陳紀(jì)四臨海王光大元年(丁亥、567 )
陳紀(jì)四陳臨海王光大元年(丁亥,公元567 年)
[1] 春,正月,癸酉朔,日有食之。
[1] 春季,正月,癸酉朔(初一),出現(xiàn)日食。
[2] 尚書(shū)左仆射袁樞卒。
[2] 陳朝尚書(shū)左仆射袁樞去世。
[3] 乙亥,大赦,改元。
[3] 乙亥(初三),陳朝大赦天下,改年號(hào)為光大。
[4] 辛卯,帝祀南郊。
[4] 辛卯(十九日),陳廢帝到南郊祭祀。
[5] 壬辰,齊上皇還鄴。
[5] 壬辰(二十日),北齊太上皇回鄴城。
[6] 己亥,周主耕藉田。
[6] 己亥(二十七日),北周國(guó)主在藉田舉行耕種儀式。
[7] 二月,壬寅朔,齊主加元服,大赦。
[7] 二月,壬寅朔(初一),北齊國(guó)主舉行加冠的儀式,大赦全國(guó)。
[8] 初,高祖為梁相,用劉師知為中書(shū)舍人。師知涉學(xué)工文,練習(xí)儀禮,歷世祖朝,雖位宦不遷,而委任甚重,與揚(yáng)州刺史安成王頊、尚書(shū)仆射到仲舉同受遺詔輔政。師知、仲舉恒居禁中,參決眾事,頊與左右三百人入居尚書(shū)省。師知見(jiàn)頊地望權(quán)勢(shì)為朝野所屬,心忌之,與尚書(shū)左丞王暹等謀出頊于外。眾猶豫,未敢先發(fā)。東宮通事舍人殷不佞,素以名節(jié)自任,又受委東宮,乃馳詣相府,矯敕謂頊曰:“今四方無(wú)事,王可還東府經(jīng)理州務(wù)?!?br />
[8] 當(dāng)初,陳武帝是梁敬帝的丞相,任用劉師知為中書(shū)舍人。劉師知學(xué)識(shí)廣博擅長(zhǎng)文學(xué),熟悉朝儀禮制,在梁世祖時(shí),雖然為官得不到升遷,但委任他的事情很重要,他和揚(yáng)州刺史安成王陳頊、尚書(shū)仆射到仲舉一起受先皇的遺詔輔政。劉師知、到仲舉常常住在宮里,參預(yù)決定許多事情。陳頊和三百名身邊親信進(jìn)駐尚書(shū)省,劉師知看到陳頊的門第和權(quán)勢(shì)為朝廷和民間所注目,心中妒嫉,和尚書(shū)左丞王暹等策劃擬把陳頊排擠出尚書(shū)省。大家猶豫不定,不敢率先發(fā)難。東宮通事舍人殷不佞,一貫以維護(hù)名望氣節(jié)為己任,加上在東宮任職,是皇帝親自任命的,于是趕到尚書(shū)省假傳圣旨對(duì)陳頊說(shuō):“現(xiàn)在天下無(wú)事,安成王可以回自己的東府管理州務(wù)?!?/em>
頊將出,中記室毛喜,馳入見(jiàn)頊曰:“陳有天下日淺,國(guó)禍繼臻,中外危懼。太后深惟至計(jì),令王入省共康庶績(jī),今日之言,必非太后之意。宗壯之重,愿王三思,須更聞奏,無(wú)使奸人得肆其謀。今出外即受制于人,譬如曹爽,愿作富家翁,其可得邪!”瑣遣喜與領(lǐng)軍將軍吳明徹籌之,明徹曰:“嗣君諒暗,萬(wàn)機(jī)多闕。殿下親實(shí)周、邵,當(dāng)輔安社稷,愿留中勿疑?!?br />
陳頊正準(zhǔn)備離開(kāi)尚書(shū)省,中記室毛喜趕來(lái)見(jiàn)他,說(shuō):“陳朝據(jù)有天下為時(shí)還很短,國(guó)家接連遇到大喪事,上上下下都感到擔(dān)憂害怕。太后經(jīng)過(guò)深思熟慮,才決定叫您安成王進(jìn)尚書(shū)省共同興舉各種事功,殷不佞所說(shuō)的,一定不是太后的意思。社稷的重任在身,希望您能三思,必須另行向朝廷奏報(bào),不要使邪惡之徒的陰謀得逞。現(xiàn)在離開(kāi)尚書(shū)省就會(huì)受到別人的牽制束縛,比如像曹爽那樣,只愿當(dāng)個(gè)富家翁,這怎能如愿!”陳頊派毛喜和領(lǐng)軍將軍吳明徹商議,吳明徹說(shuō):“繼位的國(guó)君正在居喪,日常紛繁的政務(wù)很多還沒(méi)有著手。殿下親如周公、召公,應(yīng)當(dāng)輔助皇上安定國(guó)家,希望殿下留在尚書(shū)省,不必疑慮?!?/em>
頊乃稱疾,召劉師知,留之與語(yǔ),使毛喜先入言于太后,太后曰:“今伯宗幼弱,政事并委二郎。此非我意?!毕灿盅杂诘?。帝曰:“此自師知等所為,朕不知也?!毕渤觯詧?bào)頊。頊因囚師知,自入見(jiàn)太后及帝,極陳師知之罪,仍自草敕請(qǐng)畫(huà),以師知付廷尉,其夜,于獄中賜死。以到仲舉為金紫光祿大夫。王暹、殷不佞并付治。不佞,不害之弟也,少有孝行,頊雅重之,故獨(dú)得不死,免官而已。王暹伏誅。自是國(guó)政盡歸于頊。
陳頊于是假裝生病,請(qǐng)劉師知來(lái),留住他進(jìn)行談話,同時(shí)派毛喜先向太后稟告。太后說(shuō):“現(xiàn)在伯宗皇帝年幼,政事都委托給二郎陳頊。殷不佞所說(shuō)的不是我的意思。”毛喜又去向陳廢帝說(shuō)這件事。陳廢帝說(shuō):“這是劉師知他們自己的所作所為,朕并不知道?!泵不貋?lái)報(bào)告給陳頊。陳頊把劉師知囚禁起崐來(lái),親自進(jìn)宮見(jiàn)太后和皇帝,極力陳述劉師知的罪行,自己起草了詔命請(qǐng)皇帝御批,把劉師知交給廷尉,這天夜里,在牢獄中把他賜死。任命到仲舉為金紫光祿大夫。王暹、殷不佞一同交送有關(guān)部門治罪。殷不佞是殷不害的弟弟,少年時(shí)對(duì)父母很孝順,陳頊平素很看重他,所以唯獨(dú)他沒(méi)有被處死,只是被罷官而已。王暹被處死。從此以后國(guó)家大政都?xì)w于陳頊。
右衛(wèi)將軍會(huì)稽韓子高,鎮(zhèn)領(lǐng)軍府,在建康諸將中士馬最盛,與仲舉通謀。事未發(fā)。毛喜請(qǐng)簡(jiǎn)士馬配子高,并賜鐵炭,使修器甲。頊驚曰:“子高謀反,方欲收?qǐng)?zhí),何為更如是邪?”喜曰:“山陵始畢,邊寇尚多,而子高受委前朝,名為杖順。若收之,恐不即授首,或能為人患。宜推心安誘,使不自疑,伺間圖之,一壯士之力耳。”頊深然之。
右衛(wèi)將軍會(huì)稽人韓子高,鎮(zhèn)守幕府,在建康的諸多將帥中,部下的兵馬最為強(qiáng)盛,曾經(jīng)和到仲舉聯(lián)系共謀。這件事沒(méi)有揭露。毛喜請(qǐng)陳頊選派士兵馬匹給韓子高,并賜給他鐵和木炭,供他修治兵器盔甲。陳頊感到驚訝說(shuō):“韓子高參預(yù)謀反,正要把他抓起來(lái),為什么反倒這樣?”毛喜說(shuō):“先帝的山陵剛修建完畢,邊境的盜寇還很多,韓子高受前朝的委用,號(hào)稱憑倚之材。如果抓他,恐怕不能斬殺,或許變成禍患。應(yīng)當(dāng)對(duì)他推心置腹安撫誘導(dǎo),使他不產(chǎn)生懷疑,等到有機(jī)會(huì)再對(duì)付他,只要一個(gè)壯士的力量就夠了?!标愴湻浅M?。
仲舉既廢歸私第,心不自安。子郁,尚世祖妹信義長(zhǎng)公主,除南康內(nèi)史,未之官。子高亦自危,求出為衡、廣諸鎮(zhèn);郁每乘小輿,蒙婦人衣,與子高謀。會(huì)前上虞令陸及子高軍主告其謀反。頊在尚書(shū)省,因召文武在位議立皇太子。平旦,仲舉、子高入省,皆執(zhí)之,并郁送廷尉,下詔,于獄賜死,余黨一無(wú)所問(wèn)。
到仲舉被免職后回到住所,心里很不平靜。他的兒子到郁,娶文帝的妹妹信義長(zhǎng)公主為妻,授南康內(nèi)史的官職,他沒(méi)有赴任。韓子高自己也感到有危險(xiǎn),請(qǐng)求離京鎮(zhèn)守衡、廣等州;到郁往往坐小轎,蒙上婦女的衣服,到韓子高那里去策劃。恰巧前上虞令陸和韓子高軍隊(duì)的主將檢舉到郁謀反。陳頊在尚書(shū)省,召集在位的文武大臣們商議立皇太子的事。清晨,到仲舉、韓子高到尚書(shū)省,都被抓起來(lái),連同到郁一并押送廷尉,詔令在獄中賜死,他們的余黨一個(gè)也不追問(wèn)。
[9] 辛亥,南豫州刺史余孝頃坐謀反誅。
[9] 辛亥(初十),陳朝南豫州刺史余孝頃以謀反罪被殺。
[10]癸丑,以東揚(yáng)州刺史始興王伯茂為中衛(wèi)大將軍、開(kāi)府儀同三司。伯茂,帝之母弟也,劉師知、韓子高之謀,伯茂皆預(yù)之;司徒頊恐扇動(dòng)內(nèi)外,故以為中衛(wèi),專使之居禁中,與帝游處。
[10]癸丑(十二日),陳朝任命東揚(yáng)州刺史始興王陳伯茂為中衛(wèi)大將軍、開(kāi)府儀同三司。陳伯茂是廢帝的同母兄弟,劉師知、韓子高的陰謀,陳伯茂都曾參預(yù);司徒陳頊恐怕陳伯茂在朝內(nèi)外煽惑,所以叫他任中衛(wèi),專門住在宮里,陪伴廢帝出游居住。
[11]三月,甲午,以尚書(shū)右仆射沈欽為侍中、左仆射。
[11]三月,甲午(二十三日),陳朝任命尚書(shū)右仆射沈欽為侍中、左仆射。
[12]夏,四月,癸丑,齊遣散騎常侍司馬幼之來(lái)聘。
[12]夏季,四月,癸丑(十三日),北齊派散騎常侍司馬幼之到陳朝聘問(wèn)。
[13]湘州刺史華皎聞韓子高死,內(nèi)不自安,繕甲聚徒,撫循所部,啟求廣州,以卜朝廷之意。司徒頊偽許之,而詔書(shū)未出。皎遣使?jié)撘鼙?,又自歸于梁,以其子玄響為質(zhì)。
[13]陳朝的湘州刺史華皎聽(tīng)說(shuō)韓子高被處死,內(nèi)心忐忑不安,便修造盔甲聚集徒眾,安撫部下,上奏要求擔(dān)任廣州刺史,以窺測(cè)朝廷的意思。司徒陳頊假意答允,而沒(méi)有下詔書(shū)。華皎派使者暗中引來(lái)北周軍隊(duì),自己又投奔后梁,以自己的兒子華玄響作為人質(zhì)。
五月,癸巳,頊以丹楊尹吳明徹為湘州刺史。
五月,癸巳(二十三日),陳頊任命丹楊尹吳明徹為湘州刺史。
[14]甲午,齊以東平王儼為尚書(shū)令。
[14]甲午(二十四日),北齊任命東平王高儼為尚書(shū)令。
[15]司徒頊遣吳明徹帥舟師三萬(wàn)趣郢州,丙申,遣征南大將軍淳于量帥舟師五萬(wàn)繼之,又遣冠武將軍楊文通從安成步道出茶陵,巴山太守黃法慧從宜陽(yáng)崐出澧陵,共襲華皎,并與江州刺史章昭達(dá)、郢州刺史程靈洗合謀進(jìn)討。六月,壬寅,以司空徐度為車騎將軍,總督建康諸軍,步道趣湘州。
[15]司徒陳頊派吳明徹率領(lǐng)三萬(wàn)水軍進(jìn)取郢州,丙申(二十五日),派征南大將軍淳于量率領(lǐng)五萬(wàn)水軍相繼跟進(jìn),又派冠武將軍楊文通從安成陸路向茶陵進(jìn)兵,巴山太守黃法慧從宜陽(yáng)進(jìn)兵澧陵,共同攻襲華皎,并和江州刺史章昭達(dá)、郢州刺史程靈洗合謀進(jìn)討。六月,壬寅(初三),任命司空徐度為車騎將軍,總督建康的軍隊(duì),從陸路進(jìn)兵湘州。
[16]辛亥,周主尊其母叱奴氏為皇太后。
[16]辛亥(十二日),北周國(guó)主向母親叱奴氏上皇太后尊號(hào)。
[17]己未,齊封皇弟仁機(jī)為西河王,仁約為樂(lè)浪王,仁儉為潁川王,仁雅為安樂(lè)王,仁直為丹楊王,仁謙為樂(lè)海王。
[17]己未(二十日),北齊封皇弟高仁機(jī)為西河王,高仁約為樂(lè)浪王,高仁儉為潁川王,高仁雅為安樂(lè)王,高仁直為丹楊王,高仁謙為東海王。
[18]華皎使者至長(zhǎng)安;梁王亦上書(shū)言狀,且乞師;周人議出師應(yīng)之。司會(huì)崔猷曰:“前歲東征,死傷過(guò)半。比雖循撫,瘡痍未復(fù)。今陳氏保境息民,共敦鄰好,豈可利其土地,納其叛臣,違盟約之信,興無(wú)名之師乎!”晉公護(hù)不從。閏六月,戊寅,遣襄州總管衛(wèi)公直督柱國(guó)陸通、大將軍田弘、權(quán)景宣、元定等將兵助之。
[18]華皎的使者到長(zhǎng)安;梁王也上書(shū)說(shuō)明情況,請(qǐng)求北周派軍隊(duì)支援;周朝人商議準(zhǔn)備派軍隊(duì)答允對(duì)方請(qǐng)求。司會(huì)崔猷說(shuō):“前年?yáng)|征洛陽(yáng),軍隊(duì)死傷過(guò)半。近來(lái)雖然加以安撫,但遭受的創(chuàng)傷還沒(méi)有平復(fù)。現(xiàn)在陳朝保境安民,和我們睦鄰友好,怎么能貪圖它的土地,接納他們的叛臣,違背和對(duì)方盟約的信義,出動(dòng)無(wú)名之師?”晉公宇文護(hù)不接受意見(jiàn)。閏六月,戊寅(二十一日),派襄州總管衛(wèi)公直督領(lǐng)柱國(guó)陸通、大將軍田弘、權(quán)景宣、元定等率領(lǐng)軍隊(duì)去幫助華皎。
[19]辛巳,齊左丞相咸陽(yáng)武王斛律金卒,年八十。長(zhǎng)子光為大將軍,次子羨及孫武都并開(kāi)府儀同三司,出鎮(zhèn)方岳,其余子孫封侯顯貴者甚眾。門中一皇后,二太子妃,三公主,事齊貴寵,三世無(wú)比。自肅宗以來(lái),禮敬尤重,每朝見(jiàn),常聽(tīng)乘步挽車至階,或以羊車迎之。然金不以為喜,嘗謂光曰:“我雖不讀書(shū),聞古來(lái)外戚鮮有能保其族者。女若有寵,為諸貴所嫉;無(wú)寵,為天子所憎。我家直以勛勞致富貴,何必藉女寵也!”
[19]辛巳(二十四日),北齊左丞相咸陽(yáng)武王斛律金死去,終年八十歲。他的長(zhǎng)子斛律光為大將軍,次子斛律羨和孫子斛律武都封開(kāi)府儀同三司,出任州的地方長(zhǎng)官,其他子孫被封侯而顯貴的很多。斛律氏的門第中出了一個(gè)皇后,兩個(gè)太子妃,娶了三個(gè)公主,服事北齊受到恩寵,三代無(wú)比。自孝昭帝以來(lái),特別禮待尊敬,每當(dāng)上朝拜見(jiàn)天子,常常準(zhǔn)許乘用人推的車輛到宮殿的臺(tái)階前,或用羊拉的車去迎接他上朝。然而斛律金并不為這種待遇而感到高興,曾經(jīng)對(duì)斛律光說(shuō):“我雖然不讀書(shū),但聽(tīng)到從古以來(lái)帝王的母族、妻族很少有能夠保護(hù)自己親族的。女的如果得到皇帝的寵愛(ài),就會(huì)受到公侯權(quán)貴們的妒嫉;如果不得寵愛(ài),就會(huì)被天子憎恨。我家一直以功勛勞績(jī)而得到富貴,何必依靠女兒受到皇帝的恩寵!”
