫌畏禍,言不敢及宋氏;帝更憐之,敕皇后令衣服與太子齊等。太子亦親愛(ài)慶,入則共室,出則同輿。
[2] 當(dāng)初,馬太后為章帝選納扶風(fēng)人宋楊的兩個(gè)女兒為貴人,其中大貴人生下了太子劉慶。梁松的弟弟梁竦有兩個(gè)女兒,也是章帝的貴人,其中小貴人生下了皇子劉肇。竇皇后沒(méi)有兒子,便撫養(yǎng)劉肇,做為自己的兒子。宋貴人姐妹得到馬太后的寵愛(ài)。馬太后駕崩以后,竇皇后大受章帝恩寵,便同母親陽(yáng)公主陰謀陷害宋氏姐妹。她命自己的兄弟在外面搜求宋家的微小過(guò)失,讓宮中的侍者在內(nèi)部伺察宋氏姐妹的行動(dòng)。宋貴人患病,想吃鮮兔,曾吩咐娘家尋找,于是竇皇后就誣告宋貴人要作法詛咒。章帝因此命太子搬出太子宮,到承祿觀居住。夏季,六月甲寅(十八日),章帝下詔說(shuō):“皇太子精神恍惚失常,不能夠侍奉宗廟。大義之下,親情可滅,何況是貶降?今廢去劉慶的皇太子名號(hào),改封為清河王?;首觿⒄?,由皇后撫育,在懷抱中就承受教誨。現(xiàn)將劉肇立為皇太子?!庇谑菍⑺钨F人姐妹逐出內(nèi)宮,囚禁丙舍,命小黃門蔡倫負(fù)責(zé)審問(wèn)。兩位貴人雙雙喝下毒藥自殺,她們的父親、議郎宋楊被免官,逐回原郡。當(dāng)時(shí)劉慶雖然年幼,也知道躲避嫌疑,畏懼災(zāi)禍,口中不敢提到宋氏。章帝又生憐惜之心,命令皇后:要使劉慶的衣服和太子一樣。太子劉肇也和劉慶十分友愛(ài),他們?nèi)雱t同在一室,出則同乘一車。
[3] 己未,徙廣平王羨為西平王。
[3] 六月己未(二十三日),將廣平王劉羨改封為西平王。
[4] 秋,八月,飲酎畢,有司復(fù)奏遣東平王蒼歸國(guó),帝乃許之,手詔賜蒼曰:“骨肉天性,誠(chéng)不以遠(yuǎn)近為親疏;然數(shù)見(jiàn)顏色,情重昔時(shí)。念王久勞,思得還休,欲署大鴻臚奏,不忍下筆,顧授小黃門;中心戀戀,惻然不能言?!庇谑擒囻{祖送,流涕而訣;復(fù)賜乘輿服御、珍寶、輿馬,錢布以億萬(wàn)計(jì)。
[4] 秋季,八月,在宗廟舉行酎禮之后,有關(guān)官員再度上奏,請(qǐng)命令東平王劉蒼返歸封國(guó)。章帝這才應(yīng)允,并親手寫詔賜給劉蒼。詔書(shū)說(shuō):“骨肉之情,乃是天性,確實(shí)不因相隔遠(yuǎn)近而有親疏之別。然而我們數(shù)次見(jiàn)面,感情愈重于昔時(shí)。想到大王久在京師勞累,希望能回國(guó)休養(yǎng),我打算簽署大鴻臚的奏書(shū),卻又不忍落筆,回望小黃門,授命傳送此信。心中戀戀不舍之情,悲傷不能盡言?!庇谑钦碌塾H自祭祀路神,為劉蒼送行,灑淚而別。并再次賜給東平王御用衣服器物、珍寶、車馬、錢布,價(jià)值億萬(wàn)。
[5] 九月,甲戌,帝幸偃師,東涉卷津,至河內(nèi),下詔曰:“車駕行秋稼,觀收獲,因涉郡界,皆精騎輕行,無(wú)他輜重。不得輒修道橋,遠(yuǎn)離城郭,遣吏逢迎,刺探起居,出入前后,以為煩擾。動(dòng)務(wù)省約,但患不能脫粟瓢飲耳。”己酉,進(jìn)幸鄴;辛卯,還宮。
[5] 九月甲戌(初十),章帝臨幸偃師縣,東行,在卷縣渡口渡過(guò)黃河,到達(dá)河內(nèi)郡。下詔說(shuō):“朕巡視秋季莊稼,查看收獲情況,因而進(jìn)入河內(nèi)郡界。一路都是輕裝前進(jìn),并無(wú)其它輜重。地方官府不得為此筑路修橋,不得派官吏遠(yuǎn)離城郭迎接,打聽(tīng)伺候飲食行臥,出出進(jìn)進(jìn),跑前跑后,帶來(lái)煩擾。一切舉動(dòng)務(wù)求簡(jiǎn)省,朕只恨自己不能食糙米之飯,飲瓢中之水罷了!”九月己酉(疑誤),章帝臨幸鄴城。九月辛卯(二十七日),返回京城皇宮。
[6] 冬,十月,癸丑,帝行幸長(zhǎng)安,封蕭何末孫熊為侯。進(jìn)幸槐里、岐山;又幸長(zhǎng)平,御池陽(yáng)宮,東至高陵,十二月丁亥,還宮。
[6] 冬季,十月癸丑(十九日),章帝出行,臨幸長(zhǎng)安,將蕭何的末代子孫蕭熊封為侯。并前往槐里、岐山。又臨幸長(zhǎng)平和池陽(yáng)宮,東行到高陵。十二月丁亥(疑誤),返回京城皇宮。