[20]壬午,齊以東平王儼錄尚書(shū)事,以左仆射趙彥深為尚書(shū)令,并省尚書(shū)左仆射婁定遠(yuǎn)為左仆射,中書(shū)監(jiān)徐之才為右仆射。定遠(yuǎn),昭之子也。
[20]壬午(二十五日),北齊任命東平王高儼為錄尚書(shū)事,左仆射趙彥深為尚書(shū)令,并省尚書(shū)左仆射婁定遠(yuǎn)為左仆射,中書(shū)監(jiān)徐之才為右仆射。婁定遠(yuǎn)是婁昭的兒子。
[21]秋,七月,戊申,立皇子至澤為太子。
[21]秋季,七月,戊申(二十二日),陳朝立皇子陳至澤為太子。
[22]八月,齊以任城王為太師,馮翊王潤(rùn)為大司馬,段韶為左丞相,賀拔仁為右丞相,侯莫陳相為太宰,婁睿為太傅,斛律光為太保,韓祖念為大將軍,趙郡王睿為太尉,東平王儼為司徒。
[22]八月,北齊任命任城王高為太師,馮翊王高潤(rùn)為大司馬,段韶為左丞相 ,賀拔仁為右丞相,侯莫陳相為太宰,婁睿為太傅,斛律光為太保,韓祖念為大將軍,趙郡王高睿為太尉,東平王高儼為司徒。
儼有寵于上皇及胡后,時(shí)兼京畿大都督、領(lǐng)軍大將軍,領(lǐng)御史中丞。魏朝崐故事:中丞出,與皇太子分路,王公皆遙駐車,去牛,頓軛于地,以待其過(guò);其或遲違,則前驅(qū)以赤棒棒之。自遷鄴以后,此儀廢絕,上皇欲尊寵儼,命一遵舊制。儼初從北宮出,將上中丞,凡京畿步騎、領(lǐng)軍官屬、中丞威儀、司徒鹵簿,莫不畢從。上皇與胡后張幕于華林園東門外而觀之,遣中使驟馬趣仗。不得入,自言奉敕,赤棒卒應(yīng)聲碎其鞍,馬驚,人墜。上皇大笑,以為善,更敕駐車,勞問(wèn)良久。觀者傾鄴城。
高儼受到太上皇和胡后的恩寵,當(dāng)時(shí)兼任京畿大都督、領(lǐng)軍大將軍,領(lǐng)御史中丞。魏朝舊時(shí)的制度是:中丞外出時(shí),和皇太子分路而行,王公們離他們很遠(yuǎn)時(shí)就要停車,把駕車的牛牽走,把車軛放在地上,等待他們通過(guò);如果行動(dòng)稍有遲緩就是違法,開(kāi)道的前驅(qū)就用紅色的棍棒打驅(qū)逐。自從遷都到鄴城以后,這種儀式已經(jīng)廢除,太上皇為了表示對(duì)高儼的尊重寵愛(ài),下令恢復(fù)這種制度。高儼剛離開(kāi)北宮,就職中丞,凡是京畿的步騎、領(lǐng)軍的屬官、中丞和司徒的儀仗隨從,都全部出動(dòng),太上皇帝和胡后在華林園東門外設(shè)置帷幕觀看,派遣使者騎馬疾馳到高儼的儀仗隊(duì)那里。使者不得進(jìn)入,自稱是奉皇帝的命令而來(lái)的,手持紅色棍棒的兵士應(yīng)聲打碎使者的馬鞍,馬受到驚嚇,把使者顛下來(lái)。太上皇大笑,以為很好,還下令高儼停車。對(duì)他慰問(wèn)了很久。全鄴城的人都出來(lái)觀看。
儼恒在宮中,坐含光殿視事,諸父皆拜之。上皇或時(shí)如并州,儼恒居守。每送行,或半路,或至?xí)x陽(yáng)乃還。器玩服飾,皆與齊主同,所須悉官給。嘗于南宮見(jiàn)新冰早李,還,怒曰:“尊兄已有,我何意無(wú)!”自是齊主或先得新奇,屬官及工人必獲罪。儼性剛決,嘗言于上皇曰:“尊兄懦,何能帥左右!”上皇每稱其才,有廢立意,胡后亦勸之,既而中止。
高儼常在宮里,坐在含光殿辦理政事,同宗族長(zhǎng)輩都向他下拜表示尊敬。太上皇有時(shí)去并州,高儼便常常在宮中留守。給太上皇送行時(shí),或送到半路,或送到晉陽(yáng)才回宮。他的用具服飾,都和北齊國(guó)主的一般,需用的東西都由官府供給。曾經(jīng)在北齊國(guó)主所住的南宮見(jiàn)到剛送來(lái)的冰鎮(zhèn)的李子,回去后,勃然大怒說(shuō):“我的哥哥有這個(gè),我為什么卻沒(méi)有!”從此以后北齊國(guó)主比他先得到新奇的東西,屬官和工匠一定會(huì)獲罪。高儼性情剛愎果斷,曾對(duì)太上皇說(shuō):“哥哥懦弱,怎么能統(tǒng)率左右!”太上皇往往稱贊他的才能,有廢高緯立高儼的意思,胡后也勸他這樣做,但不久就中止了這個(gè)想法。
[23]華皎遣使誘章昭達(dá),昭達(dá)執(zhí)送建康。又誘程靈洗,靈洗斬之。皎以武州居其心腹,遣使誘都督陸子隆,子隆不從;遣兵攻之,不克。巴州刺史戴僧朔等并隸于皎,長(zhǎng)沙太守曹慶等,本隸皎下,遂為之用。司徒頊恐上流守宰皆附之,乃曲赦湘、巴二州。九月,乙巳,悉誅皎家屬。
[23]華皎派使者去勸誘章昭達(dá),被章昭達(dá)捉住送到建康。又派使者去勸誘程靈洗,被程靈洗殺死。華皎因?yàn)槲渲菔撬男母挂?,派使者去勸誘武州都督陸子隆,陸子隆不肯聽(tīng)從;華皎派軍隊(duì)去進(jìn)攻,也沒(méi)有攻克。巴州刺史戴僧朔等都隸屬華皎,長(zhǎng)沙太守曹慶等人,原先也隸屬華皎,因此都為華皎效命。司徒陳頊擔(dān)心上游一帶的郡守地方官都?xì)w附華皎,便特別赦免了湘、巴二州。九月,乙巳(初七),把華皎的家屬全部處死。
梁以皎為司空,遣其柱國(guó)王操將兵二萬(wàn)助之。周權(quán)景宣將水軍,元定將陸軍,衛(wèi)公直總之,與皎俱下。淳于量軍夏口,直軍魯山,使元定以步騎數(shù)千圍郢州。皎軍于白螺,與吳明徹等相持。徐度、楊文通由嶺路襲湘州,盡獲其所留軍士家屬。
后梁任命華皎為司空,派柱國(guó)王操領(lǐng)兵二萬(wàn)去援助他。北周權(quán)景宣率領(lǐng)水軍,元定率領(lǐng)陸軍,由衛(wèi)公宇文直總轄,和華皎的軍隊(duì)一起順流而下,淳于量駐軍夏口,宇文直駐軍魯山,元定以幾千名步、騎兵包圍郢州。華皎在白螺駐軍,和吳明徹的陳朝軍隊(duì)互相鉗制。陳朝的徐度、楊文通從陸路奔襲湘州,把華皎留在湘州的軍士家屬全部俘虜。
皎自巴陵與周、梁水軍順流乘風(fēng)而下,軍勢(shì)甚盛,戰(zhàn)于沌口。量、明徹募軍中小艦,多賞金銀,令先出當(dāng)西軍大艦受其拍;西軍諸艦發(fā)拍皆盡,然后量等以大艦拍之,西軍艦皆碎,沒(méi)于中流。西軍又以艦載薪,因風(fēng)縱火,俄而風(fēng)轉(zhuǎn),自焚,西軍大敗。皎與戴僧朔單舸走,過(guò)巴陵,不敢發(fā)岸,徑奔江陵;衛(wèi)公直亦奔江陵。
華皎從巴陵與北周、后梁的水軍順流乘風(fēng)西下,軍勢(shì)很強(qiáng)盛,在沌口和陳崐朝軍隊(duì)發(fā)生戰(zhàn)斗。淳于量、吳明徹募集了軍隊(duì)中的小船,賞給許多金銀,命令先行出發(fā)承受北周、后梁水軍大船上“拍竿”的攻擊;等對(duì)方船上“拍竿”發(fā)射的石塊,淳于量等便用大船上的“拍竿”向?qū)Ψ竭M(jìn)攻,北周、后梁的大船都被“拍竿”擊破,沉沒(méi)在沌口中游。北周、后梁的軍隊(duì)又用船裝載了乾柴,借風(fēng)力縱火引向?qū)Ψ?,不久風(fēng)向轉(zhuǎn)變,火燒到自己,北周、后梁的軍隊(duì)大敗。華皎和戴僧朔乘一只船逃走,路過(guò)巴陵,不敢靠岸,直奔江陵,衛(wèi)公宇文直也奔向江陵。
元定孤軍,進(jìn)退無(wú)路,斫竹開(kāi)徑,且戰(zhàn)且引,欲趣巴陵。巴陵已為徐度等所據(jù),度等遣使偽與結(jié)盟,許縱之還國(guó);定信之,解仗就度,度執(zhí)之,盡俘其眾,并擒梁大將軍李廣。定憤恚而卒。
元定的孤軍,進(jìn)退無(wú)路,砍斷竹子開(kāi)出道路,且戰(zhàn)且退,想退到巴陵。這時(shí)巴陵已經(jīng)被徐度等所占領(lǐng),徐度等派使者假裝愿意和他結(jié)盟,答允放他回北周;元定相信了,解除了武裝歸順徐度,徐度捉住他,并俘虜了元定的全部軍隊(duì),還擒獲了后梁的大將軍李廣。元定憤怒而死。
皎黨曹慶等四十余人并伏誅。唯以岳陽(yáng)太守章昭裕,昭達(dá)之弟,桂陽(yáng)太守曹宣,高祖舊臣,衡陽(yáng)內(nèi)史汝陰任忠,嘗有密啟;旨宥之。
華皎的余黨曹慶等四十多人都被殺。只有岳陽(yáng)太守章昭裕因?yàn)槭钦抡堰_(dá)的弟弟,桂陽(yáng)太守曹宣是陳朝高祖時(shí)的老臣,衡陽(yáng)內(nèi)史汝陰任忠曾經(jīng)向朝廷上過(guò)密啟 ,這三人被寬恕免罪。
吳明徹乘勝攻梁河?xùn)|,拔之。
吳明徹乘勝攻克后梁的河?xùn)|郡。
周衛(wèi)公直歸罪于梁柱國(guó)殷亮;梁主知非其罪,然不敢違,遂誅之。
北周衛(wèi)公宇文直把失敗歸罪于后梁的柱國(guó)殷亮;后梁明帝雖然明白不是殷亮的罪過(guò),因?yàn)椴桓疫`抗宇文直的意志,便把他殺死。
周與陳既交惡,周沔州刺史裴寬白襄州總管,請(qǐng)益戍兵,并遷城于羊蹄山以避水??偣鼙粗?,程靈洗舟師奄至城下。會(huì)大雨,水暴漲,靈洗引大艦臨城發(fā)拍,擊樓堞皆碎,矢石盡夜攻之三十余日;陳人登城,寬猶帥眾執(zhí)短兵拒戰(zhàn);又二日,乃擒之。
北周和陳朝既關(guān)系破裂,互相仇視,北周的沔州刺史裴寬向襄州總管報(bào)告,請(qǐng)求增加衛(wèi)戍的軍隊(duì),并把城池遷到羊蹄山以遠(yuǎn)離水邊。襄州總管的援軍還沒(méi)到,程靈洗的水軍船隊(duì)已經(jīng)來(lái)到城下。正遇天降大雨,河水猛漲,程靈洗把大船駛到城邊用“拍竿”發(fā)起攻擊,把城上的矮墻都打碎了,又用箭和石塊攻打了三十多天;陳朝軍隊(duì)登上城墻,裴寬還率領(lǐng)軍隊(duì)用短兵器抵抗;過(guò)了兩天,裴寬被擒。
[24]丁巳,齊上皇如晉陽(yáng)。山東水,饑,僵尸滿道。
[24]丁巳(十九日),北齊太上皇帝去晉陽(yáng)。山東發(fā)生水災(zāi)、饑荒,道路上都是尸體。
[25]冬,十月,甲申,帝享太廟。
[25]冬季,十月,甲申(十七日),陳廢帝到太廟祭祀祖宗。
[26]十一月,戊戌朔,日有食之。
[26]十一月,戊戌朔(初一),出現(xiàn)日食。
[27]丙午,齊大赦。
[27]丙午(初九),北齊大赦全國(guó)。
[28]癸丑,周許穆公宇文貴自突厥還,卒于張掖。
[28]癸丑(十六日),北周許穆公宇文貴從突厥回朝,中途死在張掖。
[29]齊上皇還鄴。
[29]北齊太上皇回鄴城。
[30]十二月,周晉公護(hù)母卒,詔起,令視事。
[30]十二月,北周晉公宇文護(hù)的母親死去,周武帝下詔讓他不必守喪,叫他就職治事。
[31]齊秘書(shū)監(jiān)祖,與黃門侍郎劉逖友善。欲求宰相,乃疏趙彥深、元文遙、和士開(kāi)罪狀,令逖奏之,逖不敢通;彥深等聞之,先詣上皇自陳。上皇大怒,執(zhí),詰之,因陳士開(kāi)、文遙、彥深等朋黨、弄權(quán)、賣官、鬻獄事。上皇曰:“爾乃誹謗我!”曰:“臣不敢誹謗,陛下取人女?!鄙匣试唬骸拔乙云漯囸~,收養(yǎng)之耳。”曰:“何不開(kāi)倉(cāng)振給,乃買入后宮乎?”上皇益怒崐,以刀環(huán)筑其口,鞭杖亂下,將撲殺之。呼曰:“陛下勿殺臣,臣為陛下合金丹?!彼斓蒙賹挕T唬骸氨菹掠幸环对霾荒苡?。”上皇又怒曰:“爾自比范增,以我為項(xiàng)羽邪?”曰:“項(xiàng)羽布衣,帥烏合之眾,五年而成霸業(yè)。陛下藉父兄之資,才得至此,臣以為項(xiàng)羽未易可輕?!鄙匣视钜酝寥淇?。且吐且言,乃鞭二百,配甲坊,尋徙光州,敕令牢掌。別駕張奉福曰:“牢者,地牢也?!蹦酥玫乩沃校滂舨浑x身;夜,以蕪菁子為燭,眼為所熏,由是失明。
[31]北齊秘書(shū)監(jiān)祖,和黃門侍郎劉逖關(guān)系很好。祖想做宰相,便上疏陳述趙彥深、元文遙、和士開(kāi)的罪狀,叫劉逖向太上皇奏報(bào),劉逖不敢啟奏;趙彥深等人聽(tīng)到后,自己先到太上皇那里申述情況。太上皇勃然大怒,把祖抓來(lái),親自審問(wèn),祖說(shuō)出和士開(kāi)、元文遙、趙彥深等人拉幫結(jié)黨、玩弄權(quán)術(shù)、出賣官職、辦獄受賄的事實(shí)。太上皇說(shuō):“你是在誹謗我!”祖說(shuō):“臣不敢誹謗,因?yàn)楸菹氯⒘巳思业呐畠??!碧匣收f(shuō):“我因?yàn)樗齻冊(cè)馐転?zāi)荒饑饉,所以才收養(yǎng)她們?!弊嬲f(shuō):“那為什么不開(kāi)糧倉(cāng)賑濟(jì)糧食,反把她們買到后宮?”太上皇更加惱怒,用刀把的鐵環(huán)鑿他的嘴,用鞭子棍子亂打,要把他打死。祖大叫說(shuō):“陛下不要?dú)⒊迹寄芙o陛下煉金丹?!边@才稍為緩和。祖說(shuō):“陛下有一個(gè)象范增那樣的人卻不能用他。”太上皇又大怒說(shuō):“你把自己比作范增,把我比作項(xiàng)羽嗎?”祖說(shuō):“項(xiàng)羽出身布衣,率領(lǐng)烏合之眾,用五年時(shí)間而成就霸業(yè)。陛下靠了父兄的地位、聲望,才有今天,臣以為不能輕視項(xiàng)羽。”太上皇愈加震怒,叫人用土塞在他嘴里。祖邊吐邊說(shuō),被鞭打二百,發(fā)配甲坊做工,不久又把他遷到光州,命令他做“牢掌”。別駕張奉福說(shuō):“牢,就是地牢?!北惆阉粼诘乩卫?,戴上手銬腳鐐;晚上點(diǎn)燃蔓菁子油代替蠟燭,眼睛被煙火所熏,從此失明。
[32]齊七兵尚書(shū)畢義云,為治酷忍,非人理所及,于家尤甚。夜,為盜所殺,遺其刀,驗(yàn)之,其子善昭所佩刀也。有司執(zhí)善昭,誅之。
[32]北齊七兵尚書(shū)畢義云,治下非常殘酷,超乎人理,對(duì)家人更是如此。夜晚,被人殺死,現(xiàn)場(chǎng)留下刀子,經(jīng)過(guò)查證,是他兒子畢善昭的佩刀。官府逮捕了畢善昭,將他處死。
二年(戊子、568 )
二年(戊子,公元568 年)
[1] 春,正月,己亥,安成王頊進(jìn)位太傅,領(lǐng)司徒,加殊禮。
[1] 春季,正月,己亥(初三),安成王陳頊進(jìn)位太傅,領(lǐng)司徒,加特殊的禮遇。
[2] 辛丑,周主祀南郊。
[2] 辛丑(初五),北周國(guó)主到南郊祭祀。
[3] 癸亥,齊主使兼散騎常侍鄭大護(hù)來(lái)聘。
[3] 癸亥(二十七日),北齊國(guó)主派兼散騎常侍鄭大護(hù)來(lái)陳朝聘問(wèn)。
[4] 湘東忠肅公徐度卒。
[4] 陳朝的湘東忠肅公徐度死。
[5] 二月,丁卯,周主如武功。
[5] 二月,丁卯(初二),北周國(guó)主去武功。
[6] 突厥木桿可汗貳于周,更許齊人以婚,留陳公純等數(shù)年不返。會(huì)大雷風(fēng),壞其穹廬,旬日不止。木桿懼,以為天譴,即備禮送其女于周,純等奉之以歸。三月,癸卯,至長(zhǎng)安,周主行親迎之禮。甲辰,周大赦。
[6] 突厥木桿可汗對(duì)北周產(chǎn)生二心,答允和北齊聯(lián)姻,把北周派去迎親的使者陳公純等人扣留了好幾年不放回去。恰逢天上打雷刮風(fēng),木桿可汗所住的氈帳受到破壞,大雷風(fēng)十天都沒(méi)有停止。木桿可汗感到懼怕,以為這是上天對(duì)他的譴責(zé),于是準(zhǔn)備了禮物送女兒去北周,陳公純等侍奉她歸來(lái)。三月,癸卯(初三),抵達(dá)長(zhǎng)安,北周君主行親迎之禮。甲辰(初九),北周大赦全國(guó)。
[7] 己巳,齊以東平王儼為大將軍,南陽(yáng)王綽為司徒,開(kāi)府儀同三司徐顯秀為司空,廣寧王孝珩為尚書(shū)令。
[7] 乙巳(初十),北齊任命東平王高儼為大將軍,南陽(yáng)王高綽為司徒,開(kāi)府儀同三司徐顯秀為司空,廣寧王高孝珩為尚書(shū)令。
[8] 戊午,周燕文公于謹(jǐn)卒。謹(jǐn)勛高位重,而事上益恭,每朝參,所從不過(guò)二三騎。朝廷有大事,多與謹(jǐn)謀之。謹(jǐn)盡忠補(bǔ)益,于功臣中特被親信,禮遇隆崐重,始終無(wú)間;教訓(xùn)諸子,務(wù)存靜退,而子孫蕃衍,率皆顯達(dá)。
[8] 戊午(二十三日),北周燕文公于謹(jǐn)去世。于謹(jǐn)雖然功勛很高,地位重要,而侍奉皇帝非常恭敬,每逢上朝參拜皇帝,騎馬的隨從不過(guò)二三人。朝廷遇到大事,皇帝都和于謹(jǐn)商量。于謹(jǐn)竭盡忠誠(chéng)增益幫助,在所有功臣中特別被親信,賜給他很高的禮遇,君臣間始終沒(méi)有隔閡;他還教育兒子們一定要恬靜謙虛,后來(lái)子孫蕃衍,都很顯貴。
[9] 吳明徹乘勝進(jìn)攻江陵,引水灌之。梁主出頓紀(jì)南以避之。周總管田弘從梁主,副總管高琳與梁仆射王操守江陵三城,晝夜拒戰(zhàn)十旬。梁將馬武、吉徹?fù)裘鲝兀瑪≈?。明徹退保公安,梁主乃得還。
[9] 吳明徹乘勝進(jìn)攻江陵,引水淹城。后梁國(guó)主出走駐屯在紀(jì)南躲避大水。北周總管田弘跟從后梁國(guó)主,副總管高琳和后梁仆射王操守衛(wèi)江陵三城,日夜拒戰(zhàn)達(dá)一百天,后梁將領(lǐng)馬武、吉徹攻擊吳明徹,將他打敗。吳明徹退保公安,后梁國(guó)主才得以回朝。
[10]夏,四月,辛巳,周以達(dá)奚武為太傅,尉遲迥為太保,齊公憲為大司馬。
[10]夏季,四月,辛巳(十七日),北周任命達(dá)奚武為太傅,尉遲迥為太保,齊公宇文憲為大司馬。
[11]齊上皇如晉陽(yáng)。
[11]北齊太上皇去晉陽(yáng)。
[12]齊尚書(shū)左仆射徐之才善醫(yī),上皇有疾,之才療之,既愈;中書(shū)監(jiān)和士開(kāi)欲得次遷,乃出之才為兗州刺史。五月,癸卯,以尚書(shū)右仆射胡長(zhǎng)仁為左仆射,士開(kāi)為右仆射。長(zhǎng)仁,太上皇后之兄也。
[12]北齊尚書(shū)左仆射徐之才精通醫(yī)術(shù),太上皇生病,徐之才為他治療,很快就痊愈了;中書(shū)監(jiān)和士開(kāi)想按次序得到升遷,便將徐之才外放為兗州刺史。五月,癸卯(初九),任命尚書(shū)右仆射胡長(zhǎng)仁為左仆射,和士開(kāi)為右仆射。胡長(zhǎng)仁是太上皇后的哥哥。
[13]庚戌,周主享太廟;庚申,如醴泉宮。
[13]庚戌(十六日),北周國(guó)主到太廟祭祀行禮;庚申(二十六日),去醴泉宮。
[14]壬戌,齊上皇還鄴。
[14]壬戌(二十八日),北齊太上皇回鄴城。
[15]秋,七月,壬寅,周隨桓公楊忠卒,子堅(jiān)襲爵。堅(jiān)為開(kāi)府儀同三司、小宮伯,晉公護(hù)欲引以為腹心。堅(jiān)以白忠,忠曰:“兩姑之間難為婦,汝其勿往!”堅(jiān)乃辭之。
[15]秋季,七月,壬寅(初九),北周隨桓公楊忠去世,兒子楊堅(jiān)繼承爵位。楊堅(jiān)是開(kāi)府儀同三司、小宮伯,晉公宇文護(hù)想用他作為自己的心腹。楊堅(jiān)曾把這件事告訴父親楊忠,楊忠說(shuō):“兩個(gè)婆婆之間的媳婦最難當(dāng),你不能去!”楊堅(jiān)便推辭了。
[16]丙午,帝享太廟。
[16]丙午(十三日),陳廢帝到太廟祭祀行禮。
[17]戊午,周主還長(zhǎng)安。
[17]戊午(二十五日),北周國(guó)主回長(zhǎng)安。
[18]壬戌,封皇弟伯智為永陽(yáng)王,伯謀為桂陽(yáng)王。
[18]壬戌(二十九日),陳廢帝封弟弟陳伯智為永陽(yáng)王,陳伯謀為桂陽(yáng)王。
[19]八月,齊請(qǐng)和于周,周遣軍司馬陸程聘于齊;九月,丙申,齊使侍中斛斯文略報(bào)之。
[19]八月,北齊向北周求和,北周派軍司馬陸程到北齊聘問(wèn);九月,丙申(初四),北齊派侍中斛斯文略回聘。
[20]冬,十月,癸亥,周主享太廟。
[20]冬季,十月,癸亥(初二),北周國(guó)主到太廟祭祀行禮。
[21]庚午,帝享太廟。
[21]庚午(初九),陳廢帝到太廟祭祀行禮。
[22]辛巳,齊以廣寧王孝珩錄尚書(shū)事,左仆射胡長(zhǎng)仁為尚書(shū)令,右仆射和士開(kāi)為左仆射,中書(shū)監(jiān)唐邕為右仆射。
[22]辛巳(二十日),北齊任命廣寧王高孝珩為錄尚書(shū)事,左仆射胡長(zhǎng)仁為尚書(shū)令,右仆射和士開(kāi)為左仆射,中書(shū)監(jiān)唐邕為右仆射。[23]十一月,壬辰朔,日有食之。
[23]十一月,壬辰朔(初一),發(fā)生日食。
[24]齊遣兼散騎常侍李諧來(lái)聘。
[24]北齊派兼散騎常侍李諧來(lái)陳朝聘問(wèn)。
[25]甲辰,周主如岐陽(yáng)。
[25]甲辰(十三日),北周國(guó)主去岐陽(yáng)。
[26]周遣開(kāi)府儀同三司崔彥等聘于齊。
[26]北周開(kāi)府儀同三司崔彥等人到北齊聘問(wèn)。
[27]始興王伯茂以安成王頊專政,意甚不平,屢肆惡言。甲寅,以太皇太后令誣帝,云與劉師知、華皎等通謀。且曰:“文皇知子之鑒,事等帝堯;傳弟之懷,又符太伯。今可還申曩志,崇立賢君。”遂廢帝為臨海王,以安成王入纂。又下令,黜伯茂為溫麻侯,置諸別館,安成王使盜邀之于道,殺之車中。
[27]陳朝的始興王陳伯茂因?yàn)榘渤赏蹶愴湆U?,心中不平,?jīng)??诔鰫貉浴<滓ǘ眨?,陳頊借太皇太后的令誣告廢帝,說(shuō)他和劉師知、華皎等人互通共謀。還說(shuō):“文皇帝對(duì)兒子的審察,不想傳位給他,這事相當(dāng)于唐堯那樣;傳位給弟弟的胸懷,又像泰伯那樣?,F(xiàn)在應(yīng)當(dāng)重申文皇帝以前的意向,另立一個(gè)賢明的君主?!庇谑前言谖坏幕实蹚U為臨海王,以安成王陳頊入繼皇帝位。又下命令把陳伯茂貶為溫麻侯,安置在王室成員舉行婚禮的別館里,安成王陳頊嗾使強(qiáng)盜在路上將他截住,把他殺死在車?yán)铩?br />
[28]齊上皇疾作,驛追徐之才,未至。辛未,疾亟,以后事屬和士開(kāi),握其手曰:“勿負(fù)我也!”遂殂于士開(kāi)之手。明日,之才至,復(fù)遣還州。
[28]北齊太上皇生病,派驛使追召徐之才回來(lái),徐之才沒(méi)能及時(shí)趕到。辛未(初十),太上皇病得很重,把后事委托給和士開(kāi),握著他的手說(shuō):“你不要辜負(fù)我的委托!”還沒(méi)放開(kāi)手就死了。第二天,徐之才趕到,又叫他回兗州。
士開(kāi)秘喪三日不發(fā)。黃門侍郎馮子琮問(wèn)其故,士開(kāi)曰:“神武、文襄之喪,皆秘不發(fā)。今至尊年少,恐王公有貳心者,意欲盡追集于涼風(fēng)堂,然后與公議之?!笔块_(kāi)素忌太尉錄尚書(shū)事趙郡王睿及領(lǐng)軍婁定遠(yuǎn),子琮恐其矯遺詔出睿于外,奪定遠(yuǎn)禁兵,乃說(shuō)之曰:“大行先已傳位于今上,群臣富貴者,皆至尊父子之恩,但令在內(nèi)貴臣一無(wú)改易,王公必?zé)o異志。世異事殊,豈得與霸朝相比!且公不出宮門已數(shù)日,升遐之事,行路皆傳,久而不舉,恐有他變。”士開(kāi)乃發(fā)喪。
和士開(kāi)三天秘不發(fā)喪。黃門侍郎馮子琮問(wèn)他是什么原因,和士開(kāi)說(shuō):“神武、文襄帝的喪事,都秘而不發(fā)?,F(xiàn)在皇上年幼,恐怕王公中有對(duì)朝廷懷二心的,我想把他們都召集到?jīng)鲲L(fēng)堂,然后和他們一起商量?!焙褪块_(kāi)一貫忌恨太尉錄尚書(shū)事趙郡王高睿和領(lǐng)軍婁定遠(yuǎn),馮子琮怕和士開(kāi)假傳遺詔把高睿排擠在外,而去奪取婁定遠(yuǎn)禁兵的軍權(quán),于是對(duì)他說(shuō):“太上皇帝以前已經(jīng)把皇位傳給當(dāng)今皇帝,群臣所以能夠富貴,都是太上皇和皇帝父子的恩德,只要使在朝的貴臣能保持他們的地位,王公們一定不會(huì)有二心,時(shí)代變化而事情也各不相同,怎能和神武、文襄帝的時(shí)代相提并論!而且您已經(jīng)幾天沒(méi)出宮門,太上皇駕崩的事,外面都已經(jīng)傳開(kāi)了,時(shí)間過(guò)了很久還不舉喪,只怕發(fā)生別的變化?!焙褪块_(kāi)于是發(fā)喪。
丙子,大赦。戊寅,尊太上皇后為皇太后。
丙子(十五日),大赦全國(guó)。戊寅(十七日),給太上皇后上皇太后的尊號(hào)。
侍中尚書(shū)左仆射元文遙,以馮子琮,胡太后之妹夫,恐其贊太后干預(yù)朝政,與趙郡王睿、和士開(kāi)謀,出子琮為鄭州刺史。
侍中尚書(shū)左仆射元文遙,因?yàn)轳T子琮是胡太后的妹夫,怕他幫助胡太后干預(yù)朝政,和趙郡王高睿、和士開(kāi)合謀,把馮子琮貶為鄭州刺史。
世祖驕奢淫,役繁賦重,吏民苦之。甲申,詔:“所在百工細(xì)作,悉罷之。鄴下、晉陽(yáng)、中山宮人、官口之老病者,悉簡(jiǎn)放。諸家緣坐在流所者,聽(tīng)還?!?/em>
北齊武成帝在世時(shí)驕奢淫佚,徭役繁多賦稅苛重,官吏和百姓都感到困苦。甲申(二十三日),下詔書(shū):“所有從事?tīng)I(yíng)建制造等事的工匠和官員都撤銷。鄴下、晉陽(yáng)、中山等宮的宮人和年老有病的官中奴婢,一律放歸民間。凡是崐由于親屬犯罪而遭株連流放在外的,可以回原籍?!?br />
[29]周梁州恒棱獠叛,總管長(zhǎng)史南鄭趙文表討之。諸將欲四面進(jìn)攻,文表曰:“四面攻之,獠無(wú)生路,必盡死以拒我,未易可克。今吾示以威恩,為惡者誅之,從善者撫之。善惡既分,破之易矣?!彼煲源艘獗榱钴娭?。時(shí)有從軍熟獠,多與恒棱親識(shí),即以實(shí)報(bào)之。恒棱猶豫未決,文表軍已至其境。獠中先有二路,一平一險(xiǎn),有獠帥數(shù)人來(lái)見(jiàn),請(qǐng)為鄉(xiāng)導(dǎo)。文表曰:“此路寬平,不須為導(dǎo)。卿但先行慰諭子弟,使來(lái)降也?!蹦饲仓N谋碇^諸將曰:“獠帥謂吾從寬路而進(jìn),必設(shè)伏以邀我,當(dāng)更出其不意?!蹦艘噪U(xiǎn)路入。乘高而望,果有伏兵。獠既失計(jì),爭(zhēng)帥眾來(lái)降。文表皆慰撫之,仍征其租稅,無(wú)敢違者。周人以文表為蓬州長(zhǎng)史。
[29]北周梁州恒棱的獠人反叛,派總管長(zhǎng)史南鄭人趙文表討伐。將領(lǐng)們準(zhǔn)備從四面進(jìn)攻,趙文表說(shuō):“四面圍攻,他們便沒(méi)有生路,一定會(huì)拼死跟我們對(duì)抗,這就不容易攻克?,F(xiàn)在我們向他們分別予以嚴(yán)厲懲治和恩惠籠絡(luò),對(duì)一意作惡的處死,對(duì)改惡從善的安撫,這樣可以區(qū)分善惡,攻破他們就容易了?!北惆堰@個(gè)意思傳達(dá)到軍隊(duì)里。當(dāng)時(shí)有歸附北周并參加了軍隊(duì)的獠人,不少和恒棱的獠人沾親帶故,相互認(rèn)識(shí),便據(jù)實(shí)告訴他們。恒棱的獠人猶豫不決,趙文表的軍隊(duì)已經(jīng)到了那里。通向恒棱的道路有兩條,一條平坦一條險(xiǎn)要,有幾個(gè)獠人頭目來(lái)見(jiàn)趙文表,愿意充當(dāng)向?qū)?。趙文表說(shuō):“這條路寬敞平坦,不用為我們當(dāng)向?qū)В銈兛梢韵然厝裎孔拥?,希望他們?lái)投降?!北阕屗麄兓厝ァZw文表對(duì)將領(lǐng)們說(shuō):“獠人的頭目以為我們會(huì)從寬路前進(jìn),一定設(shè)下埋伏阻擊我們,應(yīng)當(dāng)出其不意地行動(dòng)?!庇谑锹暑I(lǐng)軍隊(duì)從險(xiǎn)路開(kāi)進(jìn)。登上高處了望,果然發(fā)現(xiàn)伏兵。恒棱的獠人計(jì)謀未能得逞,爭(zhēng)相帶領(lǐng)部眾來(lái)投降。趙文表對(duì)他們勸慰安撫,仍舊向當(dāng)?shù)卣魇兆舛?,沒(méi)有人敢違抗。北周任命趙文表為蓬州長(zhǎng)史。
高宗宣皇帝上之上太建元年(己丑、569 )
陳宣帝太建元年(己丑,公元569 年)
[1] 春,正月,辛卯朔,周主以齊世祖之喪罷朝會(huì),遣司會(huì)李綸吊賻,且會(huì)葬。
[1] 春季,正月,辛卯朔(初一),北周國(guó)主因?yàn)槲涑傻鄣膯适峦V钩瘯?huì),派遣司會(huì)李綸前往吊唁贈(zèng)送奠儀,參加喪葬儀式。
[2] 甲午,安成王即皇帝位,改元,大赦。復(fù)太皇太后為皇太后,皇太后為文皇后;立妃柳氏為皇后,世子叔寶為太子;封皇子叔陵為始興王,奉昭烈王祀。乙未,上謁太廟。丁酉,以尚書(shū)仆射沈欽為左仆射,度支尚書(shū)王勱為右仆射。勱,份之孫也。
[2] 甲午(初四),安成王陳頊即皇帝位,改年號(hào),大赦全國(guó)?;謴?fù)太皇太后的皇太后稱號(hào),皇太后稱文皇后;立妃子柳氏為皇后,世子陳叔寶為太子;封皇子陳叔陵為始興王,作為昭烈王的后嗣。乙未(初五),陳宣帝謁太廟。丁酉(初七),任命尚書(shū)仆射沈欽為右仆射,度支尚書(shū)王勱為右仆射。王勱是王份的孫子。
[3] 辛丑,上祀南郊。
[3] 辛丑(十一日),陳宣帝到南郊祭天。
[4] 壬寅,封皇子叔英為豫章王,叔堅(jiān)為長(zhǎng)沙王。
[4] 壬寅(十二日),陳朝封皇子陳叔英為豫章王,陳叔堅(jiān)為長(zhǎng)沙王。
[5] 戊午,上享太廟。
[5] 戊午(二十八日),陳宣帝到太廟祭祀。
[6] 齊博陵文簡(jiǎn)王濟(jì),世祖之母弟也,為定州刺史,語(yǔ)人曰:“次敘當(dāng)至我矣。”齊主聞之,陰使人就州殺之,葬贈(zèng)如禮。
[6] 北齊博陵文簡(jiǎn)王高濟(jì),是武成帝的同母兄弟,任定州刺史,對(duì)別人說(shuō):“按次序規(guī)定應(yīng)當(dāng)輪到我做皇帝了?!北饼R后主高緯聽(tīng)說(shuō)后,暗中派人去定州將他殺死,按規(guī)定儀式將他埋葬,追贈(zèng)官爵。
[7] 二月,乙亥,上耕藉田。
[7] 二月,乙亥(十五日),陳宣帝到藉田舉行耕種儀式。
[8] 甲申,齊葬武成帝于永平陵,廟號(hào)世祖。
[8] 甲申(二十四日),北齊把武成帝葬在永平陵,廟號(hào)世祖。
[9] 乙丑,齊徙東平王儼為瑯邪王。[9] 己丑(二十九日),北齊把東平王高儼遷移到瑯邪郡為瑯邪王。
[10]齊遣侍中叱列長(zhǎng)叉聘于周。
[10]北齊派侍中叱列長(zhǎng)叉到北周聘問(wèn)。
[11]齊以司空徐顯秀為太尉,并省尚書(shū)令?yuàn)涠ㄟh(yuǎn)為司空。
[11]北齊任命司空徐顯秀為太尉,并省尚書(shū)令?yuàn)涠ㄟh(yuǎn)為司空。
初,侍中、尚書(shū)右仆射和士開(kāi),為世祖所親狎,出入臥內(nèi),無(wú)復(fù)期度,遂得幸于胡后。及世祖殂,齊主以士開(kāi)受顧托,深委任之,威權(quán)益盛;與婁定遠(yuǎn)及錄尚書(shū)事趙彥深、侍中。尚書(shū)左仆射元文遙、開(kāi)府儀同三司唐邕、領(lǐng)軍綦連猛、高阿那肱、度支尚書(shū)胡長(zhǎng)粲俱用事,時(shí)號(hào)“八貴”。太尉趙郡王睿、大司馬馮翊王潤(rùn)、安德王延宗與婁定遠(yuǎn)、元文遙皆言于齊主,請(qǐng)出士開(kāi)為外任。會(huì)胡太后觴朝貴于前殿,睿面陳士開(kāi)罪失云:“士開(kāi)先帝弄臣,城狐社鼠,受納貨賂,穢亂宮掖。臣等義無(wú)杜口,冒死陳之?!碧笤唬骸跋鹊墼跁r(shí),王等何不言?今日欲欺孤寡邪?且飲酒,勿多言!”睿等辭色愈厲。儀同三司安吐根曰:“臣本商胡,得在諸貴行末,既受厚恩,豈敢惜死!不出士開(kāi),朝野不定。”太后曰:“異日論之,王等且散!”睿等或投冠于地,或拂衣而起。明日,睿等復(fù)詣云龍門,令文遙入奏之,三返,太后不聽(tīng)。左丞相段韶使胡長(zhǎng)粲傳太后言曰:“梓宮在殯,事太匆匆,欲王等更思之!”睿等遂皆拜謝。長(zhǎng)粲復(fù)命,太后曰:“成妹母子家者,兄之力也?!焙褓n睿等,罷之。
起初,侍中、尚書(shū)右仆射和士開(kāi),受武成帝的寵愛(ài)親昵,在皇帝臥室出入,不受限制,因此就和胡太后私通。武成帝死后,北齊后主高緯因?yàn)楹褪块_(kāi)曾經(jīng)受武成帝的顧托之命,所以對(duì)他信任重用,威勢(shì)和權(quán)力更大;他的婁定遠(yuǎn)、錄尚書(shū)事趙彥深、侍中及尚書(shū)左仆射元文遙、開(kāi)府儀同三司唐邕、領(lǐng)軍綦連猛、高阿那肱、度支尚書(shū)胡長(zhǎng)粲都在朝廷當(dāng)權(quán),當(dāng)時(shí)號(hào)稱“八貴”。太尉趙郡王高睿、大司馬馮翊王高潤(rùn)、安德王高延宗和婁定遠(yuǎn)、元文遙都對(duì)后主說(shuō),請(qǐng)后主把和士開(kāi)調(diào)離朝廷去外地任職。適逢胡太后在前殿請(qǐng)朝廷中的親貴們飲酒,高睿當(dāng)面陳述和士開(kāi)的罪過(guò)說(shuō):“和士開(kāi)是先帝時(shí)的親近狎玩之臣,仗勢(shì)作惡,接受賄賂,淫亂宮廷。臣等出于正義不能閉口不說(shuō),所以冒死陳述?!焙笳f(shuō):“先帝在世時(shí),你們?yōu)槭裁床徽f(shuō)?今天是不是想欺侮我們孤兒寡母?姑且飲酒,不要多說(shuō)!”高睿等人的言語(yǔ)和面色更加嚴(yán)厲。儀同三司安吐根說(shuō):“臣家本來(lái)是經(jīng)商胡人,得以位于諸多親貴的末尾,既然受到朝廷的厚恩,怎敢怕死!不把和士開(kāi)從朝廷調(diào)走,朝野上下就不安定?!焙笳f(shuō):“改日再談,你們都走吧!”高睿等有的把帽子扔在地上,有的甩衣袖離開(kāi)座位,感到生氣。第二天,高睿等再次到云龍門,派元文遙進(jìn)宮啟奏,進(jìn)出三次,胡太后不聽(tīng)。左丞相段韶派胡長(zhǎng)粲傳太后的話說(shuō):“先皇的靈柩還沒(méi)有殯葬,這件事太匆忙了,望你們?cè)倏紤]!”高睿等都表示拜謝。胡長(zhǎng)粲回宮復(fù)命,胡太后說(shuō):“成就妹妹我母子全家的,是哥哥你的力量?!庇纸o高睿等人優(yōu)厚的賞賜,事情暫時(shí)作罷。
太后及齊主召問(wèn)士開(kāi),對(duì)曰:“先帝于群臣之中,待臣最厚。陛下諒暗始爾,大臣皆有覬覦。今若出臣,正是翦陛下羽翼。宜謂睿云:”文遙與臣,俱受先帝任用,豈可一去一留!并可用為州,且出納如舊。待過(guò)山陵,然后遣之。‘睿等謂臣真出,心必喜之?!暗奂疤笕恢骖5热缙溲?。乃以士開(kāi)為兗州刺史,文遙為西兗州刺史。葬畢,睿等促士開(kāi)就路。太后欲留士開(kāi)過(guò)百日,睿不許;數(shù)日之內(nèi),太后數(shù)以為言。有中人知太后密旨者,謂睿曰:”太后意既如此,殿下何宜苦違!“睿曰:”吾受委不輕。今嗣主幼沖,豈可使邪臣在側(cè)!不守之以死,何面戴天!“遂更見(jiàn)太后,苦言之。太后令酌酒賜睿,睿正色曰:”今論國(guó)家大事,非為卮酒!“言訖,遽出。
胡太后和后主把和士開(kāi)召來(lái)詢問(wèn),和士開(kāi)回答說(shuō):“先帝在群臣中,待臣最優(yōu)厚。陛下剛居喪不久,大臣們都懷有非份的企圖?,F(xiàn)在如果把臣調(diào)走,正好比剪掉陛下的羽翼。應(yīng)該對(duì)高睿說(shuō):”元文遙與和士開(kāi),都是受先帝信任重用的,怎么能去一個(gè)留一個(gè)!都可以出任州刺史,現(xiàn)在暫時(shí)還是擔(dān)任原有的官職,等太上皇的陵寢完工,然后派出去?!哳5纫詾槌颊娴谋徽{(diào)走,心里一定高興?!昂笾骱吞笳J(rèn)為很對(duì),就按和士開(kāi)所說(shuō)的那樣告訴高睿。便任命和士開(kāi)為兗州刺史,元文遙為西兗州刺史。喪葬結(jié)束,高睿等就催促和士開(kāi)出發(fā)就任。胡太后打算留和士開(kāi)過(guò)先皇百日祭再走,高睿不許;幾天之內(nèi),胡太后說(shuō)了好幾次。有知道胡太后隱私的太監(jiān),對(duì)高睿說(shuō):”太后的意思既然這樣,崐殿下何必苦苦反對(duì)!“高睿說(shuō):”我受朝廷的委托責(zé)任不輕。現(xiàn)在繼位的君主年齡還小,怎么能使奸臣在君主旁邊!如果不是以生命來(lái)守護(hù),有何面目和這種人在一個(gè)天底下生活!“便再次去見(jiàn)胡太后,苦苦陳說(shuō)。胡太后叫人酌酒賜給他,高睿正顏厲色說(shuō):”我今天來(lái)是談國(guó)家大事,并不是為了一杯酒!“說(shuō)完,立即離去。
士開(kāi)載美女珠簾詣婁定遠(yuǎn),謝曰:“諸貴欲殺士開(kāi),蒙王力,特全其命,用為方伯。今當(dāng)奉別,謹(jǐn)上二女子,一珠簾。”定遠(yuǎn)喜,謂士開(kāi)曰:“欲還入不?”士開(kāi)曰:“在內(nèi)久不自安,今得出,實(shí)遂本志,不愿更入。但乞王保護(hù),長(zhǎng)為大州刺史足矣?!倍ㄟh(yuǎn)信之。送至門,士開(kāi)曰:“今當(dāng)遠(yuǎn)出,愿得一辭覲二宮。”定遠(yuǎn)許之。士開(kāi)由是得見(jiàn)太后及帝,進(jìn)說(shuō)曰:“先帝一旦登遐,臣愧不能自死。觀朝貴意勢(shì),欲以陛下為乾明。臣出之后,必有大變,臣何面目見(jiàn)先帝于地下!”因慟哭。帝、太后皆泣,問(wèn):“計(jì)安出?”士開(kāi)曰:“臣已得入,復(fù)何所慮,正須數(shù)行詔書(shū)耳?!庇谑窃t出定遠(yuǎn)為青州刺史,責(zé)趙郡王睿以不臣之罪。
和士開(kāi)送美女和珍珠簾子給婁定遠(yuǎn),表示感謝說(shuō):“那些親貴們想殺我,蒙您大王的大力,特地保住了我的性命,任命為一州之長(zhǎng)。現(xiàn)在將要和你分別,特意送上兩個(gè)女子,一張珠簾?!眾涠ㄟh(yuǎn)大喜,對(duì)和士開(kāi)說(shuō):“你還想回朝嗎?”和士開(kāi)答道:“我在朝內(nèi)心里不安已經(jīng)很久了,現(xiàn)在得以離開(kāi),使本來(lái)的志愿能夠?qū)崿F(xiàn),不愿意再到朝內(nèi)做官了。但請(qǐng)求您對(duì)我加以保護(hù),使我長(zhǎng)久做大州的刺史就足夠了?!眾涠ㄟh(yuǎn)相信了。把他送到門口,和士開(kāi)說(shuō):“現(xiàn)在我要遠(yuǎn)出了,很想見(jiàn)見(jiàn)太后和皇上向他們告辭?!眾涠ㄟh(yuǎn)答允他的要求。和士開(kāi)因此見(jiàn)到胡太后和后主,向他們進(jìn)說(shuō)道:“先帝去世時(shí),臣慚愧自己沒(méi)能跟著去死。臣觀察朝廷權(quán)貴們的意圖和架勢(shì),想把陛下當(dāng)作乾明年間的濟(jì)南王那樣對(duì)待。我離開(kāi)朝廷以后,一定有大的變化,我有什么臉面見(jiàn)先帝在九泉之下!”于是哀痛地大哭起來(lái),后主、胡太后也哭,問(wèn)他:“你有什么計(jì)策?”和士開(kāi)說(shuō):“臣已經(jīng)進(jìn)來(lái)見(jiàn)到你們,還有什么顧慮,只須得到幾行字的詔書(shū)就行。”于是后主下詔把婁定遠(yuǎn)調(diào)出任青州刺史,斥責(zé)趙郡王高睿有僭越的罪過(guò)。