[7] 東平獻(xiàn)王蒼疾病,馳遣名醫(yī)、小黃門侍疾,使者冠蓋不絕于道。又置驛馬,千里傳問(wèn)起居。
[7] 東平獻(xiàn)王劉蒼患病,章帝賢急派遣名醫(yī)和小黃門前往診治。問(wèn)病的使者車駕在路上前后不斷。又設(shè)專用驛馬,在千里之間傳達(dá)問(wèn)候東平王的病情。
八年(癸未、83)
八年(癸未,公元83年)
[1] 春,正月,壬辰,王薨。詔告中傅“封上王自建武以來(lái)章奏,并集覽焉?!鼻泊篪櫯F持節(jié)監(jiān)喪,令四姓小侯、諸國(guó)王、主悉會(huì)葬。
[1] 春季,正月壬辰(二十九日),東平王劉蒼去世。章帝下詔,命令東平國(guó)中傅:“將東平王自建武以來(lái)的奏章加封上送,我要集中閱覽?!辈⑴纱篪櫯F持符節(jié)主持治喪,命令樊、陰、郭、馬四姓小侯和各封國(guó)的親王、公主都去參加葬禮。
[2] 夏,六月,北匈奴三木樓訾大人稽留斯等率三萬(wàn)余人款五原塞降。
[2] 夏季,六月,北匈奴三木樓訾大人稽留斯等,率三萬(wàn)余人到五原塞歸降。
[3] 冬,十二月,甲午,上行幸陳留、梁國(guó)、淮陽(yáng)、潁陽(yáng);戊申,還宮。
[3] 冬季,十二月甲午(初七),章帝出行,臨幸陳留、梁國(guó)、淮陽(yáng)、潁陽(yáng)。十二月戊申(二十一日),返回京城皇宮。
[4] 太子肇之立也,梁氏私相慶;諸竇聞而惡之?;屎笥麑C饧遥闪嘿F人姊妹,數(shù)譖之于帝,漸致疏嫌。是歲,竇氏作飛書(shū),陷梁竦以惡逆,竦遂死獄中,家屬徙九真,貴人姊妹以憂死。辭語(yǔ)連及梁松妻舞陰公主,坐徙新城。
[4] 皇子劉肇被立為太子以后,梁家私下互相慶賀。竇家聽(tīng)到這個(gè)消息,感到厭惡。竇皇后想使竇家成為劉肇唯一的舅家,因而忌恨梁貴人姐妹,不斷地在章帝面前進(jìn)行詆毀,逐漸使章帝與她們?nèi)找媸柽h(yuǎn)而產(chǎn)生嫌棄之心。本年,竇家用匿名書(shū)誣告梁竦,使他陷入謀反大罪。梁竦死在獄中,家屬被流放到九真,梁貴人姊妹則憂愁而死,梁竦的供詞牽連到梁松的妻子舞陰公主,舞陰公主因罪被貶逐到新城。
[5] 順陽(yáng)侯馬廖,謹(jǐn)篤自守,而性寬緩,不能教勒子弟,皆驕奢不謹(jǐn)。校書(shū)郎楊終與廖書(shū),戒之曰:“君位地尊重,海內(nèi)所望。黃門郎年幼,血?dú)夥绞?,既無(wú)長(zhǎng)君退讓之風(fēng),而要結(jié)輕狡無(wú)行之客,縱而莫誨,視成任性,覽念前往,可為寒心!”廖不能從。防、光兄弟資產(chǎn)巨億,大起第觀,彌恒街路,食客常數(shù)百人。防又多牧馬畜,賦斂羌、胡。帝不喜之,數(shù)加譴敕,所以禁遏甚備。由是權(quán)勢(shì)稍損,賓客亦衰。
[5] 順陽(yáng)侯馬廖為人謹(jǐn)慎小心,但天性厚道寬容,不能管教約束馬家子弟。因此,馬家子弟全都驕傲奢侈,為所欲為。校書(shū)郎楊終曾給馬廖寫信,告誡他說(shuō):“閣下的地位尊貴顯要,四海之內(nèi),眾人矚望。您的弟弟、黃門郎馬防、馬光都還年輕,血?dú)夥絼?,他們既沒(méi)有文帝竇皇后的哥哥長(zhǎng)君的退讓精神,卻反而結(jié)交一些輕浮狡猾、品行不端的賓朋。您對(duì)他們放縱而不加教誨,眼看他們養(yǎng)成了任性的作風(fēng)?;仡櫱笆拢乙獮轳R家感到寒心!”馬廖未能接受他的勸告。馬防、馬光兄弟的財(cái)產(chǎn)無(wú)數(shù),他們大規(guī)模地建造宅第,使房屋連綿相接,占滿街巷,食客經(jīng)常有數(shù)百之多。馬防還飼養(yǎng)了大批馬匹牲畜,對(duì)羌人胡人征收賦稅。章帝對(duì)此感到不悅,屢次下令進(jìn)行譴責(zé),并處處予以限制。于是馬家的權(quán)勢(shì)稍有減損,賓朋也逐漸離去。
廖子豫為步兵校尉,投書(shū)怨誹。于是有司并奏防、光兄弟奢侈逾僭,濁亂圣化,悉免就國(guó)。臨上路,詔曰:“舅氏一門俱就國(guó)封,四時(shí)陵廟無(wú)助祭先后者,朕甚傷之。其令許侯思田廬,有司勿復(fù)請(qǐng),以慰朕渭陽(yáng)之情。”光比防稍為謹(jǐn)密,故帝特留之,后復(fù)位特進(jìn)。豫隨廖歸國(guó)??紦粑锕?,后復(fù)有詔還廖京師。
馬廖的兒子馬豫任步兵校尉,投書(shū)表示怨恨不滿。于是有關(guān)部門對(duì)馬豫連同馬防、馬光兄弟一并進(jìn)行彈劾,稱馬防、馬光的豪華奢侈,超過(guò)他們的身份,擾亂了圣明的禮教。建議將馬氏兄弟一律免官,命他們前往各自封國(guó)。馬廖等人即將上路時(shí),章帝下詔說(shuō):“舅父一家全都前往封國(guó),四季祭祀陵廟時(shí)便沒(méi)有助祭先后的人了,朕甚感悲傷。今命許侯馬光留下,在鄉(xiāng)間田廬閉門思過(guò)。有關(guān)部門不要再提出異議,以慰朕的甥舅之情?!瘪R光較馬防謹(jǐn)慎收斂一些,所以章帝特別將他留下,后又恢復(fù)他的特進(jìn)之位。馬豫隨馬廖到封國(guó),被審訊拷打致死。后來(lái),章帝又下詔書(shū),命馬廖返回京城。
諸馬既得罪,竇氏益貴盛?;屎笮謶棡槭讨?、虎賁中郎將,弟篤為黃門侍郎,并侍宮省,賞賜累積;喜交通賓客。司空第五倫上疏曰:“臣伏見(jiàn)虎賁中郎將竇憲,椒房之親,典司禁兵,出入省闥,年盛志美,卑讓樂(lè)善,此誠(chéng)其好士交結(jié)之方。然諸出入貴戚者,類多瑕釁禁錮之人,尤少守約安貧之節(jié);士大夫無(wú)志之徒,更相販賣,云集其門,蓋驕?zhǔn)顾鶑纳?。三輔論議者至云,‘以貴戚廢錮,當(dāng)復(fù)以貴戚浣濯之,猶解酲當(dāng)以酒也。’險(xiǎn)趣勢(shì)之徒,誠(chéng)不可親近。臣愚愿陛下、中宮嚴(yán)敕憲等閉門自守,無(wú)妄交通士大夫,防其未萌,慮于無(wú)形,令憲永保福祿,君臣交歡,無(wú)纖介之隙,此臣之所至愿也!”
馬家獲罪以后,竇家地位愈加顯赫。竇皇后的哥哥竇憲任侍中、虎賁中郎將,弟弟竇篤任黃門侍郎,二人同在宮中服務(wù),受到大量賞賜,喜歡結(jié)交賓朋。司空第五倫上書(shū)說(shuō):“我看到虎賁中郎將竇憲,身為皇后的親屬,統(tǒng)御皇家禁軍,出入宮廷,正值壯年,志向美好,恭敬謙讓,樂(lè)于為善,這誠(chéng)然是他喜好結(jié)交士子的原因。然而那些奔走出入于皇親國(guó)戚門下的人,多有劣跡和罪過(guò),在政治仕途上受到壓制,特別缺少守分安貧的節(jié)操。官僚中的志趣低下之輩,更互相推薦吹捧,大量涌向他的家門,這將是驕傲放縱產(chǎn)生的根源。三輔地區(qū)喜好議論的人甚至說(shuō):”因貴戚連累而遭貶黜壓制,應(yīng)當(dāng)重新由貴戚來(lái)清洗罪過(guò),猶如應(yīng)當(dāng)用酒來(lái)解醉一樣。‘那些邪僻陰險(xiǎn)、趨炎附勢(shì)之輩,實(shí)在不能親近。我希望陛下和皇后嚴(yán)令竇憲等人閉門自守,不得隨便結(jié)交官僚士子。防備于禍患萌芽以前,思慮于災(zāi)害無(wú)形之時(shí),使竇憲永保榮華富貴。而君臣同歡,沒(méi)有絲毫隔閡,是我最大的愿望!“
憲恃宮掖聲勢(shì),自王、主及陰、馬諸家,莫不畏憚。憲以賤直請(qǐng)奪沁水公主園田,主逼畏不敢計(jì)。后帝出過(guò)園,指以問(wèn)憲,憲陰喝不得對(duì)。后發(fā)覺(jué),帝大怒,召憲切責(zé)曰:“深思前過(guò)奪主田園時(shí),何用愈趙高指鹿為馬!久念使人驚怖。昔永平中,常令陰黨、陰博、鄧疊三人更相糾察,故諸豪戚莫敢犯法者。今貴主尚見(jiàn)枉奪,何況小民哉!國(guó)家棄憲,如孤雛、腐鼠耳!”憲大懼,皇后為毀服深謝,良久乃得解,使以田還主。雖不繩其罪,然亦不授以重任。
竇憲倚仗皇后的影響和勢(shì)力,從親王、公主,到陰家、馬家等外戚,沒(méi)有人不怕他。竇憲曾以低價(jià)強(qiáng)買沁水公主的莊園,公主害怕他的權(quán)勢(shì)而不敢計(jì)較。后來(lái)章帝出行時(shí)經(jīng)過(guò)那里,指著莊園向竇憲詢問(wèn),竇憲暗中喝阻左右的人不得照實(shí)回答。后來(lái),章帝發(fā)現(xiàn)了真相,大為憤怒,把竇憲叫來(lái)嚴(yán)厲責(zé)備道:“深思以前經(jīng)過(guò)你強(qiáng)奪的公主莊園時(shí),你為什么要采取甚于趙高指鹿為馬的欺騙手段!此事多想令人震驚。從前,在永平年間,先帝經(jīng)常命令陰黨、陰博、鄧疊三人互相監(jiān)察,所以諸貴戚中沒(méi)有人敢觸犯法律。如今尊貴的公主尚且橫遭掠奪,何況小民呢!國(guó)家拋棄竇憲,就像丟掉一只小鳥(niǎo)和腐臭的死鼠!”竇憲大為恐懼,竇皇后也因此脫去皇后的衣飾深切地表示謝罪。過(guò)了很久,章帝的憤怒才告平息,命竇憲將莊園還給公主。章帝雖對(duì)竇憲沒(méi)有依法治罪,但也不再委以重任。