旦日,睿將復(fù)入諫,妻子咸止之,睿曰:“社稷事重,吾寧死事先皇,不忍見(jiàn)朝廷顛沛?!敝恋铋T,又有人謂曰:“殿下勿入,恐有變。”睿曰:“吾上不負(fù)天,死亦無(wú)恨?!比?,見(jiàn)太后,太后復(fù)以為言,睿執(zhí)之彌固。出,至永巷,遇兵,執(zhí)送華林園雀離佛院,令劉桃枝拉殺之。睿久典朝政,清正自守,朝野冤惜之。復(fù)以士開(kāi)為侍中、尚書(shū)左仆射。定遠(yuǎn)歸士開(kāi)所遺,加以余珍賂之。
第二天,高睿要再次進(jìn)宮直言規(guī)勸胡太后,妻兒們都勸他不要去,高睿說(shuō):“國(guó)事重大,我寧可死去追隨先皇,不忍活著見(jiàn)到朝廷動(dòng)蕩變亂?!彼搅说铋T,又有人告訴他:“殿下不要進(jìn)去,恐怕有變?!备哳Uf(shuō):“我上不負(fù)天,死也無(wú)恨。”進(jìn)入宮殿,見(jiàn)了胡太后,太后重申了自己的旨意,高睿更加固執(zhí)己見(jiàn)。出宮后,走到深巷,遇到士兵,把他捉住送到華林園的雀離佛院,命令劉桃枝將他毆打致死。高睿主管朝廷政事的時(shí)間很久,清廉正直注意操守,朝野上下都感到冤枉痛惜。重又任命和士開(kāi)為侍中、尚書(shū)左仆射。婁定遠(yuǎn)把和士開(kāi)送給他的東西又還給他,還添了一些別的珍寶對(duì)他賄賂。
[12]三月,齊主如晉陽(yáng)。夏,四月,甲子,以并州尚書(shū)省為大基圣寺,晉祠為大崇皇寺。乙丑,齊主還鄴。
[12]三月,北齊后主去晉陽(yáng)。夏季。四月,甲子(初五),以并州尚書(shū)省原址改為大基圣寺,晉祠為大崇皇寺。乙丑(初六),北齊后主回鄴城。
[13]齊主年少,多嬖寵。武衛(wèi)將軍高阿那肱,素以諂佞為世祖及和士開(kāi)所厚,世祖多令在東宮侍齊主,由是有寵;累遷并省尚書(shū)令,封淮陰王。
[13]北齊后主年紀(jì)很輕,有不少寵幸的佞臣。武衛(wèi)將軍高阿那肱,一向以善于花言巧語(yǔ)諂媚受到武成帝與和士開(kāi)的厚待,武成帝常常叫他在東宮侍奉太子,因而深得寵愛(ài);累次升遷到并省尚書(shū)令,封淮陰王。
世祖簡(jiǎn)都督二十人,使侍衛(wèi)東宮,昌黎韓長(zhǎng)鸞預(yù)焉,齊主獨(dú)親愛(ài)長(zhǎng)鸞。長(zhǎng)鸞,名鳳,以字行,累遷侍中、領(lǐng)軍,總知內(nèi)省機(jī)密。
武成帝曾經(jīng)挑選二十個(gè)都督,派去做太子的侍衛(wèi),昌黎人韓長(zhǎng)鸞是其中之一,太子唯獨(dú)喜歡韓長(zhǎng)鸞。長(zhǎng)鸞名鳳,通常用表字,累次升遷到侍中、領(lǐng)軍、總知內(nèi)省機(jī)密。宮婢陸令萱者,其夫漢陽(yáng)駱超,坐謀叛誅,令萱配掖庭,子提婆,亦沒(méi)為奴。齊主之在襁褓,令萱保養(yǎng)之。令萱巧黠,善取媚,有寵于胡太后,宮掖之中,獨(dú)擅威福,封為郡君,和士開(kāi)、高阿那肱皆為之養(yǎng)子。齊主以令萱為女侍中。令萱引提婆入侍齊主,朝夕戲狎,累遷至開(kāi)府儀同三司、武衛(wèi)大將軍。宮人穆舍利者,斛律后之從婢也,有寵于齊主;令萱欲附之,乃為之養(yǎng)母,薦為弘德夫人,因令提婆冒姓穆氏。然和士開(kāi)用事最久,諸幸臣皆依附之以固其寵。
有個(gè)名叫陸令萱的宮女,丈夫是漢陽(yáng)人駱超,因?yàn)榉钢\叛罪被處死,陸令萱被發(fā)配到皇宮中當(dāng)宮女,兒子駱提婆,也沒(méi)入官府為奴。后主還是嬰兒時(shí),由陸令萱當(dāng)保姆。陸令萱乖巧狡猾,善于討好諂媚,所以得到了胡太后的寵愛(ài),宮婢之中,唯獨(dú)她作威作福,被封為郡君,和士開(kāi)、高阿那肱都是她的乾兒子。后主封她為女侍中。陸令萱引薦駱提婆進(jìn)宮奉侍國(guó)主,從早到晚在一起嬉戲親近,幾經(jīng)升遷到開(kāi)府儀同三司、武衛(wèi)大將軍。宮人穆舍利,是斛律后的隨從奴婢,也得到后主的寵愛(ài);陸令萱為了依附她,就當(dāng)了她的養(yǎng)母,并引薦她為弘德夫人,因此叫兒子駱提婆冒姓穆。然而和士開(kāi)在朝廷當(dāng)權(quán)的時(shí)間最久,那些受君主寵信的大臣們都依附他,為了可以保住自己受到恩寵的地位。
齊主思祖,就流囚中除海州刺史。乃遺陸媼弟儀同三司悉達(dá)書(shū)曰:“趙彥深心腹深沈,欲行伊、霍事,儀同姊弟豈得平安,何不早用智士邪!”和士開(kāi)亦以有膽略,欲引為謀主,乃棄舊怨,虛心待之,與陸媼言于帝曰:“襄、宣、昭三帝之子,皆不得立。今至尊獨(dú)在帝位者,祖孝徵之力也。人有功,不可不報(bào)。孝徵心行雖薄,奇略出人,緩急可使。且其人已盲,必?zé)o反心,請(qǐng)呼取,問(wèn)以籌策?!饼R主從之,召入,為秘書(shū)監(jiān),加開(kāi)府儀同三司。
北齊后主想念祖,把他從流放的囚徒中授職為海州刺史。祖給陸令萱的弟弟儀同三司陸悉達(dá)去信說(shuō):“趙彥深城府很深,想仿效伊尹、霍光那樣行事,你們姊弟怎么能夠平安,為什么不及早起用有才智的人!”和士開(kāi)也因?yàn)樽嬗心懧?,想拉攏他當(dāng)主要謀士,于是拋棄了以前的怨恨,虛心對(duì)待,和陸令萱一起對(duì)后主說(shuō):“文襄、文宣、孝昭三位皇帝的兒子,都沒(méi)能繼承皇位?,F(xiàn)在唯獨(dú)陛下在帝位,是祖出的力。人如果有功勞,不能不予以報(bào)答。祖的心胸雖然狹窄,但有超出常人的奇謀策略,遇到事情緊急時(shí)能夠發(fā)揮作用。而且他已經(jīng)是個(gè)瞎子,一定不會(huì)有反心,請(qǐng)把他叫回來(lái),聽(tīng)取他的計(jì)謀策略?!北饼R后主采納了和士開(kāi)的意見(jiàn),召回祖,任命他為秘書(shū)監(jiān),加開(kāi)府儀同三司。
士開(kāi)譖尚書(shū)令隴東王胡長(zhǎng)仁驕恣,出為齊州刺史。長(zhǎng)仁怨憤,謀遣刺客殺士開(kāi)。事覺(jué),士開(kāi)與謀,引漢文帝誅薄昭故事,遂遣使就州賜死。
和士開(kāi)向后主進(jìn)讒言,說(shuō)尚書(shū)令隴東王胡長(zhǎng)仁驕橫放肆,貶出為齊州刺史。胡長(zhǎng)仁對(duì)和士開(kāi)怨恨憤慨,打算派刺客殺死他。事情泄露,和士開(kāi)和祖商量,祖以漢文帝誅殺薄昭的事情為例,于是派使者去齊州把胡長(zhǎng)仁賜死。
[14]五月,庚戌,周主如醴泉宮。
[14]五月,庚戌(二十二日),北周國(guó)主去醴泉宮。
[15]丁巳,以吏部尚書(shū)徐陵為左仆射。
[15]丁巳(二十九日),陳朝任命吏部尚書(shū)徐陵為左仆射。
[16]秋,七月,辛卯,皇太子納妃沈氏,吏部尚書(shū)君理之女也。
[16]秋季,七月,辛卯(初四),陳朝皇太子納沈氏為妃,她是吏部尚書(shū)沈君理的女兒。
[17]辛亥,周主還長(zhǎng)安。
[17]辛亥(二十四日),北周國(guó)主回長(zhǎng)安。
[18]八月,庚辰,盜殺周孔城防主,以其地入齊。
[18]八月,庚辰(二十三日),盜賊殺死北周的孔城地方長(zhǎng)官,把孔城并入北齊。
九月,辛卯,周遣齊公憲與柱國(guó)李穆將兵趣宜陽(yáng),筑崇德等五城。
九月,辛卯(初五),北周派齊公宇文憲和柱國(guó)李穆領(lǐng)兵去宜陽(yáng),筑起崇德等五座城池。
[19]歐陽(yáng)紇在廣州十余年,威惠著于百越。自華皎之叛,帝心疑之,徵為左衛(wèi)將軍。紇恐懼,其下多勸之反,遂舉兵攻衡州刺史錢道戢。
[19]歐陽(yáng)紇在廣州十幾年,恩威聞名于百越。自從華皎叛亂以后,陳宣帝對(duì)他心存疑慮,征召他為左衛(wèi)將軍。歐陽(yáng)紇感到恐懼,部下都勸他反叛朝廷,崐于是發(fā)兵攻打衡州刺史錢道戢。
帝遣中書(shū)侍郎徐儉持節(jié)諭旨。紇初見(jiàn)儉,盛仗衛(wèi),言辭不恭。儉曰:“呂嘉之事,誠(chéng)當(dāng)已遠(yuǎn),將軍獨(dú)不見(jiàn)周迪、陳寶應(yīng)乎!轉(zhuǎn)禍為福,未為晚也。”紇默然不應(yīng),置儉于孤園寺,累旬不得還。紇嘗出見(jiàn)儉,儉謂之曰:“將軍業(yè)已舉事,儉須還報(bào)天子。儉之性命,雖在將軍,將軍成敗,不在于儉,幸不見(jiàn)留。”紇乃遣儉還。儉,陵之子也。
宣帝派中書(shū)侍郎徐儉持皇帝的符節(jié)和諭旨去見(jiàn)他。歐陽(yáng)紇初見(jiàn)徐儉時(shí),布置了很多兵器和衛(wèi)士,說(shuō)話很不恭敬。徐儉對(duì)他說(shuō):“漢武帝時(shí)呂嘉的故事,雖然離現(xiàn)在已經(jīng)很遠(yuǎn)了,您將軍唯獨(dú)看不到周迪、陳寶應(yīng)不久前因?yàn)榉磁讯粴⒌氖虑椋∞D(zhuǎn)禍為福,時(shí)間還不晚?!睔W陽(yáng)紇聽(tīng)后沉默不回答,把徐儉安置在孤園寺,過(guò)了幾十天還不放他回朝。歐陽(yáng)紇曾經(jīng)到孤園寺去看他,徐儉對(duì)他說(shuō):“將軍已經(jīng)行動(dòng)了,我還要回去向天子報(bào)告。我的性命,雖然在將軍手里,但是將軍的成敗,不在于我徐儉,希望你不要扣留我?!庇谑菤W陽(yáng)紇放徐儉回去。徐儉是徐陵的兒子。
冬,十月,辛未,詔車騎將軍章昭達(dá)討紇。
冬季,十月,辛未(十五日),陳宣帝下詔派車騎將軍章昭達(dá)討伐歐陽(yáng)紇。
[20]壬午,上享太廟。
[20]壬午(二十六日),陳宣帝到太廟祭祀。
[21]十一月,辛亥,周鄶文公長(zhǎng)孫儉卒。
[21]十一月,辛亥(二十六日),北周文公長(zhǎng)孫儉去世。
[22]辛丑,齊以斛律光為太傅,馮翊王潤(rùn)為太保,瑯邪王儼為大司馬。十二月,庚午,以蘭陵王長(zhǎng)恭為尚書(shū)令。庚辰,以中書(shū)監(jiān)魏收為左仆射。
[22]辛丑(十六日),北齊任命斛律光為太傅,馮翊王高潤(rùn)為太保,瑯邪王高儼為大司馬。十二月,庚午(初三),任命蘭陵王高長(zhǎng)恭為尚書(shū)令。庚辰(十三日),任命中書(shū)監(jiān)魏收為左仆射。
[23]周齊公憲等圍齊宜陽(yáng),絕其糧道。
[23]北周齊公宇文憲圍困北齊的宜陽(yáng),斷絕宜陽(yáng)的糧道。
[24]自華皎之亂,與周人絕,至是周遣御正大夫杜杲來(lái)聘,請(qǐng)復(fù)修舊好。上許之,遣使如周。
[24]自從華皎之亂起,陳朝和北周絕交,到現(xiàn)在北周才派御正大夫杜杲來(lái)聘問(wèn),請(qǐng)求和陳朝恢復(fù)友好關(guān)系。陳宣帝同意,派使者去北周。
二年(庚寅、570 )
二年(庚寅,公元570 年)
[1] 春,正月,乙酉朔,齊改元武平。
[1] 春季,正月,乙酉朔(初一),北齊改年號(hào)為武平。
[2] 齊東安王婁睿卒。
[2] 北齊東安王婁睿去世。
[3] 丙午,上享太廟。
[3] 丙午(二十二日),陳宣帝到太廟祭祀。
[4] 戊申,齊使兼散騎常侍裴讞之來(lái)聘。
[4] 戊申(二十四日),北齊派兼散騎常侍裴讞之到陳朝聘問(wèn)。
[5] 齊太傅斛律光,將步騎三萬(wàn)救宜陽(yáng),屢破周軍,筑統(tǒng)關(guān)、豐化二城而還。周軍追之,光縱擊,又破之,獲其開(kāi)府儀同三司宇文英、梁景興。二月,己巳,齊以斛律光為右丞相、并州刺史,又以任城王為太師,賀拔仁錄尚書(shū)事。
[5] 北齊太傅斛律光,率領(lǐng)三萬(wàn)名步騎兵來(lái)救宜陽(yáng),屢次打敗北周軍隊(duì),修筑統(tǒng)關(guān)、豐化兩座城池后就回去了。北周軍隊(duì)在后面追趕,斛律光發(fā)起反擊,又將他們打敗,俘虜北周的開(kāi)府儀同三司宇文英、梁景興。二月,己巳(十五日),北齊任命斛律光為右丞相、并州刺史,任城王高為太師,賀拔仁為錄尚書(shū)事。
[6] 歐陽(yáng)紇召陽(yáng)春太守馮仆至南海,誘與同反。仆遣使告其母洗夫人。夫人曰:“我為忠貞,經(jīng)今兩世,不能惜汝負(fù)國(guó)?!彼彀l(fā)兵拒境,帥諸酋長(zhǎng)迎章昭達(dá)。
[6] 歐陽(yáng)紇召陽(yáng)春太守馮仆到南海,勸說(shuō)他一同謀反。馮仆派人告訴母親洗夫人。洗夫人說(shuō):“我們忠貞報(bào)國(guó),已經(jīng)兩代,不能因?yàn)閼z惜你而辜負(fù)國(guó)家?!庇谑前l(fā)兵在境內(nèi)拒守,并率領(lǐng)部落的酋長(zhǎng)迎接章昭達(dá)。昭達(dá)倍道兼行,至始興。紇聞?wù)堰_(dá)奄至,擾不知所為,出頓口,多聚沙石,盛以竹籠,置于水柵之外,用遏舟艦。昭達(dá)居上流,裝艦造拍,令軍人銜刀潛行水中,以斫籠,篾皆解,因縱大艦隨流突之。紇眾大敗,生擒紇,送之;癸未,斬于建康市。
章昭達(dá)兼程而行,到達(dá)始興。歐陽(yáng)紇聽(tīng)說(shuō)章昭達(dá)的軍隊(duì)突然來(lái)到,驚恐混亂得不知所措,領(lǐng)兵出屯在口,用竹籠裝滿了沙子石塊,放在水柵的外面,用來(lái)阻止對(duì)方船只的進(jìn)路。章昭達(dá)在河的上游,裝配船只,制造“拍竿”,命士兵口里銜刀潛入水中,用刀砍斷編竹籠的篾片,隨后駕大船順流而下突破敵軍的防守。歐陽(yáng)紇的部眾大敗,歐陽(yáng)紇被活捉,押送回朝;癸未(二十九日),被斬于建康市中。
紇之反也,士人流寓在嶺南者皆惶駭。前著作佐郎蕭引獨(dú)恬然,曰:“管幼安、袁曜卿,亦但安坐耳。君子直己以行義,何憂懼乎!”紇平,上征為金部侍郎。引,允之弟也。
歐陽(yáng)紇的反叛,使僑居在嶺南的士大夫都感到驚恐害怕。前著作佐郎蕭引卻很坦然,說(shuō):“以往歷史上的管寧、袁渙遇到變故時(shí),也都是靜坐待變。君子自己行為正直行施正義,何必憂慮恐懼!”歐陽(yáng)紇被平定以后,陳宣帝征召蕭引為金部侍郎。蕭引是蕭允的弟弟。
馮仆以其母功,封信都侯,遷石龍?zhí)兀彩钩止?jié)冊(cè)命洗氏為石龍?zhí)蛉?,賜繡油絡(luò)駟馬安車一乘,給鼓吹一部,并麾幢旌節(jié),其鹵簿一如刺史之儀。
馮仆由于母親洗夫人的功勞,被封為信都侯,升遷為石龍?zhí)?,朝廷派使者持符?jié)冊(cè)封洗夫人為石龍?zhí)蛉?,賜給有彩色帷幔絲質(zhì)繩網(wǎng)用四匹馬拉的坐車一輛,樂(lè)隊(duì)一套,以及旌旗等物,洗夫人駕車出行時(shí)的儀仗和州刺史一樣。
[7] 三月,丙申,皇太后章氏殂。
[7] 三月,丙申(十三日),陳朝皇太后章氏去世。
[8] 戊戌,齊安定武王賀拔仁卒。
[8] 戊戌(十五日),北齊安定武王賀拔仁去世。
[9] 丁未,大赦。
[9] 丁未(二十四日),陳朝大赦全國(guó)。
[10]夏,四月,甲寅,周以柱國(guó)宇文盛為大宗伯。
[10]夏季,四月,甲寅(初一),北周任命柱國(guó)宇文盛為大宗伯。
[11]周主如醴泉宮。
[11]北周國(guó)主去醴泉宮。
[12]辛酉,齊以開(kāi)府儀同三司徐之才為尚書(shū)左仆射。
[12]辛酉(初八),北齊任命開(kāi)府儀同三司徐之才為尚書(shū)左仆射。
[13]戊寅,葬武宣皇后于萬(wàn)安陵。
[13]戊寅(二十五日),陳朝將武宣皇后葬在萬(wàn)安陵。
[14]閏月,戊申,上謁太廟。
[14]閏月,戊申(二十五日),陳宣帝到太廟謁告行禮。
[15]五月,壬午,齊遣使來(lái)吊。
[15]五月,壬午(三十日),北齊派使者來(lái)陳朝吊唁武宣皇后。
[16]六月,乙酉,齊以廣寧王孝珩為司空。
[16]六月,乙酉(初三),北齊任命廣寧王高孝珩為司空。
[17]甲辰,齊穆夫人生子恒。齊主時(shí)未有男,為之大赦。陸令萱欲以恒為太子,恐斛律后恨怒,乃白齊主,使斛律后母養(yǎng)之。
[17]甲辰(二十二日),北齊穆夫人生下兒子高恒。當(dāng)時(shí)北齊后主沒(méi)有男孩,因此大赦全國(guó)。陸令萱想以高恒為太子,但恐怕遭到斛律后的忌恨惱怒,于是稟告后主,讓斛律后當(dāng)母親撫養(yǎng)高恒。
[18]己丑,齊以開(kāi)府儀同三司唐邕為尚書(shū)右仆射。
[18]己丑(初七),北齊任命開(kāi)府儀同三司唐邕為尚書(shū)右仆射。
[19]秋,七月,齊立肅宗子彥基為城陽(yáng)王,彥忠為梁郡王。甲寅,以尚書(shū)令蘭陵王長(zhǎng)恭為錄尚書(shū)事,中領(lǐng)軍和士開(kāi)為尚書(shū)令,賜爵淮陽(yáng)王。
[19]秋季,七月,北齊立孝昭帝的兒子高彥基為城陽(yáng)王,高彥忠為梁郡王。甲寅(初三),任命尚書(shū)令蘭陵王高長(zhǎng)恭為錄尚書(shū)事,中領(lǐng)軍和士開(kāi)為尚書(shū)令,賜給淮陽(yáng)王的爵號(hào)。士開(kāi)威權(quán)日盛,朝士不知廉恥者,或?yàn)橹僮?,與富商大賈同在伯仲之列。嘗有一人士參士開(kāi)疾,值醫(yī)云:“王傷寒極重,應(yīng)服黃龍湯?!笔块_(kāi)有難色。人士曰:“此物甚易服,王不須疑,請(qǐng)為王先嘗之。”舉而盡。士開(kāi)感其意,為之強(qiáng)服,遂得愈。
和士開(kāi)的聲勢(shì)權(quán)力越來(lái)越大,朝廷中那些不知廉恥的官吏們,有的投靠他當(dāng)乾兒子,和富商大賈們的行為差不多。曾經(jīng)有個(gè)官員去探視和士開(kāi)的疾病,正值醫(yī)生說(shuō):“大王的傷寒病很重,應(yīng)當(dāng)服用糞汁黃龍湯。”和士開(kāi)面有難色。這個(gè)人說(shuō):“黃龍湯并不難吃,大王不必多疑,請(qǐng)讓我替您先嘗嘗?!庇谑菍ⅫS龍湯一飲而盡。和士開(kāi)感激他的好意,于是勉強(qiáng)服用,病便痊愈。
[20]乙卯,周主還長(zhǎng)安。
[20]乙卯(初四),北周國(guó)主回長(zhǎng)安。
[21]癸酉,齊以華山王凝為太傅。
[21]癸酉(二十二日),北齊任命華山王高凝為太傅。
[22]司空章昭達(dá)攻梁,梁主與周總管陸騰拒之。周人于峽口南岸筑安蜀城,橫引大索于江上,編葦為橋,以度軍糧。昭達(dá)命軍士為長(zhǎng)戟,施于樓船上,仰割其索。索斷,糧絕,因縱兵攻安蜀城,下之。