臣光曰:人臣之罪,莫大于欺罔,是以明君疾之。孝章謂竇憲何異指鹿為馬,善矣;然卒不能罪憲,則奸臣安所懲哉!夫人主之于臣下,患在不知其奸,茍或知之而復(fù)赦之,則不若不知之為愈也。何以言之?彼或?yàn)榧槎喜恢?,猶有所畏;既知而不能討,彼知其不足畏也,則放縱而無(wú)所顧矣!是故知善而不能用,知惡而不能去,人主之深戒也。
臣司馬光曰:臣子的罪惡,莫過(guò)于欺騙君主,所以圣明的君主痛恨這種行為。孝章皇帝稱竇憲的行為無(wú)異于指鹿為馬,這是對(duì)的;然而他最終不能降罪于竇憲,那么奸臣在哪里受懲誡呢!君主對(duì)待臣子,困難在于不知道誰(shuí)是邪惡之輩,假如已經(jīng)知道而又將他赦免,那還不如不知道更好。為什么這樣講?奸臣為非作歹而君主不知,奸臣心中還有所畏懼;君主已知而又不能予以處罰,奸臣便明白君主不值得畏懼,就會(huì)放縱大膽而無(wú)所顧忌了!因此,已知良臣而不能任用,已知惡人而不能鏟除,乃是君主的大戒。
[6] 下邳周紆為雒陽(yáng)令,下車,先問(wèn)大姓主名;吏數(shù)閭里豪強(qiáng)以對(duì)數(shù)。紆厲聲怒曰:“本問(wèn)貴戚若馬、竇等輩,豈能知此賣菜傭乎!”于是部吏望風(fēng)旨,爭(zhēng)以激切為事,貴戚局,京師肅清。竇篤夜至止奸亭,亭長(zhǎng)霍延拔劍擬篤,肆詈恣口。篤以表聞,詔召司隸校尉、河南尹詣尚書(shū)譴問(wèn);遣劍戟士收紆,送廷尉詔獄,數(shù)日,貰出之。
[6] 下邳人周紆被任命為洛陽(yáng)令。他下車伊始,首先詢問(wèn)當(dāng)?shù)卮笞宓膽糁餍彰O聦俟倮舯銡v數(shù)里巷豪強(qiáng)的姓名向他報(bào)告。周紆厲聲怒喝:“我問(wèn)的本是象馬家、竇家那樣的皇親國(guó)戚,難道會(huì)管這些賣菜的販夫嗎!”于是下屬官吏按照他的意圖,爭(zhēng)著用激烈的手段行事。貴戚們畏縮不安而舉止收斂,京城不法行為絕跡,秩序井然。竇篤曾夜行到止奸亭,遭到亭長(zhǎng)霍延的阻攔?;粞影蝿χ赶蚋]篤,并肆意謾罵。竇篤將此事上報(bào)章帝。章帝下詔,命司隸校尉、河南尹去見(jiàn)尚書(shū),接受申斥責(zé)問(wèn);派武裝士兵逮捕周紆,押送廷尉詔獄。數(shù)日后,將他赦免釋放。
[7] 帝拜班超為將兵長(zhǎng)史,以徐干為軍司馬,別遣衛(wèi)候李邑護(hù)送烏孫使者。邑到于,值龜茲攻疏勒,恐懼不敢前,因上書(shū)陳西域之功不可成,又盛毀超:“擁愛(ài)妻,抱愛(ài)子,安樂(lè)外國(guó),無(wú)內(nèi)顧心。”超聞之嘆曰:“身非曾參而有三至之讒,恐見(jiàn)疑于當(dāng)時(shí)矣!”遂去其妻。帝知超忠,乃切責(zé)邑曰:“縱超擁愛(ài)妻,抱愛(ài)子,思?xì)w之士千余人,何能盡與超同心乎!”令邑詣超受節(jié)度,詔:“若邑任在外者,便留與從事?!背辞惨貙鯇O侍子還京師。徐干謂超曰:“邑前親毀君,欲敗西域,今何不緣詔書(shū)留之,更遣他吏送侍子乎?”超曰:“是何言之陋也!以邑毀超,故今遣之。內(nèi)省不疚,何恤人言!快意留之,非忠臣也?!?br />
[7] 章帝任命班超為將兵長(zhǎng)史,徐干為軍司馬。又另派衛(wèi)候李邑護(hù)送烏孫使者回國(guó)。李邑到達(dá)于闐時(shí),正值龜茲進(jìn)攻疏勒,他因恐懼而不敢前進(jìn),便上書(shū)聲稱西域的功業(yè)不可能成功,還大肆詆毀班超,說(shuō)班超:“擁愛(ài)妻,抱愛(ài)子,在外國(guó)享安樂(lè),沒(méi)有思念中原之心?!卑喑?tīng)到消息后嘆息道:“我雖不是曾參,卻碰到曾參所遇的三次讒言,恐怕要受到朝廷的猜疑了!”于是將妻子送走。章帝知道班超的忠心,便嚴(yán)厲斥責(zé)李邑說(shuō):“縱然班超擁愛(ài)妻,抱愛(ài)子,而思念家鄉(xiāng)的漢軍還有一千余人,為什么能都與班超同心呢!”章帝命令李邑到班超那里聽(tīng)候指揮,并下詔給班超說(shuō):“如果李邑在西域能夠勝任,就留他隨從辦事。”但班超卻隨即派李邑帶領(lǐng)烏孫送往漢朝做人質(zhì)的王子返回京城。徐干對(duì)班超說(shuō):“先前李邑親口詆毀閣下,想要破壞我們?cè)谖饔虻氖聵I(yè),如今為何不以詔書(shū)為理由將他留下,另派其他官員送人質(zhì)呢?”班超說(shuō):“這話是多么的淺陋!正是因?yàn)槔钜卦g毀我,所以如今才派他回去。我自問(wèn)內(nèi)心無(wú)愧,為什么要怕別人的議論!為求自己稱心快意而留下李邑,不是忠臣所為?!?/em>
[8] 帝以侍中會(huì)稽鄭弘為大司農(nóng)。舊交趾七郡貢獻(xiàn)轉(zhuǎn)運(yùn),皆從東冶泛海而至,風(fēng)波艱阻,沉溺相系。弘奏開(kāi)零陵、桂陽(yáng)嶠道,自是夷通,遂為常路。在職二年,所省息以億萬(wàn)計(jì)。遭天下旱,邊方有警,民食不足,而帑藏殷積。弘又奏宜省貢獻(xiàn),減徭費(fèi)以利饑民;帝從之。
[8] 章帝將侍中會(huì)稽人鄭弘任命為大司農(nóng)。以往,交趾州所屬的七個(gè)郡向京城輸送貢品,全都經(jīng)東冶渡海運(yùn)來(lái)。海上風(fēng)浪顛簸,航程艱險(xiǎn),不斷發(fā)生船沉人亡的事故。于是鄭弘上書(shū),建議開(kāi)辟零陵、桂陽(yáng)的山道。自此,從交趾到內(nèi)地暢通無(wú)阻,這條路便成為常用的干線。鄭弘在任兩年,節(jié)省了億萬(wàn)經(jīng)費(fèi)。當(dāng)時(shí)全國(guó)大旱,邊疆又有警報(bào),人民糧食不足,但國(guó)庫(kù)充實(shí),積存的物資很多。鄭弘還上書(shū)提出應(yīng)當(dāng)免除若干地區(qū)的進(jìn)貢,減輕徭役開(kāi)支,以利于饑民。章帝采納了他的建議。
元和元年(甲申、84)
元和元年(甲申,公元84年)
[1] 春,閏正月,辛丑,濟(jì)陰悼王長(zhǎng)薨。
[1] 春季,閏正月辛丑(十五日),濟(jì)陰悼王劉長(zhǎng)去世。
[2] 夏,四月,己卯,分東平國(guó),封獻(xiàn)王子尚為任城王。
[2] 夏季,四月己卯(二十四日),分出東平國(guó)部分封土,將前東平王劉蒼之子劉尚封為任城王。
[3] 六月,辛酉,沛獻(xiàn)王輔薨。
[3] 六月辛酉(初七),沛獻(xiàn)王劉輔去世。
[4] 陳事者多言“郡國(guó)貢舉,率非功次,故守職益懈而吏事寢疏,咎在州郡?!庇性t下公卿朝臣議。大鴻臚韋彪上議曰:“夫國(guó)以簡(jiǎn)賢為務(wù),賢以孝行為首,是以求忠臣必于孝子之門。夫人才行少能相兼,是以孟公綽優(yōu)于趙、魏老,不可以為滕、薛大夫。忠孝之人,持心近厚;鍛煉之吏,持心近薄。士宜以才行為先,不可純以閥閱。然其要?dú)w,在于選二千石。二千石賢,則貢舉皆得其人矣?!北胗稚鲜柙唬骸疤煜聵幸谟谏袝?shū),尚書(shū)之選,豈可不重!而間者多從郎官超升此位,雖曉習(xí)文法,長(zhǎng)于應(yīng)對(duì),然察察小慧,類無(wú)大能。宜鑒嗇夫捷急之對(duì),深思絳侯木訥之功也?!钡劢约{之。彪,賢之玄孫也。
[4] 許多人上書(shū)指出:“各郡、各封國(guó)舉薦人才,多不依據(jù)功勞大小,因此官吏越來(lái)越不盡職,辦事效率日趨低落,其責(zé)任在于州郡官府?!闭碌巯略t命令公卿大臣對(duì)此進(jìn)行討論。大鴻臚韋彪上書(shū)說(shuō):“朝廷以選拔賢才為職責(zé),而賢才則以孝順父母為第一要?jiǎng)?wù)。因此,要想得到忠臣,就必須到孝子之門訪求。人的才干、品行很少能夠兼?zhèn)?,所以孟公綽能輕松勝任晉國(guó)趙、魏兩家的家臣,卻做不了滕、薛兩國(guó)的大夫。忠孝的人,心地較為仁厚;而干練苛刻的官吏,性情較為涼薄。選拔人才,應(yīng)當(dāng)首先考慮才干品行,不能只根據(jù)資歷,而問(wèn)題的關(guān)鍵,在于對(duì)二千石官的選用。