[22]陳朝司空章昭達(dá)進(jìn)攻后梁,后梁國(guó)主和北周總管陸騰進(jìn)行抵抗。北周人在西陵峽口的南岸興筑安蜀城,在長(zhǎng)江上牽引大繩,編織蒲葦當(dāng)作橋梁,用來(lái)運(yùn)輸軍糧。章昭達(dá)叫軍士制造長(zhǎng)戟,配備在樓船上,在船上仰面割斷大繩,繩索被割斷,北周人的軍糧運(yùn)輸斷絕,便指揮軍隊(duì)攻安蜀城,將城攻克。
梁主告急于周襄州總管衛(wèi)公直,直遣大將軍李遷哲將兵救之。遷哲以其所部守江陵外城,自帥騎兵出南門,使步出北門,首尾邀擊陳兵,陳兵多死。夜,陳兵竊于城西以梯登城,登者已數(shù)百人,遷哲與陸騰力戰(zhàn)拒之,乃退。
后梁國(guó)主向北周的襄州總管衛(wèi)公宇文直告急,宇文直派大將軍李遷哲率軍去援救。李遷哲將自己的部眾防守江陵的外城,自己率領(lǐng)騎兵突出江陵的南門,派步兵突出江陵的北門,從兩頭夾擊陳朝軍隊(duì),陳朝軍隊(duì)很多戰(zhàn)死。夜晚,陳朝士兵偷偷地在城西架設(shè)梯子登城,上了城頭的有幾百人,李遷哲和陸騰奮力作戰(zhàn)抵抗,打退了陳朝軍隊(duì)的進(jìn)攻。
昭達(dá)又決龍川寧朔堤,引水灌江陵。騰出戰(zhàn)于西堤,昭達(dá)兵不利,乃引還。
章昭達(dá)又將龍川的寧朔決口,引水倒灌江陵城。陸騰領(lǐng)兵從西出戰(zhàn),章昭達(dá)的軍隊(duì)?wèi)?zhàn)斗失利,只好引兵退走。
[23]八月,辛卯,齊主如晉陽(yáng)。
[23]八月,辛卯(初十),北齊國(guó)主去晉陽(yáng)。
[24]九月,乙巳,齊立皇子恒為太子。
[24]九月,乙巳(疑誤),北齊立皇子高恒為太子。
[25]冬,十月,辛巳朔,日有食之。
[25]冬季,十月,辛已朔(初一),發(fā)生日食。
[26]齊以廣寧王孝珩為司徒,上洛王思宗為司空。復(fù)以梁永嘉王莊為開(kāi)府儀同三司、梁王,許以興復(fù),竟不果。及齊亡,莊憤邑,卒于鄴。
[26]北齊任命廣寧王高孝珩為司徒,上洛王高思宗為司空。又任命后梁的永嘉王蕭莊為開(kāi)府儀同三司、梁王,答允幫助他復(fù)國(guó),竟沒(méi)有成功。等到北齊滅亡,蕭莊憂憤抑郁,在鄴城死去。
[27]乙酉,上享太廟。
[27]乙酉(初五),陳宣帝到太廟祭祀。
[28]己丑,齊復(fù)威宗謚曰文宣皇帝,廟號(hào)顯祖。
[28]己丑(初九),北齊恢復(fù)威宗的文宣皇帝謚號(hào),廟號(hào)顯祖。
[29]丁酉,周鄭桓公達(dá)奚武卒。
[29]丁酉(十七日),北周的鄭桓公達(dá)奚武去世。
[30]十二月,丁亥,齊主還鄴。
[30]十二月,丁亥(初八),北齊國(guó)主回鄴城。
[31]周大將軍鄭恪將兵平越,置西寧州。
[31]北周大將軍鄭恪領(lǐng)兵平定越,設(shè)置了西寧州。
[32]周、齊爭(zhēng)宜陽(yáng),久而不決。勛州刺史韋孝寬謂其下曰:“宜陽(yáng)一城之地,不足損益,兩國(guó)爭(zhēng)之,勞師彌年。彼豈無(wú)智謀之士,若棄崤東,來(lái)圖汾北,我必失地。今宜速于華谷及長(zhǎng)秋筑城以杜其意。脫其先我,圖之實(shí)難?!蹦藣姰?huà)地形,具陳其狀。晉公護(hù)謂使者曰:“韋公子孫雖多,數(shù)不滿百,汾北筑城,遣誰(shuí)守之!”事遂不行。
[32]北周、北齊爭(zhēng)奪宜陽(yáng),久而不決。勛州刺史韋孝寬對(duì)部下說(shuō):“宜陽(yáng)一城,得和失關(guān)系不大,兩個(gè)國(guó)家為此爭(zhēng)奪,勞師動(dòng)眾已經(jīng)一年。對(duì)方難道沒(méi)有智謀之士,如果放棄崤東,來(lái)謀取汾水以北一帶地方,我們一定會(huì)失去國(guó)土?,F(xiàn)在應(yīng)當(dāng)迅速在華谷和長(zhǎng)秋修筑城池,以斷絕對(duì)方的念頭。如果對(duì)方先于我們行動(dòng),我們要算計(jì)他們就很困難了?!庇谑钱?huà)了地形圖,向朝廷陳述了這種情況。晉公宇文護(hù)對(duì)使者說(shuō):“韋公的子孫雖然很多,但數(shù)不滿百,在汾水北面修筑城池,派誰(shuí)去守衛(wèi)!”這件事便沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。
齊斛律光果出晉州道,于汾北筑華谷、龍門二城。光至汾東,與孝寬相見(jiàn),光曰:“宜陽(yáng)一城,久勞爭(zhēng)戰(zhàn)。今已舍彼,欲于汾北取償,幸勿怪也。”孝寬曰:“宜陽(yáng),彼之要沖,汾北,我之所棄。我棄彼取,其償安在!君輔翼幼主,位望隆重,不撫循百姓而極武窮兵,茍貪尋常之地,涂炭疲弊之民,竊為君不取也!”
北齊的斛律光果然從晉州一路出兵,在汾水北面修筑起華谷、龍門二座城池。斛律光到了汾水以東,和韋孝寬見(jiàn)了面。斛律光說(shuō):“宜陽(yáng)一城,久勞爭(zhēng)戰(zhàn)。現(xiàn)在我們已經(jīng)放棄宜陽(yáng),準(zhǔn)備在汾水以北取得補(bǔ)償,希望您不要見(jiàn)怪。”韋孝寬說(shuō):“宜陽(yáng),是你們的交通緊要之地,汾水以北,是我們所放棄的地方。我們所放棄的被你們?nèi)∽?,怎么能說(shuō)是補(bǔ)償!您輔佐幼主,地位和威望都很高,不去安撫百姓而窮兵黷武,如果貪圖得到一處平常的地方,而使貧困疲憊的百姓遭到涂炭之災(zāi),我認(rèn)為您實(shí)在不該這樣做!”
光進(jìn)圍定陽(yáng),筑南汾城以逼之。周人釋宜陽(yáng)之圍以救汾北。晉公護(hù)問(wèn)計(jì)于齊公憲,憲曰:“兄宜暫出同州以為聲勢(shì),憲請(qǐng)以精兵居前,隨機(jī)攻取?!弊o(hù)從之。
斛律光進(jìn)軍圍困定陽(yáng),筑起南汾城進(jìn)逼定陽(yáng)。北周軍隊(duì)撤去宜陽(yáng)之圍來(lái)援救汾水以北的地方。晉公宇文護(hù)向齊公宇文憲請(qǐng)教計(jì)策,宇文憲說(shuō):“兄長(zhǎng)最好暫時(shí)出兵同州以擴(kuò)大聲勢(shì),我可以率領(lǐng)精兵在前,看準(zhǔn)時(shí)機(jī)攻取城池?!庇钗淖o(hù)采納了他的計(jì)策。
三年(辛卯、571 )
三年(辛卯,公元571 年)
[1] 春,正月,乙丑,以尚書(shū)右仆射徐陵為左仆射。
[1] 春季,正月,乙丑(十七日),陳朝任命尚書(shū)右仆射徐陵為左仆射。
[2] 丁巳,齊使兼散騎常侍劉環(huán)俊來(lái)聘。
[2] 丁巳(初九),北齊派兼散騎常侍劉環(huán)俊來(lái)陳朝聘問(wèn)。
[3] 辛酉,上祀南郊;辛未,祀北郊。
[3] 辛酉(十三日),陳宣帝到南郊祭天;辛未(二十三日),到北郊祭地。
[4] 齊斛律光筑十三城于西境,馬上以鞭指畫(huà)而成,拓地五百里,而未嘗伐功。又與周韋孝寬戰(zhàn)于汾北,破之。齊公憲督諸將東拒齊師。
[4] 北齊斛律光在國(guó)境西面修筑十三座城池,是在馬上用馬鞭指畫(huà)出來(lái)的,雖然開(kāi)拓了五百里地方,然而不曾夸耀功勞。又和北周的韋孝寬在汾水以北交戰(zhàn),打敗了韋孝寬。齊公宇文憲督率將領(lǐng)們?cè)跂|面抵抗北齊的軍隊(duì)。
[5] 二月,辛巳,上祀明堂。丁酉,耕藉田。
[5] 二月,辛巳(初三),陳宣帝到明堂祭祀;丁酉(十九日),到藉田舉行耕種的儀式。
[6] 壬寅,齊以蘭陵王長(zhǎng)恭為太尉,趙彥深為司空,和士開(kāi)錄尚書(shū)事,徐之才為尚書(shū)令,唐邕為左仆射,吏部尚書(shū)馮子琮為右仆射,仍攝選。
[6] 壬寅(二十四日),北齊任命蘭陵王高長(zhǎng)恭為太尉,趙彥深為司空,和士開(kāi)為錄尚書(shū)事,徐之才為尚書(shū)令,唐邕為左仆射,吏部尚書(shū)馮子琮為右仆射,仍舊執(zhí)掌吏部對(duì)官吏的銓選。
子琮素諂附士開(kāi),至是,自以太后親屬,且典選,頗擅引用人,不復(fù)啟稟,由是與士開(kāi)有隙。
馮子琮一貫阿諛附和和士開(kāi),到這時(shí),自以為是太后的親屬,而且主管選用官吏,于是擅自引薦任命人選,不再向上啟奏報(bào)告,因此與和士開(kāi)產(chǎn)生矛盾。[7]三月,丁丑,大赦。
[7] 三月,丁丑(三十日),陳朝大赦全國(guó)。
[8] 周齊公憲自龍門渡河,斛律光退保華谷,憲攻拔其新筑五城。齊太宰段韶、蘭陵王長(zhǎng)恭將兵御周師,攻柏谷城,拔之而還。
[8] 北周齊公宇文憲從龍門渡過(guò)黃河,北齊斛律光退守華谷,宇文憲攻取了斛律光新筑的五座城池。北齊的太宰段韶、蘭陵王高長(zhǎng)恭率領(lǐng)軍隊(duì)抵御北周的軍隊(duì),進(jìn)攻柏谷城,攻克后就退兵回去了。
[9] 夏,四月,戊寅朔,日有食之。
[9] 夏季,四月,戊寅朔(初一),發(fā)生日食。
[10]壬午,齊以瑯邪王儼為太保。
[10]壬午(初五),北齊任命瑯邪王高儼為太保。
[11]壬辰,齊遣使來(lái)聘。
[11]壬辰(十五日),北齊派使者來(lái)陳朝聘問(wèn)。
[12]周陳公純?nèi)↓R宜陽(yáng)等九城,齊斛律光將步騎五萬(wàn)赴之。
[12]北周陳公純奪取北齊的宜陽(yáng)等九座城池,北齊斛律光率領(lǐng)五萬(wàn)名步、騎兵趕到那里抵抗。
[13]五月,癸亥,周使納言鄭詡來(lái)聘。
[13]五月,癸亥(十七日),北周派納言鄭翊來(lái)陳朝聘問(wèn)。
[14]周晉公護(hù)使中外府參軍郭榮城于姚襄城南、定陽(yáng)城西,齊段韶引兵襲周師,破之。六月,韶圍定陽(yáng)城,周汾州刺史楊敷固守不下。韶急攻之,屠其外城。時(shí)韶臥病,謂蘭陵王長(zhǎng)恭曰:“此城三面重澗,皆無(wú)走路;唯慮東南一道耳,賊必從此出。宜簡(jiǎn)精兵專守之,此必成擒?!遍L(zhǎng)恭乃令壯士千余人伏于東南澗口。城中糧盡,齊公憲總兵救之,憚韶,不敢進(jìn)。敷帥見(jiàn)兵突圍夜走,伏兵擊擒之,盡俘其眾。乙巳,齊取周汾州及姚裹城,唯郭榮所筑城獨(dú)存。敷,之族子也。
[14]北周晉公宇文護(hù)派中外府參軍郭榮在姚襄城南、定陽(yáng)城西修筑城池。北齊段韶領(lǐng)兵攻襲北周軍隊(duì),將他們打敗。六月,段韶包圍定陽(yáng)城,由于北周的汾州刺史楊敷堅(jiān)守而未能攻克。段韶加緊進(jìn)攻,屠殺定陽(yáng)的外城百姓。當(dāng)時(shí)段韶生病,對(duì)蘭陵王高長(zhǎng)恭說(shuō):“這座城池的三面都有兩道河壕,無(wú)路可走;恐怕只東南有一條路,賊寇一定會(huì)從這里突圍。應(yīng)當(dāng)挑選精兵專門防守這條道路,這樣一定能夠捉住他們。”高長(zhǎng)恭便派一千多名壯士埋伏在東南澗口。城中的糧食吃盡,齊公宇文憲集中所有的兵力去救援,但是害怕段韶,不敢前進(jìn)。楊敷率領(lǐng)現(xiàn)有的士兵乘夜突圍出城,被高長(zhǎng)恭的伏兵攻擊,全部俘虜。乙巳(十九日),北齊奪取了北周的汾州和姚襄城,只有郭榮所筑的城得以保全。楊敷是楊的族子。
敷子素,少多才藝,有大志,不拘小節(jié),以其父守節(jié)陷齊,未蒙贈(zèng)謚,上表申理。周主不許,至于再三,帝大怒,命左右斬之。素大言曰:“臣事無(wú)道天子,死其分也!”帝壯其言,贈(zèng)敷大將軍,謚曰忠壯,以素為儀同三司,漸見(jiàn)禮遇。帝命素為詔書(shū),下筆立成,詞義兼美,帝曰:“勉之,勿憂不富貴?!彼卦唬骸暗指毁F來(lái)逼臣,臣無(wú)心圖富貴也?!?br />
楊敷的兒子楊素,年少時(shí)才藝很高,有大志,不拘小節(jié),因?yàn)楦赣H楊敷守節(jié)而身陷北齊,沒(méi)有得到朝廷贈(zèng)給的謚號(hào),于是向朝廷上表申述理由。北周武帝不答允,楊素接二連三地上表,武帝勃然大怒,命令左右將他斬首。楊素高聲喊道:“作為臣子侍奉無(wú)道的天子,被殺死是自己的本份!”武帝見(jiàn)他出言豪壯,于是追贈(zèng)楊敷為大將軍,賜給忠壯的謚號(hào),任命楊素為儀同三司,逐漸對(duì)他加以禮遇。武帝叫楊素起草詔書(shū),他下筆立成,辭藻和內(nèi)容都很好,武帝說(shuō):“希望你好好努力,不要擔(dān)心將來(lái)不會(huì)富貴?!睏钏卣f(shuō):“只怕富貴來(lái)逼臣,臣倒無(wú)心求取富貴?!?/em>
[15]齊斛律光與周師戰(zhàn)于宜陽(yáng)城下,取周建安等四戍,捕虜千余人而還。軍未至鄴,齊主敕使散兵,光以軍士多有功者,未得慰勞,乃密通表,請(qǐng)遣使宣旨,軍仍且進(jìn),齊朝發(fā)使遲留。軍還,將至紫陌,光乃駐營(yíng)待使。帝聞光軍已逼,心甚惡之,亟令舍人召光入見(jiàn),然后宣勞散兵。
[15]北齊斛律光和北周軍隊(duì)在宜陽(yáng)城下交戰(zhàn),奪得北周的建安等四個(gè)戍所,捕捉俘虜一千多人而還。軍隊(duì)還沒(méi)有到鄴城,北齊后主派使者遣散軍隊(duì)。斛律光認(rèn)為軍士中很多人都有功勞,卻沒(méi)有得到朝廷的慰勞,于是秘密地向上呈遞崐表章,請(qǐng)后主派使臣宣讀慰勞的旨意,軍隊(duì)仍舊向鄴城前進(jìn),朝廷派使者命令軍隊(duì)停止前進(jìn),就地停留。軍隊(duì)回來(lái),將要抵達(dá)鄴城郊外,斛律光便扎營(yíng)等候朝廷的使者。后主聽(tīng)到斛律光軍隊(duì)已經(jīng)逼近鄴城,心里十分厭惡,趕緊派舍人召斛律光入朝覲見(jiàn),然后宣旨慰勞遣散軍隊(duì)。
[16]齊瑯邪王儼以和士開(kāi)、穆提婆等專橫奢縱,意甚不平。二人相謂曰:“瑯邪王眼光奕奕,數(shù)步射人,向者暫對(duì),不覺(jué)汗出;吾輩見(jiàn)天子奏事尚不然?!庇墒羌芍?,乃出儼居北宮,五日一朝,不得無(wú)時(shí)見(jiàn)太后。
[16]北齊瑯邪王高儼因?yàn)楹褪块_(kāi)、穆提婆等人專橫跋扈奢侈放縱,感到憤憤不平。和士開(kāi)、穆提婆二人互相說(shuō):“瑯邪王的目光奕奕有神,幾步路以外就咄咄逼人,以往和他暫時(shí)打個(gè)照面,不知不覺(jué)地就出汗了;我們面見(jiàn)天子奏事時(shí)還不致這樣。”因此對(duì)他忌恨,便將高儼調(diào)出住在北宮,五天上朝一次,不準(zhǔn)他隨時(shí)去見(jiàn)太后。
儼之除太保也,余官悉解,猶帶中丞及京畿。士開(kāi)等以北城有武庫(kù),欲移儼于外,然后奪其兵權(quán)。治書(shū)侍御史王子宜,與儼所親開(kāi)府儀同三司高舍洛、中常侍劉辟?gòu)?qiáng)說(shuō)儼曰:“殿下被疏,正由士開(kāi)間構(gòu),何可出北宮入民間也!”儼謂侍中馮子琮曰:“士開(kāi)罪重,兒欲殺之,何如?”子琮心欲廢帝而立儼,因勸成之。
高儼被授職太保時(shí),其余的官職都被免掉,不過(guò)還帶有中丞和京畿大都督的職銜。和士開(kāi)等人因?yàn)楸背怯形淦鲙?kù),想把高儼調(diào)移到城外,然后奪取他總督京畿軍隊(duì)的兵權(quán)。治書(shū)侍御史王子宜,和高儼的親信開(kāi)府儀同三司高舍洛、中常侍劉辟?gòu)?qiáng)對(duì)高儼勸說(shuō)道:“殿下所以被疏遠(yuǎn),正由于和士開(kāi)從中離間挑撥,您怎能離開(kāi)北宮住到民間去!”高儼對(duì)侍中馮子琮說(shuō):“和士開(kāi)罪孽深重,孩兒打算殺掉他,怎么樣?”馮子琮心里想廢掉后主另立高儼做皇帝,因此勸高儼這樣做。
儼令子宜表彈士開(kāi)罪,請(qǐng)禁推。子琮雜他文書(shū)奏之,帝主不審省而可之。儼誑領(lǐng)軍庫(kù)狄伏連曰:“奉敕,令領(lǐng)軍收士開(kāi)?!狈B以告子琮,且請(qǐng)覆奏,子琮曰:“瑯邪受敕,何必更奏?!狈B信之,發(fā)京畿軍士,伏于神虎門外,并戒門者不聽(tīng)士開(kāi)入。秋,七月,庚午旦,士開(kāi)依常早參,伏連前執(zhí)士開(kāi)手曰:“今有一大好事?!蓖踝右耸谝砸缓?,云:“有敕,令王向臺(tái)。”因遣軍士護(hù)送。儼遣都督馮永洛就臺(tái)斬之。
高儼令王子宜上表彈劾和士開(kāi)的罪狀,請(qǐng)求將他收禁并加以審問(wèn)。馮子琮又夾雜了其他文書(shū)一同上奏,后主沒(méi)有仔細(xì)審閱就批準(zhǔn)同意。高儼欺騙領(lǐng)軍庫(kù)狄伏連說(shuō):“奉到皇上的命令,叫領(lǐng)軍收禁和士開(kāi)?!睅?kù)狄伏連把這告訴了馮子琮,請(qǐng)他再次向皇上奏報(bào),馮子琮說(shuō):“瑯邪王已經(jīng)接到皇上的敕令,何必再次奏報(bào)?!睅?kù)狄伏連相信了,于是征調(diào)京畿的軍士,埋伏在神虎門外,并告誡守門人不要讓和士開(kāi)進(jìn)神虎門。秋季,七月,庚午(二十五日)早晨,和士開(kāi)按常例到宮中早朝,庫(kù)狄伏連上前握住他的手說(shuō):“今天有一件大好事?!蓖踝右诉f給和士開(kāi)一封信,說(shuō):“皇上有敕令,叫你去到臺(tái)省相見(jiàn)?!辈⑴绍娛孔o(hù)送。高儼派都督馮永洛在臺(tái)省中將和士開(kāi)殺死。
儼本意唯殺士開(kāi),其黨因逼儼曰:“事既然,不可中止?!眱八鞄浘╃苘娛咳в嗳送颓镩T。帝使劉桃枝將禁兵八十人召儼,桃枝遙拜,儼命反縛,將斬之,禁兵散走。帝又使馮子琮召儼,儼辭曰:“士開(kāi)昔來(lái)實(shí)合萬(wàn)死,謀廢至尊,剃家家發(fā)為尼,臣為是矯詔誅之。尊兄若欲殺臣,不敢逃罪。若赦臣,愿遣姊姊來(lái)迎,臣即入見(jiàn)?!辨㈡?,謂陸令萱也,儼欲誘出殺之。令萱執(zhí)刀在帝后,聞之,戰(zhàn)栗。
高儼本意只殺死和士開(kāi)一個(gè)人,他的黨羽卻脅迫高儼說(shuō):“事情已經(jīng)如此,不能中止?!备邇氨懵暑I(lǐng)京畿的軍士三千多人駐扎在千秋門。后主派劉桃枝率領(lǐng)八十名禁兵把高儼召來(lái),劉桃枝離高儼還很遠(yuǎn)時(shí)就惶恐地對(duì)他施禮,高儼下令把他反綁起來(lái),要?dú)⑺浪?,禁兵們紛紛走散。后主又派馮子琮去召高儼,高儼推辭說(shuō):“和士開(kāi)往昔以來(lái)的罪行實(shí)在應(yīng)該萬(wàn)死,他圖謀廢掉天子,叫親生母親剃發(fā)當(dāng)尼姑,臣才假托陛下的詔命將他殺死。我兄長(zhǎng)陛下如果要?dú)⒊迹疾桓姨颖茏镓?zé)。如果能寬恕我,希望派乳母來(lái)迎接,臣就去見(jiàn)陛下。”乳母,是指陸令萱,高儼想騙她出來(lái)殺死她。陸令萱手里拿刀躲在后主背后,聽(tīng)到高儼的要求,怕得渾身打顫。
帝又使韓長(zhǎng)鸞召儼,儼將入,劉辟?gòu)?qiáng)牽衣諫曰:“若不斬穆提婆母子,殿崐下無(wú)由得入?!睆V寧王孝珩、安德王延宗自西來(lái),曰:“何不入?”辟?gòu)?qiáng)曰:“兵少?!毖幼陬櫛姸栽唬骸靶⒄训蹥钭駨?,止八十人。今有數(shù)千,何謂少?”