如果二千石官賢能,那么他所舉薦的必定都是人才?!彼€上書(shū)說(shuō):“朝廷的機(jī)要在尚書(shū),尚書(shū)的任命,豈能不慎重!然而近來(lái)尚書(shū)多由郎官升任,他們雖然通曉法令條文,擅長(zhǎng)應(yīng)對(duì),但這只是一點(diǎn)小聰明,多沒(méi)有處理大事的才能?;⑷莘蛟艚莸鼗卮鹞牡鄣脑儐?wèn),但張釋之認(rèn)為不能因此而予以提拔;絳侯周勃質(zhì)樸而不善于辭令,卻建立了不朽的功勛。圣上應(yīng)當(dāng)借鑒史事,三思而行。”章帝將他的意見(jiàn)全部采納。韋彪是韋賢的玄孫。
[5] 秋,七月,丁未,詔曰:“律云:”掠者唯得榜、笞、立‘;又《令丙》,棰長(zhǎng)短有數(shù)。自往者大獄以來(lái),掠考多酷,鉆鉆之屬,慘苦無(wú)極。念其痛毒,怵然動(dòng)心!宜及秋冬治獄,明為其禁?!?br />
[5] 秋季,七月丁未(二十三日),章帝下詔:“漢律規(guī)定:”拷問(wèn)犯人只許使用以下手段:杖擊、鞭打、罰站?!送?,《令丙》對(duì)刑棍的長(zhǎng)短有具體的規(guī)定。自從先前大獄興起以來(lái),審案拷問(wèn)多采用殘酷的方式,諸如鐵鉗鎖c 頸、錐刺肌膚之類,真是慘痛無(wú)比。想到毒刑的苦楚,令人恐懼而心驚!今后應(yīng)當(dāng)?shù)鹊角锒瑑杉驹賹徖戆讣?,并明確規(guī)定禁止事項(xiàng)。“
[6] 八月,甲子,太尉鄧彪罷,以大司農(nóng)鄭弘為太尉。
[6] 八月甲子(十一日),將太尉鄧彪免官,任命大司農(nóng)鄭弘為太尉。
[7] 癸酉,詔改元。丁酉,車駕南巡。詔:“所經(jīng)道上州縣,毋得設(shè)儲(chǔ)。命司空自將徒支拄橋梁。有遣使奉迎,探知起居,二千石當(dāng)坐?!?br />
[7] 八月癸酉(二十日),下詔改變年號(hào)。八月丁酉(疑誤),章帝到南方巡視。下詔說(shuō):“沿途所經(jīng)各州、各縣,不得事先積蓄用品。命司空自帶工人修架橋梁。若有派遣使者接駕,打探行蹤動(dòng)靜的,要向郡太守問(wèn)罪。”
[8] 九月,辛丑,幸章陵;十月己未,進(jìn)幸江陵;還,幸宛。召前臨淮太守宛人朱暉,拜尚書(shū)仆射。暉在臨淮,有善政,民歌之曰:“強(qiáng)直自遂,南陽(yáng)朱季,吏畏其威,民懷其惠?!睍r(shí)坐法免,家居,故上召而用之。十一月,己丑,車駕還宮。尚書(shū)張林上言:“縣官經(jīng)用不足,宜自煮鹽,及復(fù)修武帝均輸之法。”朱暉固執(zhí)以為不可,曰:“均輸之法,與賈販無(wú)異,鹽利歸官,則下民窮怨,誠(chéng)非明主所宜行?!钡垡虬l(fā)怒切責(zé)諸尚書(shū),暉等皆自系獄。三日,詔敕出之,曰:“國(guó)家樂(lè)聞駁義,黃發(fā)無(wú)愆;詔書(shū)過(guò)耳,何故自系!”暉因稱病篤,不肯復(fù)署議。尚書(shū)令以下惶怖,謂暉曰:“今臨得譴讓,奈何稱病,其禍不細(xì)!”暉曰:“行年八十,蒙恩得在機(jī)密,當(dāng)以死報(bào)。若心知不可,而順旨雷同,負(fù)臣子之義!今耳目無(wú)所聞見(jiàn),仗待死命。”遂閉口不復(fù)言。諸尚書(shū)不知所為,乃共劾奏暉。帝意解,寢其事。后數(shù)日,詔使直事郎問(wèn)暉起居,太醫(yī)視疾,太官賜食,暉乃起謝;復(fù)賜錢十萬(wàn),布百匹,衣十領(lǐng)。
[8] 九月辛丑(十八日),章帝臨幸章陵。十月,己未(初七),又臨幸江陵。在歸途之中,又臨幸宛城。章帝召見(jiàn)前任臨淮太守、宛人朱暉,將他任命為尚書(shū)仆射。朱暉在臨淮任上作了不少好事,人民歌頌道:“剛強(qiáng)自專,南陽(yáng)朱季,官怕其威,民懷其惠?!碑?dāng)時(shí)朱暉因犯法免職,正在家中閑居,因此章帝召他出來(lái)任用。十一月己丑(初七),章帝返回京城皇宮。尚書(shū)張林上奏說(shuō):“國(guó)家經(jīng)費(fèi)不足,應(yīng)當(dāng)由官府自行煮鹽專賣,并恢復(fù)武帝時(shí)的均輸法?!