后主又派韓長(zhǎng)鸞去召高儼,高儼準(zhǔn)備去見(jiàn)后主,劉辟?gòu)?qiáng)拉住他的衣服勸道:“如果不殺掉穆提婆母子倆,殿下不能去。”廣寧王高孝珩、安德王高延宗打從西面過(guò)來(lái),問(wèn)道:“為什么不進(jìn)去?”劉辟?gòu)?qiáng)說(shuō):“兵太少?!备哐幼诃h(huán)顧周圍說(shuō):“孝昭帝殺楊遵彥時(shí),只有八十人?,F(xiàn)在有幾千人,怎能說(shuō)少?”
帝泣啟太后曰:“有緣,復(fù)見(jiàn)家家;無(wú)緣,永別!”乃急召斛律光,儼亦召之。
后主哭著對(duì)太后說(shuō):“如果還有緣份,仍可與母親相見(jiàn);沒(méi)有緣份,就和您永別了!”于是急忙召斛律光,高儼也召斛律光來(lái)。
光聞儼殺士開(kāi),撫掌大笑曰:“龍子所為,固自不似凡人!”入,見(jiàn)帝于永巷。帝帥宿衛(wèi)者步騎四百,授甲,將出戰(zhàn),光曰:“小兒輩弄兵,與交手即亂。鄙諺云:”奴見(jiàn)大家心死?!磷鹨俗灾燎镩T,瑯邪必不敢動(dòng)?!暗蹚闹?。
斛律光聽(tīng)說(shuō)高儼殺了和士開(kāi),拍手大笑說(shuō):“這真是龍子的作為,自然不象一般人!”于是進(jìn)宮,在長(zhǎng)巷見(jiàn)到后主。后主率領(lǐng)在宮中宿衛(wèi)的步騎兵四百人,授給鎧甲,準(zhǔn)備出戰(zhàn),斛律光說(shuō):“小孩子們動(dòng)干戈,剛一交手就會(huì)亂了陣腳。俗話說(shuō):”奴仆見(jiàn)主人,心里就沮喪?!菹聭?yīng)該親自去千秋門,瑯邪王一定不敢行動(dòng)。“后主便聽(tīng)從了。
光步道,使人走出,曰:“大家來(lái)?!眱巴今斏ⅰ5垴v馬橋上遙呼之,儼猶立不進(jìn),光就謂曰:“天子弟殺一夫,何所苦!”執(zhí)其手,強(qiáng)引以前,請(qǐng)于帝曰:“瑯邪王年少,腸肥腦滿,輕為舉措,稍長(zhǎng)自不復(fù)然,愿寬其罪?!钡郯蝺八鶐У董h(huán),亂筑辮頭,良久,乃釋之。
斛律光走在前面做前導(dǎo),派人離開(kāi)隊(duì)伍,喊道:“天子來(lái)了?!备邇耙换锱碌眉娂娚⑷ァ:笾髟跇蛏侠兆●R遠(yuǎn)遠(yuǎn)地呼叫他們,高儼還站在那里不敢靠前,斛律光走過(guò)去對(duì)他說(shuō):“天子的兄弟殺一個(gè)人,有什么可害怕的!”于是抓住他的手,硬拉著他向前,請(qǐng)求后主說(shuō):“瑯邪王年輕,腸肥腦滿,行為輕率,等到年齡大了,自然不會(huì)這樣,希望能寬恕他的罪過(guò)?!焙笾靼纬龈邇八鶐У呐宓叮玫董h(huán)對(duì)他的頭亂鑿,過(guò)了很久,才放了他。
收庫(kù)狄伏連、高舍洛、王子宜、劉辟?gòu)?qiáng)、都督翟顯貴,于后園支解,暴之都街。帝欲盡殺儼府文武職吏,光曰:“此皆勛貴子弟,誅之,恐人心不安?!壁w彥深亦曰:“《春秋》責(zé)帥。”于是罪之各有差。
后主收禁了庫(kù)狄伏連、高舍洛、王子宜、劉辟?gòu)?qiáng)、都督翟顯貴,在后園將他們肢解,然后在都城的大街上暴尸示眾。后主要把高儼府里的文武官吏全部殺死,斛律光說(shuō):“這些人都是達(dá)官貴人的子弟,殺掉他們,恐怕引起人心不安?!壁w彥深也說(shuō):“《春秋》里說(shuō),軍隊(duì)不聽(tīng)從命令,責(zé)任在領(lǐng)兵的將帥?!庇谑菂^(qū)別情況對(duì)他們分別判罪。
太后責(zé)問(wèn)儼,儼曰:“馮子琮教兒。”太后怒,遣使就內(nèi)省以弓弦絞殺子琮,使內(nèi)參以庫(kù)車載尸歸其家。自是太后常置儼于宮中,每食必自嘗之。
太后責(zé)問(wèn)高儼,高儼說(shuō):“是馮子琮教我這樣做的?!碧蟠笈?,派使者到臺(tái)省用弓弦將馮子琮絞死,派太監(jiān)用庫(kù)車?yán)鲜w送到他家里去。從此以后太后常常把高儼安置在宮中,每次吃飯都親自先嘗一嘗,怕人毒死高儼。
[17]八月,己亥,齊主如晉陽(yáng)。
[17]八月,己亥(二十四日),北齊后主去晉陽(yáng)。
[18]九月,辛亥,齊以任城王為太宰,馮翊王潤(rùn)為太師。
[18]九月,辛亥(初六),北齊任命任城王高為太師,馮翊王高潤(rùn)為太師。
[19]己未,齊平原忠武王段韶卒。韶有謀略,得將士死力,出總軍旅,入?yún)?,功高望重,而雅性溫慎,得宰相體。事后母孝,閨門雍肅,齊勛貴之家,無(wú)能及者。
[19]己未(十四日),北齊平原忠武王段韶去世。段韶有謀略,將士們都愿意為他效命,出朝能總轄軍隊(duì),入朝能參與決策,功勞大威望重,性格謹(jǐn)慎溫和,具有宰相的氣質(zhì)才能。侍奉繼母很孝順,家中和睦嚴(yán)肅,北齊的勛臣貴族之家,沒(méi)有能及得上的。
[20]齊祖說(shuō)陸令萱,出趙彥深為兗州刺史。齊主以為侍中。[20]北齊祖勸陸令萱,叫她把趙彥深調(diào)出朝廷做兗州刺史。北齊后主任命祖為侍中。
陸令萱說(shuō)帝曰:“人稱瑯邪王聰明雄勇,當(dāng)今無(wú)敵;觀其相表,殆非人臣。自專殺以來(lái),常懷恐懼,宜早為之計(jì)。”幸臣何洪珍等亦請(qǐng)殺之。帝未決,以食輿密迎,問(wèn)之。稱“周公誅管叔,季友鴆慶父?!钡勰藬y儼之晉陽(yáng),使右衛(wèi)大將軍趙元侃誘儼執(zhí)之,元侃曰:“臣昔事先帝,見(jiàn)先帝愛(ài)王。今寧就死,不忍行此?!钡鄢鲈樵ブ荽淌贰?/em>
陸令萱對(duì)后主說(shuō):“人稱瑯邪王聰明勇敢,當(dāng)今無(wú)敵;但看他的相貌,幾乎不是臣下。自從他獨(dú)斷專行殺和士開(kāi)以來(lái),常常懷有恐懼之心,應(yīng)該及早作出打算?!睂櫝己魏檎涞热艘舱?qǐng)后主殺掉高儼。后主猶豫不決;用裝運(yùn)食物的車子把祖秘密接來(lái),詢問(wèn)他的意見(jiàn)。祖舉出“周公誅殺管叔,季友毒死慶父”兩個(gè)例子。后主便帶高儼去晉陽(yáng),派右衛(wèi)大將軍趙元侃誘捕高儼,趙元侃說(shuō):“臣以前侍奉先帝,看到先帝喜歡瑯邪王?,F(xiàn)在我寧愿被殺,不忍心做這種事?!焙笾鞅銓②w元侃貶為豫州刺史。
庚午,帝啟太后曰:“明旦欲與仁威早出獵?!币顾墓?,帝召儼,儼疑之。陸令萱曰:“兄呼,兒何為不去!”儼出,至永巷,劉桃枝反接其手。儼呼曰:“乞見(jiàn)家家、尊兄?!碧抑σ孕淙淇冢磁勖深^負(fù)出,至大明宮,鼻血滿面,拉殺之,時(shí)年十四,裹之以席,埋于室內(nèi)。帝使啟太后,太后臨哭,十余聲,即擁入殿。遺腹四男,皆幽死。
庚午(二十五日),后主啟稟太后說(shuō):“明天準(zhǔn)備和仁威一早出外打獵?!币估锼母鼤r(shí)分,后主召見(jiàn)高儼,高儼產(chǎn)生懷疑。陸令萱說(shuō):“兄長(zhǎng)叫你,孩子你為什么不去?”高儼出來(lái),走到長(zhǎng)巷,劉桃枝將他的雙手反綁起來(lái),高儼高喊道:“讓我去見(jiàn)母親、兄長(zhǎng)?!眲⑻抑τ靡滦淙谒炖?,把他的袍子翻過(guò)來(lái)蒙住頭,將他背出來(lái),走到大明宮時(shí),高儼的鼻血流了滿面,被人用手摧折而死,當(dāng)時(shí)才十四歲,將尸體用席子包起來(lái),埋在室內(nèi)。后主派人啟奏太后,太后到那里哭吊,剛哭了十幾聲,就被人簇?fù)碇氐降钪?。高儼有四個(gè)遺腹男孩,后來(lái)都被囚禁而死。
冬,十月,罷京畿府,入領(lǐng)軍。
冬季,十月,撤銷京畿府,將京畿兵歸領(lǐng)軍統(tǒng)率。
[21]壬午,周冀公通卒。
[21]壬午(初八),北周冀公宇文通去世。
[22]甲申,上享太廟。
[22]甲申(初十),陳宣帝到太廟祭祀祖先。
[23]乙未,周遣右武伯谷會(huì)琨等聘于齊。
[23]乙未(十一日),北周派右武伯谷會(huì)琨等人到北齊聘問(wèn)。
[24]齊胡太后出入不節(jié),與沙門統(tǒng)曇獻(xiàn)通,諸僧至有戲呼曇獻(xiàn)為太上皇者。齊主聞太后不謹(jǐn)而未之信,后朝太后,見(jiàn)二尼,悅而召之,乃男子也。于是曇獻(xiàn)事亦發(fā),皆伏誅。
[24]北齊胡太后進(jìn)進(jìn)出出沒(méi)有節(jié)制,和主管僧人的曇獻(xiàn)私通,僧人甚至戲稱曇獻(xiàn)為太上皇。北齊后主聽(tīng)說(shuō)胡太后行為不檢點(diǎn)而沒(méi)有相信,后來(lái)有一次去朝見(jiàn)太后時(shí),看到有兩個(gè)尼姑在旁邊,因?yàn)橄矏?ài)而把她們召來(lái),原來(lái)都是男子假扮的。于是曇獻(xiàn)的事情被暴露,這些人都被處死。
己亥,帝自晉陽(yáng)奉太后還鄴,至紫陌,遇大風(fēng)。舍人魏僧伽習(xí)風(fēng)角,奏言:“即時(shí)當(dāng)有暴逆事?!钡墼p云:“鄴中有變”,彎己纏,馳入南城,遣宦者鄧長(zhǎng)幽太后于北宮,仍敕內(nèi)外諸親皆不得與胡太后相見(jiàn)。太后或?yàn)榈墼O(shè)食,帝亦不敢嘗。
己亥(十五日),北齊后主從晉陽(yáng)奉太后回鄴城,到達(dá)效外,遇到大風(fēng)。舍人魏僧伽懂得測(cè)天觀象預(yù)卜吉兇,上奏說(shuō):“立即會(huì)有暴亂叛逆的事情發(fā)生。”后主謊稱“鄴城中有變”,于是拉足弓弦繃緊弓梢,疾走進(jìn)入鄴都的南城,派太監(jiān)鄧長(zhǎng)將太后幽禁在北宮,下令朝廷內(nèi)外的所有親屬不能去見(jiàn)胡太后。太后有時(shí)為后主準(zhǔn)備了食物,后主也不敢嘗。
[25]庚戌,齊遣侍中赫連子悅聘于周。
[25]庚戌(二十六日),北齊派侍中赫連子悅到北周聘問(wèn)。
[26]十一月,丁巳,周主如散關(guān)。
[26]十一月,丁巳(十三日),北周國(guó)主去散關(guān)。[27]丙寅,齊以徐州行臺(tái)廣寧王孝珩錄尚書(shū)事;庚午,又以為司徒。癸酉,以斛律光為左丞相。
[27]丙寅(二十二日),北齊任命徐州行臺(tái)廣寧王高孝珩為錄尚書(shū)事;庚午(二十六日),又任命他為司徒。癸酉(二十九日),任命斛律光為左丞相。
[28]十二月,己丑,周主還長(zhǎng)安。
[28]十二月,己丑(十六日),北周國(guó)主回長(zhǎng)安。
[29]壬辰,邵陵公章昭達(dá)卒。
[29]壬辰(十九日),陳朝的邵陵公章昭達(dá)去世。
[30]是歲,梁華皎將如周,過(guò)襄陽(yáng),說(shuō)衛(wèi)公直曰:“梁主既失江南諸郡,民少國(guó)貧;朝廷興亡繼絕,理宜資贍,望借數(shù)州以資梁國(guó)?!敝比恢彩寡誀?,周主詔以基、平、三州與之。
[30]這一年,后梁的華皎將去北周,經(jīng)過(guò)襄陽(yáng)時(shí),對(duì)衛(wèi)公宇文直說(shuō):“梁主已經(jīng)失去江南的一些郡,百姓少而國(guó)家貧窮;朝廷的興亡繼絕,理應(yīng)加以資助,希望能借幾個(gè)州的地方幫助梁國(guó)?!毙l(wèi)公宇文直表示贊同,派使者向朝廷說(shuō)明情況,北周國(guó)主下詔將基、平、三個(gè)州給予后梁。
陳紀(jì)四陳臨海王光大元年(丁亥,公元567 年)
[1] 春,正月,癸酉朔,日有食之。
[1] 春季,正月,癸酉朔(初一),出現(xiàn)日食。
[2] 尚書(shū)左仆射袁樞卒。
[2] 陳朝尚書(shū)左仆射袁樞去世。
[3] 乙亥,大赦,改元。
[3] 乙亥(初三),陳朝大赦天下,改年號(hào)為光大。
[4] 辛卯,帝祀南郊。
[4] 辛卯(十九日),陳廢帝到南郊祭祀。
[5] 壬辰,齊上皇還鄴。
[5] 壬辰(二十日),北齊太上皇回鄴城。
[6] 己亥,周主耕藉田。
[6] 己亥(二十七日),北周國(guó)主在藉田舉行耕種儀式。
[7] 二月,壬寅朔,齊主加元服,大赦。
[7] 二月,壬寅朔(初一),北齊國(guó)主舉行加冠的儀式,大赦全國(guó)。
[8] 初,高祖為梁相,用劉師知為中書(shū)舍人。師知涉學(xué)工文,練習(xí)儀禮,歷世祖朝,雖位宦不遷,而委任甚重,與揚(yáng)州刺史安成王頊、尚書(shū)仆射到仲舉同受遺詔輔政。師知、仲舉恒居禁中,參決眾事,頊與左右三百人入居尚書(shū)省。師知見(jiàn)頊地望權(quán)勢(shì)為朝野所屬,心忌之,與尚書(shū)左丞王暹等謀出頊于外。眾猶豫,未敢先發(fā)。東宮通事舍人殷不佞,素以名節(jié)自任,又受委東宮,乃馳詣相府,矯敕謂頊曰:“今四方無(wú)事,王可還東府經(jīng)理州務(wù)?!?br />
[8] 當(dāng)初,陳武帝是梁敬帝的丞相,任用劉師知為中書(shū)舍人。劉師知學(xué)識(shí)廣博擅長(zhǎng)文學(xué),熟悉朝儀禮制,在梁世祖時(shí),雖然為官得不到升遷,但委任他的事情很重要,他和揚(yáng)州刺史安成王陳頊、尚書(shū)仆射到仲舉一起受先皇的遺詔輔政。劉師知、到仲舉常常住在宮里,參預(yù)決定許多事情。陳頊和三百名身邊親信進(jìn)駐尚書(shū)省,劉師知看到陳頊的門第和權(quán)勢(shì)為朝廷和民間所注目,心中妒嫉,和尚書(shū)左丞王暹等策劃擬把陳頊排擠出尚書(shū)省。大家猶豫不定,不敢率先發(fā)難。東宮通事舍人殷不佞,一貫以維護(hù)名望氣節(jié)為己任,加上在東宮任職,是皇帝親自任命的,于是趕到尚書(shū)省假傳圣旨對(duì)陳頊說(shuō):“現(xiàn)在天下無(wú)事,安成王可以回自己的東府管理州務(wù)?!?/em>
頊將出,中記室毛喜,馳入見(jiàn)頊曰:“陳有天下日淺,國(guó)禍繼臻,中外危懼。太后深惟至計(jì),令王入省共康庶績(jī),今日之言,必非太后之意。宗壯之重,愿王三思,須更聞奏,無(wú)使奸人得肆其謀。今出外即受制于人,譬如曹爽,愿作富家翁,其可得邪!”瑣遣喜與領(lǐng)軍將軍吳明徹籌之,明徹曰:“嗣君諒暗,萬(wàn)機(jī)多闕。殿下親實(shí)周、邵,當(dāng)輔安社稷,愿留中勿疑?!?br />
陳頊正準(zhǔn)備離開(kāi)尚書(shū)省,中記室毛喜趕來(lái)見(jiàn)他,說(shuō):“陳朝據(jù)有天下為時(shí)還很短,國(guó)家接連遇到大喪事,上上下下都感到擔(dān)憂害怕。太后經(jīng)過(guò)深思熟慮,才決定叫您安成王進(jìn)尚書(shū)省共同興舉各種事功,殷不佞所說(shuō)的,一定不是太后的意思。社稷的重任在身,希望您能三思,必須另行向朝廷奏報(bào),不要使邪惡之徒的陰謀得逞。現(xiàn)在離開(kāi)尚書(shū)省就會(huì)受到別人的牽制束縛,比如像曹爽那樣,只愿當(dāng)個(gè)富家翁,這怎能如愿!”陳頊派毛喜和領(lǐng)軍將軍吳明徹商議,吳明徹說(shuō):“繼位的國(guó)君正在居喪,日常紛繁的政務(wù)很多還沒(méi)有著手。殿下親如周公、召公,應(yīng)當(dāng)輔助皇上安定國(guó)家,希望殿下留在尚書(shū)省,不必疑慮?!?/em>
頊乃稱疾,召劉師知,留之與語(yǔ),使毛喜先入言于太后,太后曰:“今伯宗幼弱,政事并委二郎。此非我意?!毕灿盅杂诘?。帝曰:“此自師知等所為,朕不知也?!毕渤觯詧?bào)頊。頊因囚師知,自入見(jiàn)太后及帝,極陳師知之罪,仍自草敕請(qǐng)畫(huà),以師知付廷尉,其夜,于獄中賜死。以到仲舉為金紫光祿大夫。王暹、殷不佞并付治。不佞,不害之弟也,少有孝行,頊雅重之,故獨(dú)得不死,免官而已。王暹伏誅。自是國(guó)政盡歸于頊。
陳頊于是假裝生病,請(qǐng)劉師知來(lái),留住他進(jìn)行談話,同時(shí)派毛喜先向太后稟告。太后說(shuō):“現(xiàn)在伯宗皇帝年幼,政事都委托給二郎陳頊。殷不佞所說(shuō)的不是我的意思。”毛喜又去向陳廢帝說(shuō)這件事。陳廢帝說(shuō):“這是劉師知他們自己的所作所為,朕并不知道?!泵不貋?lái)報(bào)告給陳頊。陳頊把劉師知囚禁起崐來(lái),親自進(jìn)宮見(jiàn)太后和皇帝,極力陳述劉師知的罪行,自己起草了詔命請(qǐng)皇帝御批,把劉師知交給廷尉,這天夜里,在牢獄中把他賜死。任命到仲舉為金紫光祿大夫。王暹、殷不佞一同交送有關(guān)部門治罪。殷不佞是殷不害的弟弟,少年時(shí)對(duì)父母很孝順,陳頊平素很看重他,所以唯獨(dú)他沒(méi)有被處死,只是被罷官而已。王暹被處死。從此以后國(guó)家大政都?xì)w于陳頊。
右衛(wèi)將軍會(huì)稽韓子高,鎮(zhèn)領(lǐng)軍府,在建康諸將中士馬最盛,與仲舉通謀。事未發(fā)。毛喜請(qǐng)簡(jiǎn)士馬配子高,并賜鐵炭,使修器甲。頊驚曰:“子高謀反,方欲收?qǐng)?zhí),何為更如是邪?”喜曰:“山陵始畢,邊寇尚多,而子高受委前朝,名為杖順。若收之,恐不即授首,或能為人患。宜推心安誘,使不自疑,伺間圖之,一壯士之力耳。”頊深然之。
右衛(wèi)將軍會(huì)稽人韓子高,鎮(zhèn)守幕府,在建康的諸多將帥中,部下的兵馬最為強(qiáng)盛,曾經(jīng)和到仲舉聯(lián)系共謀。這件事沒(méi)有揭露。毛喜請(qǐng)陳頊選派士兵馬匹給韓子高,并賜給他鐵和木炭,供他修治兵器盔甲。陳頊感到驚訝說(shuō):“韓子高參預(yù)謀反,正要把他抓起來(lái),為什么反倒這樣?”毛喜說(shuō):“先帝的山陵剛修建完畢,邊境的盜寇還很多,韓子高受前朝的委用,號(hào)稱憑倚之材。如果抓他,恐怕不能斬殺,或許變成禍患。應(yīng)當(dāng)對(duì)他推心置腹安撫誘導(dǎo),使他不產(chǎn)生懷疑,等到有機(jī)會(huì)再對(duì)付他,只要一個(gè)壯士的力量就夠了?!标愴湻浅M?。
仲舉既廢歸私第,心不自安。子郁,尚世祖妹信義長(zhǎng)公主,除南康內(nèi)史,未之官。子高亦自危,求出為衡、廣諸鎮(zhèn);郁每乘小輿,蒙婦人衣,與子高謀。會(huì)前上虞令陸及子高軍主告其謀反。頊在尚書(shū)省,因召文武在位議立皇太子。平旦,仲舉、子高入省,皆執(zhí)之,并郁送廷尉,下詔,于獄賜死,余黨一無(wú)所問(wèn)。
到仲舉被免職后回到住所,心里很不平靜。他的兒子到郁,娶文帝的妹妹信義長(zhǎng)公主為妻,授南康內(nèi)史的官職,他沒(méi)有赴任。韓子高自己也感到有危險(xiǎn),請(qǐng)求離京鎮(zhèn)守衡、廣等州;到郁往往坐小轎,蒙上婦女的衣服,到韓子高那里去策劃。恰巧前上虞令陸和韓子高軍隊(duì)的主將檢舉到郁謀反。陳頊在尚書(shū)省,召集在位的文武大臣們商議立皇太子的事。清晨,到仲舉、韓子高到尚書(shū)省,都被抓起來(lái),連同到郁一并押送廷尉,詔令在獄中賜死,他們的余黨一個(gè)也不追問(wèn)。
[9] 辛亥,南豫州刺史余孝頃坐謀反誅。
[9] 辛亥(初十),陳朝南豫州刺史余孝頃以謀反罪被殺。
[10]癸丑,以東揚(yáng)州刺史始興王伯茂為中衛(wèi)大將軍、開(kāi)府儀同三司。伯茂,帝之母弟也,劉師知、韓子高之謀,伯茂皆預(yù)之;司徒頊恐扇動(dòng)內(nèi)外,故以為中衛(wèi),專使之居禁中,與帝游處。
[10]癸丑(十二日),陳朝任命東揚(yáng)州刺史始興王陳伯茂為中衛(wèi)大將軍、開(kāi)府儀同三司。陳伯茂是廢帝的同母兄弟,劉師知、韓子高的陰謀,陳伯茂都曾參預(yù);司徒陳頊恐怕陳伯茂在朝內(nèi)外煽惑,所以叫他任中衛(wèi),專門住在宮里,陪伴廢帝出游居住。
[11]三月,甲午,以尚書(shū)右仆射沈欽為侍中、左仆射。
[11]三月,甲午(二十三日),陳朝任命尚書(shū)右仆射沈欽為侍中、左仆射。
[12]夏,四月,癸丑,齊遣散騎常侍司馬幼之來(lái)聘。
[12]夏季,四月,癸丑(十三日),北齊派散騎常侍司馬幼之到陳朝聘問(wèn)。
[13]湘州刺史華皎聞韓子高死,內(nèi)不自安,繕甲聚徒,撫循所部,啟求廣州,以卜朝廷之意。司徒頊偽許之,而詔書(shū)未出。皎遣使?jié)撘鼙?,又自歸于梁,以其子玄響為質(zhì)。
[13]陳朝的湘州刺史華皎聽(tīng)說(shuō)韓子高被處死,內(nèi)心忐忑不安,便修造盔甲聚集徒眾,安撫部下,上奏要求擔(dān)任廣州刺史,以窺測(cè)朝廷的意思。司徒陳頊假意答允,而沒(méi)有下詔書(shū)。華皎派使者暗中引來(lái)北周軍隊(duì),自己又投奔后梁,以自己的兒子華玄響作為人質(zhì)。
五月,癸巳,頊以丹楊尹吳明徹為湘州刺史。
五月,癸巳(二十三日),陳頊任命丹楊尹吳明徹為湘州刺史。
[14]甲午,齊以東平王儼為尚書(shū)令。
[14]甲午(二十四日),北齊任命東平王高儼為尚書(shū)令。
[15]司徒頊遣吳明徹帥舟師三萬(wàn)趣郢州,丙申,遣征南大將軍淳于量帥舟師五萬(wàn)繼之,又遣冠武將軍楊文通從安成步道出茶陵,巴山太守黃法慧從宜陽(yáng)崐出澧陵,共襲華皎,并與江州刺史章昭達(dá)、郢州刺史程靈洗合謀進(jìn)討。六月,壬寅,以司空徐度為車騎將軍,總督建康諸軍,步道趣湘州。
[15]司徒陳頊派吳明徹率領(lǐng)三萬(wàn)水軍進(jìn)取郢州,丙申(二十五日),派征南大將軍淳于量率領(lǐng)五萬(wàn)水軍相繼跟進(jìn),又派冠武將軍楊文通從安成陸路向茶陵進(jìn)兵,巴山太守黃法慧從宜陽(yáng)進(jìn)兵澧陵,共同攻襲華皎,并和江州刺史章昭達(dá)、郢州刺史程靈洗合謀進(jìn)討。六月,壬寅(初三),任命司空徐度為車騎將軍,總督建康的軍隊(duì),從陸路進(jìn)兵湘州。
[16]辛亥,周主尊其母叱奴氏為皇太后。
[16]辛亥(十二日),北周國(guó)主向母親叱奴氏上皇太后尊號(hào)。
[17]己未,齊封皇弟仁機(jī)為西河王,仁約為樂(lè)浪王,仁儉為潁川王,仁雅為安樂(lè)王,仁直為丹楊王,仁謙為樂(lè)海王。
[17]己未(二十日),北齊封皇弟高仁機(jī)為西河王,高仁約為樂(lè)浪王,高仁儉為潁川王,高仁雅為安樂(lè)王,高仁直為丹楊王,高仁謙為東海王。
[18]華皎使者至長(zhǎng)安;梁王亦上書(shū)言狀,且乞師;周人議出師應(yīng)之。司會(huì)崔猷曰:“前歲東征,死傷過(guò)半。比雖循撫,瘡痍未復(fù)。今陳氏保境息民,共敦鄰好,豈可利其土地,納其叛臣,違盟約之信,興無(wú)名之師乎!”晉公護(hù)不從。閏六月,戊寅,遣襄州總管衛(wèi)公直督柱國(guó)陸通、大將軍田弘、權(quán)景宣、元定等將兵助之。
[18]華皎的使者到長(zhǎng)安;梁王也上書(shū)說(shuō)明情況,請(qǐng)求北周派軍隊(duì)支援;周朝人商議準(zhǔn)備派軍隊(duì)答允對(duì)方請(qǐng)求。司會(huì)崔猷說(shuō):“前年?yáng)|征洛陽(yáng),軍隊(duì)死傷過(guò)半。近來(lái)雖然加以安撫,但遭受的創(chuàng)傷還沒(méi)有平復(fù)。現(xiàn)在陳朝保境安民,和我們睦鄰友好,怎么能貪圖它的土地,接納他們的叛臣,違背和對(duì)方盟約的信義,出動(dòng)無(wú)名之師?”晉公宇文護(hù)不接受意見(jiàn)。閏六月,戊寅(二十一日),派襄州總管衛(wèi)公直督領(lǐng)柱國(guó)陸通、大將軍田弘、權(quán)景宣、元定等率領(lǐng)軍隊(duì)去幫助華皎。
[19]辛巳,齊左丞相咸陽(yáng)武王斛律金卒,年八十。長(zhǎng)子光為大將軍,次子羨及孫武都并開(kāi)府儀同三司,出鎮(zhèn)方岳,其余子孫封侯顯貴者甚眾。門中一皇后,二太子妃,三公主,事齊貴寵,三世無(wú)比。自肅宗以來(lái),禮敬尤重,每朝見(jiàn),常聽(tīng)乘步挽車至階,或以羊車迎之。然金不以為喜,嘗謂光曰:“我雖不讀書(shū),聞古來(lái)外戚鮮有能保其族者。女若有寵,為諸貴所嫉;無(wú)寵,為天子所憎。我家直以勛勞致富貴,何必藉女寵也!”
[19]辛巳(二十四日),北齊左丞相咸陽(yáng)武王斛律金死去,終年八十歲。他的長(zhǎng)子斛律光為大將軍,次子斛律羨和孫子斛律武都封開(kāi)府儀同三司,出任州的地方長(zhǎng)官,其他子孫被封侯而顯貴的很多。斛律氏的門第中出了一個(gè)皇后,兩個(gè)太子妃,娶了三個(gè)公主,服事北齊受到恩寵,三代無(wú)比。自孝昭帝以來(lái),特別禮待尊敬,每當(dāng)上朝拜見(jiàn)天子,常常準(zhǔn)許乘用人推的車輛到宮殿的臺(tái)階前,或用羊拉的車去迎接他上朝。然而斛律金并不為這種待遇而感到高興,曾經(jīng)對(duì)斛律光說(shuō):“我雖然不讀書(shū),但聽(tīng)到從古以來(lái)帝王的母族、妻族很少有能夠保護(hù)自己親族的。女的如果得到皇帝的寵愛(ài),就會(huì)受到公侯權(quán)貴們的妒嫉;如果不得寵愛(ài),就會(huì)被天子憎恨。我家一直以功勛勞績(jī)而得到富貴,何必依靠女兒受到皇帝的恩寵!”
[20]壬午,齊以東平王儼錄尚書(shū)事,以左仆射趙彥深為尚書(shū)令,并省尚書(shū)左仆射婁定遠(yuǎn)為左仆射,中書(shū)監(jiān)徐之才為右仆射。定遠(yuǎn),昭之子也。
[20]壬午(二十五日),北齊任命東平王高儼為錄尚書(shū)事,左仆射趙彥深為尚書(shū)令,并省尚書(shū)左仆射婁定遠(yuǎn)為左仆射,中書(shū)監(jiān)徐之才為右仆射。婁定遠(yuǎn)是婁昭的兒子。
[21]秋,七月,戊申,立皇子至澤為太子。
[21]秋季,七月,戊申(二十二日),陳朝立皇子陳至澤為太子。
[22]八月,齊以任城王為太師,馮翊王潤(rùn)為大司馬,段韶為左丞相,賀拔仁為右丞相,侯莫陳相為太宰,婁睿為太傅,斛律光為太保,韓祖念為大將軍,趙郡王睿為太尉,東平王儼為司徒。
[22]八月,北齊任命任城王高為太師,馮翊王高潤(rùn)為大司馬,段韶為左丞相 ,賀拔仁為右丞相,侯莫陳相為太宰,婁睿為太傅,斛律光為太保,韓祖念為大將軍,趙郡王高睿為太尉,東平王高儼為司徒。
儼有寵于上皇及胡后,時(shí)兼京畿大都督、領(lǐng)軍大將軍,領(lǐng)御史中丞。魏朝崐故事:中丞出,與皇太子分路,王公皆遙駐車,去牛,頓軛于地,以待其過(guò);其或遲違,則前驅(qū)以赤棒棒之。自遷鄴以后,此儀廢絕,上皇欲尊寵儼,命一遵舊制。儼初從北宮出,將上中丞,凡京畿步騎、領(lǐng)軍官屬、中丞威儀、司徒鹵簿,莫不畢從。上皇與胡后張幕于華林園東門外而觀之,遣中使驟馬趣仗。不得入,自言奉敕,赤棒卒應(yīng)聲碎其鞍,馬驚,人墜。上皇大笑,以為善,更敕駐車,勞問(wèn)良久。觀者傾鄴城。
高儼受到太上皇和胡后的恩寵,當(dāng)時(shí)兼任京畿大都督、領(lǐng)軍大將軍,領(lǐng)御史中丞。魏朝舊時(shí)的制度是:中丞外出時(shí),和皇太子分路而行,王公們離他們很遠(yuǎn)時(shí)就要停車,把駕車的牛牽走,把車軛放在地上,等待他們通過(guò);如果行動(dòng)稍有遲緩就是違法,開(kāi)道的前驅(qū)就用紅色的棍棒打驅(qū)逐。自從遷都到鄴城以后,這種儀式已經(jīng)廢除,太上皇為了表示對(duì)高儼的尊重寵愛(ài),下令恢復(fù)這種制度。高儼剛離開(kāi)北宮,就職中丞,凡是京畿的步騎、領(lǐng)軍的屬官、中丞和司徒的儀仗隨從,都全部出動(dòng),太上皇帝和胡后在華林園東門外設(shè)置帷幕觀看,派遣使者騎馬疾馳到高儼的儀仗隊(duì)那里。使者不得進(jìn)入,自稱是奉皇帝的命令而來(lái)的,手持紅色棍棒的兵士應(yīng)聲打碎使者的馬鞍,馬受到驚嚇,把使者顛下來(lái)。太上皇大笑,以為很好,還下令高儼停車。對(duì)他慰問(wèn)了很久。全鄴城的人都出來(lái)觀看。
儼恒在宮中,坐含光殿視事,諸父皆拜之。上皇或時(shí)如并州,儼恒居守。每送行,或半路,或至?xí)x陽(yáng)乃還。器玩服飾,皆與齊主同,所須悉官給。嘗于南宮見(jiàn)新冰早李,還,怒曰:“尊兄已有,我何意無(wú)!”自是齊主或先得新奇,屬官及工人必獲罪。儼性剛決,嘗言于上皇曰:“尊兄懦,何能帥左右!”上皇每稱其才,有廢立意,胡后亦勸之,既而中止。
高儼常在宮里,坐在含光殿辦理政事,同宗族長(zhǎng)輩都向他下拜表示尊敬。太上皇有時(shí)去并州,高儼便常常在宮中留守。給太上皇送行時(shí),或送到半路,或送到晉陽(yáng)才回宮。他的用具服飾,都和北齊國(guó)主的一般,需用的東西都由官府供給。曾經(jīng)在北齊國(guó)主所住的南宮見(jiàn)到剛送來(lái)的冰鎮(zhèn)的李子,回去后,勃然大怒說(shuō):“我的哥哥有這個(gè),我為什么卻沒(méi)有!”從此以后北齊國(guó)主比他先得到新奇的東西,屬官和工匠一定會(huì)獲罪。高儼性情剛愎果斷,曾對(duì)太上皇說(shuō):“哥哥懦弱,怎么能統(tǒng)率左右!”太上皇往往稱贊他的才能,有廢高緯立高儼的意思,胡后也勸他這樣做,但不久就中止了這個(gè)想法。
[23]華皎遣使誘章昭達(dá),昭達(dá)執(zhí)送建康。又誘程靈洗,靈洗斬之。皎以武州居其心腹,遣使誘都督陸子隆,子隆不從;遣兵攻之,不克。巴州刺史戴僧朔等并隸于皎,長(zhǎng)沙太守曹慶等,本隸皎下,遂為之用。司徒頊恐上流守宰皆附之,乃曲赦湘、巴二州。九月,乙巳,悉誅皎家屬。
[23]華皎派使者去勸誘章昭達(dá),被章昭達(dá)捉住送到建康。又派使者去勸誘程靈洗,被程靈洗殺死。華皎因?yàn)槲渲菔撬男母挂?,派使者去勸誘武州都督陸子隆,陸子隆不肯聽(tīng)從;華皎派軍隊(duì)去進(jìn)攻,也沒(méi)有攻克。巴州刺史戴僧朔等都隸屬華皎,長(zhǎng)沙太守曹慶等人,原先也隸屬華皎,因此都為華皎效命。司徒陳頊擔(dān)心上游一帶的郡守地方官都?xì)w附華皎,便特別赦免了湘、巴二州。九月,乙巳(初七),把華皎的家屬全部處死。
梁以皎為司空,遣其柱國(guó)王操將兵二萬(wàn)助之。周權(quán)景宣將水軍,元定將陸軍,衛(wèi)公直總之,與皎俱下。淳于量軍夏口,直軍魯山,使元定以步騎數(shù)千圍郢州。皎軍于白螺,與吳明徹等相持。徐度、楊文通由嶺路襲湘州,盡獲其所留軍士家屬。
后梁任命華皎為司空,派柱國(guó)王操領(lǐng)兵二萬(wàn)去援助他。北周權(quán)景宣率領(lǐng)水軍,元定率領(lǐng)陸軍,由衛(wèi)公宇文直總轄,和華皎的軍隊(duì)一起順流而下,淳于量駐軍夏口,宇文直駐軍魯山,元定以幾千名步、騎兵包圍郢州。華皎在白螺駐軍,和吳明徹的陳朝軍隊(duì)互相鉗制。陳朝的徐度、楊文通從陸路奔襲湘州,把華皎留在湘州的軍士家屬全部俘虜。
皎自巴陵與周、梁水軍順流乘風(fēng)而下,軍勢(shì)甚盛,戰(zhàn)于沌口。量、明徹募軍中小艦,多賞金銀,令先出當(dāng)西軍大艦受其拍;西軍諸艦發(fā)拍皆盡,然后量等以大艦拍之,西軍艦皆碎,沒(méi)于中流。西軍又以艦載薪,因風(fēng)縱火,俄而風(fēng)轉(zhuǎn),自焚,西軍大敗。皎與戴僧朔單舸走,過(guò)巴陵,不敢發(fā)岸,徑奔江陵;衛(wèi)公直亦奔江陵。
華皎從巴陵與北周、后梁的水軍順流乘風(fēng)西下,軍勢(shì)很強(qiáng)盛,在沌口和陳崐朝軍隊(duì)發(fā)生戰(zhàn)斗。淳于量、吳明徹募集了軍隊(duì)中的小船,賞給許多金銀,命令先行出發(fā)承受北周、后梁水軍大船上“拍竿”的攻擊;等對(duì)方船上“拍竿”發(fā)射的石塊,淳于量等便用大船上的“拍竿”向?qū)Ψ竭M(jìn)攻,北周、后梁的大船都被“拍竿”擊破,沉沒(méi)在沌口中游。北周、后梁的軍隊(duì)又用船裝載了乾柴,借風(fēng)力縱火引向?qū)Ψ?,不久風(fēng)向轉(zhuǎn)變,火燒到自己,北周、后梁的軍隊(duì)大敗。華皎和戴僧朔乘一只船逃走,路過(guò)巴陵,不敢靠岸,直奔江陵,衛(wèi)公宇文直也奔向江陵。
元定孤軍,進(jìn)退無(wú)路,斫竹開(kāi)徑,且戰(zhàn)且引,欲趣巴陵。巴陵已為徐度等所據(jù),度等遣使偽與結(jié)盟,許縱之還國(guó);定信之,解仗就度,度執(zhí)之,盡俘其眾,并擒梁大將軍李廣。定憤恚而卒。
元定的孤軍,進(jìn)退無(wú)路,砍斷竹子開(kāi)出道路,且戰(zhàn)且退,想退到巴陵。這時(shí)巴陵已經(jīng)被徐度等所占領(lǐng),徐度等派使者假裝愿意和他結(jié)盟,答允放他回北周;元定相信了,解除了武裝歸順徐度,徐度捉住他,并俘虜了元定的全部軍隊(duì),還擒獲了后梁的大將軍李廣。元定憤怒而死。
皎黨曹慶等四十余人并伏誅。唯以岳陽(yáng)太守章昭裕,昭達(dá)之弟,桂陽(yáng)太守曹宣,高祖舊臣,衡陽(yáng)內(nèi)史汝陰任忠,嘗有密啟;旨宥之。
華皎的余黨曹慶等四十多人都被殺。只有岳陽(yáng)太守章昭裕因?yàn)槭钦抡堰_(dá)的弟弟,桂陽(yáng)太守曹宣是陳朝高祖時(shí)的老臣,衡陽(yáng)內(nèi)史汝陰任忠曾經(jīng)向朝廷上過(guò)密啟 ,這三人被寬恕免罪。
吳明徹乘勝攻梁河?xùn)|,拔之。