敝鞎焾?jiān)決反對(duì)這一建議,他說(shuō):“實(shí)行均輸法,會(huì)使官員和商販沒(méi)有區(qū)別。而將賣鹽所得之利歸于官府,鹽民就會(huì)因?yàn)樨毨Мa(chǎn)生怨恨,這實(shí)在不是圣明君王所應(yīng)作的事情?!庇谑钦碌鄞笈?,嚴(yán)厲斥責(zé)尚書(shū)臺(tái)官員,朱暉等人全都自投監(jiān)獄等待問(wèn)罪。三天以后,章帝下詔將他們釋放,說(shuō)道:“我樂(lè)于聽(tīng)反對(duì)的意見(jiàn),老先生并沒(méi)有罪,只是詔書(shū)的斥責(zé)過(guò)分罷了,你們?yōu)槭裁匆酝侗O(jiān)獄!”朱暉于是自稱病重,不肯再在奏議上署名。尚書(shū)令以下官員十分驚慌恐懼,對(duì)朱暉說(shuō):“如今正面臨譴責(zé),怎么可以稱病,此禍不小!”朱暉說(shuō):“我年近八十,而蒙受皇恩,能夠參與尚書(shū)機(jī)密,應(yīng)當(dāng)以死相報(bào)。如果我心知事不可行,卻順從旨意附合,那就違背了做臣子的大義!如今我耳不聽(tīng),眼不見(jiàn),伏身等待誅殺?!北汩]口不再說(shuō)話。尚書(shū)們不知如何是好,于是就一同上書(shū)彈劾朱暉。章帝怒氣已平,便將此事擱置。又過(guò)了幾天,章帝下詔,命值班的郎官問(wèn)候朱暉,派御醫(yī)前往診病,太官送去食物。朱暉這才起來(lái)謝恩。章帝又賞賜他十萬(wàn)錢,一百匹布,十套衣服。
[9] 魯國(guó)孔僖、涿郡崔同游太學(xué),相與論“孝武皇帝,始為天子,崇信圣道,五六年間,號(hào)勝文、景;及后恣己,忘其前善?!编彿可河羯蠒?shū),告“、僖誹謗先帝,刺譏當(dāng)世”,事下有司,詣吏受訊。僖以書(shū)自訟曰:“凡言誹謗者,謂實(shí)無(wú)此事而虛加誣之也。至如孝武皇帝,政之美惡,顯在漢史,坦如日月,是為直說(shuō)書(shū)傳實(shí)事,非虛謗也。夫帝者,為善為惡,天下莫不知,斯皆有以致之,故不可以誅于人也。且陛下即位以來(lái),政教未過(guò)而德澤有加,天下所具也,臣等獨(dú)何譏刺哉!假使所非實(shí)是,則固應(yīng)悛改,儻其不當(dāng),亦宜含容,又何罪焉!陛下不推原大數(shù),深自為計(jì),徒肆私忌以快其意,臣等受戮,死即位耳;顧天下之人,必回視易慮,以此事窺陛下心,自今以后,茍見(jiàn)不可之事,終莫復(fù)言者矣。齊桓公親揚(yáng)其先君之惡以唱管仲,然后群臣得盡其心。今陛下乃欲為十世之武帝遠(yuǎn)諱實(shí)事,豈不與桓公異哉!臣恐有司卒然見(jiàn)構(gòu),銜恨蒙枉,不得自敘,使后世論者擅以陛下有所比方,寧可復(fù)使子孫追掩之乎!謹(jǐn)詣闕伏待重誅。”書(shū)奏,帝立詔勿問(wèn),拜僖蘭臺(tái)令史。
[9] 魯國(guó)人孔僖、涿郡人崔同在太學(xué)讀書(shū),他們?cè)谝黄鹫務(wù)摰溃骸靶⑽浠实蹌偧次坏臅r(shí)候,信仰圣人之道,最初五六年的政績(jī),被人稱作勝過(guò)文、景二帝。但到后來(lái)放縱自己,拋棄了從前的善政?!编徫莸牧硪晃惶珜W(xué)生梁郁聽(tīng)到議論,上書(shū)控告他們:“崔、孔僖誹謗先帝,諷刺當(dāng)朝?!贝税附桓队嘘P(guān)部門審理。崔去見(jiàn)官吏??踪疑蠒?shū)自我申辯說(shuō):“但凡說(shuō)到誹謗,是指無(wú)中生有地進(jìn)行誣蔑。至于孝武皇帝,他政績(jī)上的得失,都顯示在漢史上,清楚如日月一樣,而我們的議論,只是直述史書(shū)記載的事實(shí),并不是誹謗。身為皇帝,無(wú)論做好事還是壞事,天下人無(wú)不知曉,那都是能夠了解到的,因此不能對(duì)議論者進(jìn)行責(zé)備。況且陛下即位以來(lái),政治、禮教沒(méi)有過(guò)失,而恩德增加,這是天下人俱知的事實(shí)。我們偏要諷刺什么呢!假如我們批評(píng)的是事實(shí),那么本應(yīng)誠(chéng)心改正,倘若不當(dāng),也應(yīng)包涵,又為什么要向我們問(wèn)罪!陛下不推求研究國(guó)家命運(yùn),深入考慮本朝國(guó)策,而只是大搞個(gè)人忌諱,以求快意。我們被誅殺,死就死罷了,只怕天下人定將轉(zhuǎn)過(guò)目光,改變看法,以這件事來(lái)窺測(cè)陛下的心思。從今以后,即使見(jiàn)到不對(duì)的事,卻終不肯再出來(lái)說(shuō)話了。春秋時(shí),齊桓公曾親自公布前任國(guó)君的罪惡,向管仲請(qǐng)教處理的辦法,從此以后,群臣才盡心地為他效力。而如今陛下卻要為遠(yuǎn)在十世的武帝掩蓋事實(shí)真相,這豈不是與齊桓公大相徑庭!我擔(dān)心有關(guān)部門會(huì)突然定案,讓我銜恨蒙冤,不能自作申辯,因而使后世評(píng)論歷史的人擅將陛下有所比喻,難道可以再要子孫為陛下掩飾嗎?我謹(jǐn)來(lái)到皇宮門前,伏身等候嚴(yán)厲的處罰。”奏書(shū)呈上,章帝立即下詔停止追究,并將孔僖任命為蘭臺(tái)令史。
[10]十二月,壬子,詔:“前以妖惡禁錮三屬者,一皆蠲除之,但不得在宿衛(wèi)而已。”
[10]十二月壬子(初一),章帝下詔:“以往因犯有妖言惑眾之罪,而父族、母族、妻族遭到禁錮而不準(zhǔn)做官的,一律解除禁錮,只是不準(zhǔn)到宮廷值宿警衛(wèi)?!?/em>
[11]廬江毛義、東平鄭均,皆以行義稱于鄉(xiāng)里。南陽(yáng)張奉慕義名,往候之,坐定而府檄適至,以義守安陽(yáng)令,義捧檄而入,喜動(dòng)顏色;奉心賤之,辭去。后義母死,征辟皆不至,奉乃嘆曰:“賢者固不可測(cè)。往日之喜,乃為親屈也?!本譃榭h吏,頗受禮遺,均諫不聽(tīng),乃脫身為傭,歲余得錢帛,歸以與兄曰:“物盡可復(fù)得;為吏坐臧,終身捐棄?!毙指衅溲?,遂為靡潔。均仕為尚書(shū),免歸。帝下詔褒寵義、均,賜谷各千斛,常以八月長(zhǎng)吏問(wèn)起居,加賜羊酒。
[11]廬江人毛義、東平人鄭均,都以仁義的行為,稱道于鄉(xiāng)里。南陽(yáng)人張奉仰慕毛義的名聲,前往拜訪。坐定后,恰好官府來(lái)了公文,任命毛義代理安陽(yáng)縣令。毛義手捧公文進(jìn)入內(nèi)室,喜形于色。張奉心中看不起這種舉動(dòng),便告辭而去。后來(lái),毛義的母親去世了,朝廷又召毛義出來(lái)作官,卻被他全部拒絕。于是張奉嘆道:“對(duì)賢人本不可以妄測(cè)。毛義當(dāng)時(shí)的喜悅,乃是為了母親而屈就?!编嵕母绺缭诳h里做官,接受了不少禮物賄賂。鄭均規(guī)勸他,但遭到了拒絕。于是鄭均離家出走,為人幫傭。過(guò)了一年多,他把所得錢帛帶回家送給哥哥,說(shuō)道:“錢物用光,可以再得,而當(dāng)官犯下贓罪,就要終生罷黜?!备绺绫凰脑捤袆?dòng),此后便成為清官。鄭均官至尚書(shū),后來(lái)免官回鄉(xiāng)。章帝下詔嘉獎(jiǎng)毛義、鄭均,各賞賜一千斛谷。每年八月,地方官員都要去拜訪他們,問(wèn)候起居平安,并加賜羊、酒。
[12]武威太守孟云上言:“北匈奴復(fù)愿與吏民合市;”詔許之。北匈奴大且渠伊莫訾王等驅(qū)牛馬萬(wàn)余頭來(lái)與漢交易,南單于遣輕騎出上郡鈔之,大獲而還。
[12]武威太守孟云上書(shū)說(shuō):“北匈奴愿意恢復(fù)同漢朝官民的貿(mào)易?!闭碌巯略t批準(zhǔn)。于是北匈奴大且渠伊莫訾王等人,驅(qū)趕牛馬一萬(wàn)余匹前來(lái),準(zhǔn)備同漢朝交易。南匈奴單于派輕裝騎兵從上郡出發(fā)對(duì)他們進(jìn)行襲擊,奪取大批牲畜后返回。
[13]帝復(fù)遣假司馬和恭等將兵八百人詣班超。超因發(fā)疏勒、于兵擊莎車。莎車以賂誘疏勒王忠,忠遂反,從之,西保烏即城。超乃更立其府丞成大為疏勒王,悉發(fā)其不反者以攻忠,使人說(shuō)康居王執(zhí)忠以歸其國(guó),烏即城遂降。
[13]章帝又派副司馬和恭等率領(lǐng)八百援兵到班超那里去。班超于是征調(diào)疏勒、于闐軍隊(duì)進(jìn)攻莎車。莎車向疏勒王忠進(jìn)行賄賂,忠便背叛了漢朝,跟隨莎車,西行到烏即城據(jù)守。于是班超改立疏勒府丞成大為疏勒王,征發(fā)所有未叛變的疏勒軍隊(duì)去進(jìn)攻忠。又派人游說(shuō)康居王將忠捉住,帶回本國(guó)。于是烏即城向班超投降。