吳明徹乘勝攻克后梁的河?xùn)|郡。
周衛(wèi)公直歸罪于梁柱國(guó)殷亮;梁主知非其罪,然不敢違,遂誅之。
北周衛(wèi)公宇文直把失敗歸罪于后梁的柱國(guó)殷亮;后梁明帝雖然明白不是殷亮的罪過(guò),因?yàn)椴桓疫`抗宇文直的意志,便把他殺死。
周與陳既交惡,周沔州刺史裴寬白襄州總管,請(qǐng)益戍兵,并遷城于羊蹄山以避水??偣鼙粗?,程靈洗舟師奄至城下。會(huì)大雨,水暴漲,靈洗引大艦臨城發(fā)拍,擊樓堞皆碎,矢石盡夜攻之三十余日;陳人登城,寬猶帥眾執(zhí)短兵拒戰(zhàn);又二日,乃擒之。
北周和陳朝既關(guān)系破裂,互相仇視,北周的沔州刺史裴寬向襄州總管報(bào)告,請(qǐng)求增加衛(wèi)戍的軍隊(duì),并把城池遷到羊蹄山以遠(yuǎn)離水邊。襄州總管的援軍還沒(méi)到,程靈洗的水軍船隊(duì)已經(jīng)來(lái)到城下。正遇天降大雨,河水猛漲,程靈洗把大船駛到城邊用“拍竿”發(fā)起攻擊,把城上的矮墻都打碎了,又用箭和石塊攻打了三十多天;陳朝軍隊(duì)登上城墻,裴寬還率領(lǐng)軍隊(duì)用短兵器抵抗;過(guò)了兩天,裴寬被擒。
[24]丁巳,齊上皇如晉陽(yáng)。山東水,饑,僵尸滿道。
[24]丁巳(十九日),北齊太上皇帝去晉陽(yáng)。山東發(fā)生水災(zāi)、饑荒,道路上都是尸體。
[25]冬,十月,甲申,帝享太廟。
[25]冬季,十月,甲申(十七日),陳廢帝到太廟祭祀祖宗。
[26]十一月,戊戌朔,日有食之。
[26]十一月,戊戌朔(初一),出現(xiàn)日食。
[27]丙午,齊大赦。
[27]丙午(初九),北齊大赦全國(guó)。
[28]癸丑,周許穆公宇文貴自突厥還,卒于張掖。
[28]癸丑(十六日),北周許穆公宇文貴從突厥回朝,中途死在張掖。
[29]齊上皇還鄴。
[29]北齊太上皇回鄴城。
[30]十二月,周晉公護(hù)母卒,詔起,令視事。
[30]十二月,北周晉公宇文護(hù)的母親死去,周武帝下詔讓他不必守喪,叫他就職治事。
[31]齊秘書(shū)監(jiān)祖,與黃門侍郎劉逖友善。欲求宰相,乃疏趙彥深、元文遙、和士開(kāi)罪狀,令逖奏之,逖不敢通;彥深等聞之,先詣上皇自陳。上皇大怒,執(zhí),詰之,因陳士開(kāi)、文遙、彥深等朋黨、弄權(quán)、賣官、鬻獄事。上皇曰:“爾乃誹謗我!”曰:“臣不敢誹謗,陛下取人女?!鄙匣试唬骸拔乙云漯囸~,收養(yǎng)之耳。”曰:“何不開(kāi)倉(cāng)振給,乃買入后宮乎?”上皇益怒崐,以刀環(huán)筑其口,鞭杖亂下,將撲殺之。呼曰:“陛下勿殺臣,臣為陛下合金丹?!彼斓蒙賹挕T唬骸氨菹掠幸环对霾荒苡?。”上皇又怒曰:“爾自比范增,以我為項(xiàng)羽邪?”曰:“項(xiàng)羽布衣,帥烏合之眾,五年而成霸業(yè)。陛下藉父兄之資,才得至此,臣以為項(xiàng)羽未易可輕?!鄙匣视钜酝寥淇?。且吐且言,乃鞭二百,配甲坊,尋徙光州,敕令牢掌。別駕張奉福曰:“牢者,地牢也?!蹦酥玫乩沃校滂舨浑x身;夜,以蕪菁子為燭,眼為所熏,由是失明。
[31]北齊秘書(shū)監(jiān)祖,和黃門侍郎劉逖關(guān)系很好。祖想做宰相,便上疏陳述趙彥深、元文遙、和士開(kāi)的罪狀,叫劉逖向太上皇奏報(bào),劉逖不敢啟奏;趙彥深等人聽(tīng)到后,自己先到太上皇那里申述情況。太上皇勃然大怒,把祖抓來(lái),親自審問(wèn),祖說(shuō)出和士開(kāi)、元文遙、趙彥深等人拉幫結(jié)黨、玩弄權(quán)術(shù)、出賣官職、辦獄受賄的事實(shí)。太上皇說(shuō):“你是在誹謗我!”祖說(shuō):“臣不敢誹謗,因?yàn)楸菹氯⒘巳思业呐畠??!碧匣收f(shuō):“我因?yàn)樗齻冊(cè)馐転?zāi)荒饑饉,所以才收養(yǎng)她們?!弊嬲f(shuō):“那為什么不開(kāi)糧倉(cāng)賑濟(jì)糧食,反把她們買到后宮?”太上皇更加惱怒,用刀把的鐵環(huán)鑿他的嘴,用鞭子棍子亂打,要把他打死。祖大叫說(shuō):“陛下不要?dú)⒊迹寄芙o陛下煉金丹?!边@才稍為緩和。祖說(shuō):“陛下有一個(gè)象范增那樣的人卻不能用他。”太上皇又大怒說(shuō):“你把自己比作范增,把我比作項(xiàng)羽嗎?”祖說(shuō):“項(xiàng)羽出身布衣,率領(lǐng)烏合之眾,用五年時(shí)間而成就霸業(yè)。陛下靠了父兄的地位、聲望,才有今天,臣以為不能輕視項(xiàng)羽。”太上皇愈加震怒,叫人用土塞在他嘴里。祖邊吐邊說(shuō),被鞭打二百,發(fā)配甲坊做工,不久又把他遷到光州,命令他做“牢掌”。別駕張奉福說(shuō):“牢,就是地牢?!北惆阉粼诘乩卫?,戴上手銬腳鐐;晚上點(diǎn)燃蔓菁子油代替蠟燭,眼睛被煙火所熏,從此失明。
[32]齊七兵尚書(shū)畢義云,為治酷忍,非人理所及,于家尤甚。夜,為盜所殺,遺其刀,驗(yàn)之,其子善昭所佩刀也。有司執(zhí)善昭,誅之。
[32]北齊七兵尚書(shū)畢義云,治下非常殘酷,超乎人理,對(duì)家人更是如此。夜晚,被人殺死,現(xiàn)場(chǎng)留下刀子,經(jīng)過(guò)查證,是他兒子畢善昭的佩刀。官府逮捕了畢善昭,將他處死。
二年(戊子、568 )
二年(戊子,公元568 年)
[1] 春,正月,己亥,安成王頊進(jìn)位太傅,領(lǐng)司徒,加殊禮。
[1] 春季,正月,己亥(初三),安成王陳頊進(jìn)位太傅,領(lǐng)司徒,加特殊的禮遇。
[2] 辛丑,周主祀南郊。
[2] 辛丑(初五),北周國(guó)主到南郊祭祀。
[3] 癸亥,齊主使兼散騎常侍鄭大護(hù)來(lái)聘。
[3] 癸亥(二十七日),北齊國(guó)主派兼散騎常侍鄭大護(hù)來(lái)陳朝聘問(wèn)。
[4] 湘東忠肅公徐度卒。
[4] 陳朝的湘東忠肅公徐度死。
[5] 二月,丁卯,周主如武功。
[5] 二月,丁卯(初二),北周國(guó)主去武功。
[6] 突厥木桿可汗貳于周,更許齊人以婚,留陳公純等數(shù)年不返。會(huì)大雷風(fēng),壞其穹廬,旬日不止。木桿懼,以為天譴,即備禮送其女于周,純等奉之以歸。三月,癸卯,至長(zhǎng)安,周主行親迎之禮。甲辰,周大赦。
[6] 突厥木桿可汗對(duì)北周產(chǎn)生二心,答允和北齊聯(lián)姻,把北周派去迎親的使者陳公純等人扣留了好幾年不放回去。恰逢天上打雷刮風(fēng),木桿可汗所住的氈帳受到破壞,大雷風(fēng)十天都沒(méi)有停止。木桿可汗感到懼怕,以為這是上天對(duì)他的譴責(zé),于是準(zhǔn)備了禮物送女兒去北周,陳公純等侍奉她歸來(lái)。三月,癸卯(初三),抵達(dá)長(zhǎng)安,北周君主行親迎之禮。甲辰(初九),北周大赦全國(guó)。
[7] 己巳,齊以東平王儼為大將軍,南陽(yáng)王綽為司徒,開(kāi)府儀同三司徐顯秀為司空,廣寧王孝珩為尚書(shū)令。
[7] 乙巳(初十),北齊任命東平王高儼為大將軍,南陽(yáng)王高綽為司徒,開(kāi)府儀同三司徐顯秀為司空,廣寧王高孝珩為尚書(shū)令。
[8] 戊午,周燕文公于謹(jǐn)卒。謹(jǐn)勛高位重,而事上益恭,每朝參,所從不過(guò)二三騎。朝廷有大事,多與謹(jǐn)謀之。謹(jǐn)盡忠補(bǔ)益,于功臣中特被親信,禮遇隆崐重,始終無(wú)間;教訓(xùn)諸子,務(wù)存靜退,而子孫蕃衍,率皆顯達(dá)。
[8] 戊午(二十三日),北周燕文公于謹(jǐn)去世。于謹(jǐn)雖然功勛很高,地位重要,而侍奉皇帝非常恭敬,每逢上朝參拜皇帝,騎馬的隨從不過(guò)二三人。朝廷遇到大事,皇帝都和于謹(jǐn)商量。于謹(jǐn)竭盡忠誠(chéng)增益幫助,在所有功臣中特別被親信,賜給他很高的禮遇,君臣間始終沒(méi)有隔閡;他還教育兒子們一定要恬靜謙虛,后來(lái)子孫蕃衍,都很顯貴。
[9] 吳明徹乘勝進(jìn)攻江陵,引水灌之。梁主出頓紀(jì)南以避之。周總管田弘從梁主,副總管高琳與梁仆射王操守江陵三城,晝夜拒戰(zhàn)十旬。梁將馬武、吉徹?fù)裘鲝兀瑪≈?。明徹退保公安,梁主乃得還。
[9] 吳明徹乘勝進(jìn)攻江陵,引水淹城。后梁國(guó)主出走駐屯在紀(jì)南躲避大水。北周總管田弘跟從后梁國(guó)主,副總管高琳和后梁仆射王操守衛(wèi)江陵三城,日夜拒戰(zhàn)達(dá)一百天,后梁將領(lǐng)馬武、吉徹攻擊吳明徹,將他打敗。吳明徹退保公安,后梁國(guó)主才得以回朝。
[10]夏,四月,辛巳,周以達(dá)奚武為太傅,尉遲迥為太保,齊公憲為大司馬。
[10]夏季,四月,辛巳(十七日),北周任命達(dá)奚武為太傅,尉遲迥為太保,齊公宇文憲為大司馬。
[11]齊上皇如晉陽(yáng)。
[11]北齊太上皇去晉陽(yáng)。
[12]齊尚書(shū)左仆射徐之才善醫(yī),上皇有疾,之才療之,既愈;中書(shū)監(jiān)和士開(kāi)欲得次遷,乃出之才為兗州刺史。五月,癸卯,以尚書(shū)右仆射胡長(zhǎng)仁為左仆射,士開(kāi)為右仆射。長(zhǎng)仁,太上皇后之兄也。
[12]北齊尚書(shū)左仆射徐之才精通醫(yī)術(shù),太上皇生病,徐之才為他治療,很快就痊愈了;中書(shū)監(jiān)和士開(kāi)想按次序得到升遷,便將徐之才外放為兗州刺史。五月,癸卯(初九),任命尚書(shū)右仆射胡長(zhǎng)仁為左仆射,和士開(kāi)為右仆射。胡長(zhǎng)仁是太上皇后的哥哥。
[13]庚戌,周主享太廟;庚申,如醴泉宮。
[13]庚戌(十六日),北周國(guó)主到太廟祭祀行禮;庚申(二十六日),去醴泉宮。
[14]壬戌,齊上皇還鄴。
[14]壬戌(二十八日),北齊太上皇回鄴城。
[15]秋,七月,壬寅,周隨桓公楊忠卒,子堅(jiān)襲爵。堅(jiān)為開(kāi)府儀同三司、小宮伯,晉公護(hù)欲引以為腹心。堅(jiān)以白忠,忠曰:“兩姑之間難為婦,汝其勿往!”堅(jiān)乃辭之。
[15]秋季,七月,壬寅(初九),北周隨桓公楊忠去世,兒子楊堅(jiān)繼承爵位。楊堅(jiān)是開(kāi)府儀同三司、小宮伯,晉公宇文護(hù)想用他作為自己的心腹。楊堅(jiān)曾把這件事告訴父親楊忠,楊忠說(shuō):“兩個(gè)婆婆之間的媳婦最難當(dāng),你不能去!”楊堅(jiān)便推辭了。
[16]丙午,帝享太廟。
[16]丙午(十三日),陳廢帝到太廟祭祀行禮。
[17]戊午,周主還長(zhǎng)安。
[17]戊午(二十五日),北周國(guó)主回長(zhǎng)安。
[18]壬戌,封皇弟伯智為永陽(yáng)王,伯謀為桂陽(yáng)王。
[18]壬戌(二十九日),陳廢帝封弟弟陳伯智為永陽(yáng)王,陳伯謀為桂陽(yáng)王。
[19]八月,齊請(qǐng)和于周,周遣軍司馬陸程聘于齊;九月,丙申,齊使侍中斛斯文略報(bào)之。
[19]八月,北齊向北周求和,北周派軍司馬陸程到北齊聘問(wèn);九月,丙申(初四),北齊派侍中斛斯文略回聘。
[20]冬,十月,癸亥,周主享太廟。
[20]冬季,十月,癸亥(初二),北周國(guó)主到太廟祭祀行禮。
[21]庚午,帝享太廟。
[21]庚午(初九),陳廢帝到太廟祭祀行禮。
[22]辛巳,齊以廣寧王孝珩錄尚書(shū)事,左仆射胡長(zhǎng)仁為尚書(shū)令,右仆射和士開(kāi)為左仆射,中書(shū)監(jiān)唐邕為右仆射。
[22]辛巳(二十日),北齊任命廣寧王高孝珩為錄尚書(shū)事,左仆射胡長(zhǎng)仁為尚書(shū)令,右仆射和士開(kāi)為左仆射,中書(shū)監(jiān)唐邕為右仆射。[23]十一月,壬辰朔,日有食之。
[23]十一月,壬辰朔(初一),發(fā)生日食。
[24]齊遣兼散騎常侍李諧來(lái)聘。
[24]北齊派兼散騎常侍李諧來(lái)陳朝聘問(wèn)。
[25]甲辰,周主如岐陽(yáng)。
[25]甲辰(十三日),北周國(guó)主去岐陽(yáng)。
[26]周遣開(kāi)府儀同三司崔彥等聘于齊。
[26]北周開(kāi)府儀同三司崔彥等人到北齊聘問(wèn)。
[27]始興王伯茂以安成王頊專政,意甚不平,屢肆惡言。甲寅,以太皇太后令誣帝,云與劉師知、華皎等通謀。且曰:“文皇知子之鑒,事等帝堯;傳弟之懷,又符太伯。今可還申曩志,崇立賢君。”遂廢帝為臨海王,以安成王入纂。又下令,黜伯茂為溫麻侯,置諸別館,安成王使盜邀之于道,殺之車中。
[27]陳朝的始興王陳伯茂因?yàn)榘渤赏蹶愴湆U?,心中不平,?jīng)??诔鰫貉浴<滓ǘ眨?,陳頊借太皇太后的令誣告廢帝,說(shuō)他和劉師知、華皎等人互通共謀。還說(shuō):“文皇帝對(duì)兒子的審察,不想傳位給他,這事相當(dāng)于唐堯那樣;傳位給弟弟的胸懷,又像泰伯那樣?,F(xiàn)在應(yīng)當(dāng)重申文皇帝以前的意向,另立一個(gè)賢明的君主?!庇谑前言谖坏幕实蹚U為臨海王,以安成王陳頊入繼皇帝位。又下命令把陳伯茂貶為溫麻侯,安置在王室成員舉行婚禮的別館里,安成王陳頊嗾使強(qiáng)盜在路上將他截住,把他殺死在車?yán)铩?br />
[28]齊上皇疾作,驛追徐之才,未至。辛未,疾亟,以后事屬和士開(kāi),握其手曰:“勿負(fù)我也!”遂殂于士開(kāi)之手。明日,之才至,復(fù)遣還州。
[28]北齊太上皇生病,派驛使追召徐之才回來(lái),徐之才沒(méi)能及時(shí)趕到。辛未(初十),太上皇病得很重,把后事委托給和士開(kāi),握著他的手說(shuō):“你不要辜負(fù)我的委托!”還沒(méi)放開(kāi)手就死了。第二天,徐之才趕到,又叫他回兗州。
士開(kāi)秘喪三日不發(fā)。黃門侍郎馮子琮問(wèn)其故,士開(kāi)曰:“神武、文襄之喪,皆秘不發(fā)。今至尊年少,恐王公有貳心者,意欲盡追集于涼風(fēng)堂,然后與公議之?!笔块_(kāi)素忌太尉錄尚書(shū)事趙郡王睿及領(lǐng)軍婁定遠(yuǎn),子琮恐其矯遺詔出睿于外,奪定遠(yuǎn)禁兵,乃說(shuō)之曰:“大行先已傳位于今上,群臣富貴者,皆至尊父子之恩,但令在內(nèi)貴臣一無(wú)改易,王公必?zé)o異志。世異事殊,豈得與霸朝相比!且公不出宮門已數(shù)日,升遐之事,行路皆傳,久而不舉,恐有他變。”士開(kāi)乃發(fā)喪。
和士開(kāi)三天秘不發(fā)喪。黃門侍郎馮子琮問(wèn)他是什么原因,和士開(kāi)說(shuō):“神武、文襄帝的喪事,都秘而不發(fā)?,F(xiàn)在皇上年幼,恐怕王公中有對(duì)朝廷懷二心的,我想把他們都召集到?jīng)鲲L(fēng)堂,然后和他們一起商量?!焙褪块_(kāi)一貫忌恨太尉錄尚書(shū)事趙郡王高睿和領(lǐng)軍婁定遠(yuǎn),馮子琮怕和士開(kāi)假傳遺詔把高睿排擠在外,而去奪取婁定遠(yuǎn)禁兵的軍權(quán),于是對(duì)他說(shuō):“太上皇帝以前已經(jīng)把皇位傳給當(dāng)今皇帝,群臣所以能夠富貴,都是太上皇和皇帝父子的恩德,只要使在朝的貴臣能保持他們的地位,王公們一定不會(huì)有二心,時(shí)代變化而事情也各不相同,怎能和神武、文襄帝的時(shí)代相提并論!而且您已經(jīng)幾天沒(méi)出宮門,太上皇駕崩的事,外面都已經(jīng)傳開(kāi)了,時(shí)間過(guò)了很久還不舉喪,只怕發(fā)生別的變化?!焙褪块_(kāi)于是發(fā)喪。
丙子,大赦。戊寅,尊太上皇后為皇太后。
丙子(十五日),大赦全國(guó)。戊寅(十七日),給太上皇后上皇太后的尊號(hào)。
侍中尚書(shū)左仆射元文遙,以馮子琮,胡太后之妹夫,恐其贊太后干預(yù)朝政,與趙郡王睿、和士開(kāi)謀,出子琮為鄭州刺史。
侍中尚書(shū)左仆射元文遙,因?yàn)轳T子琮是胡太后的妹夫,怕他幫助胡太后干預(yù)朝政,和趙郡王高睿、和士開(kāi)合謀,把馮子琮貶為鄭州刺史。
世祖驕奢淫,役繁賦重,吏民苦之。甲申,詔:“所在百工細(xì)作,悉罷之。鄴下、晉陽(yáng)、中山宮人、官口之老病者,悉簡(jiǎn)放。諸家緣坐在流所者,聽(tīng)還?!?/em>
北齊武成帝在世時(shí)驕奢淫佚,徭役繁多賦稅苛重,官吏和百姓都感到困苦。甲申(二十三日),下詔書(shū):“所有從事?tīng)I(yíng)建制造等事的工匠和官員都撤銷。鄴下、晉陽(yáng)、中山等宮的宮人和年老有病的官中奴婢,一律放歸民間。凡是崐由于親屬犯罪而遭株連流放在外的,可以回原籍?!?br />
[29]周梁州恒棱獠叛,總管長(zhǎng)史南鄭趙文表討之。諸將欲四面進(jìn)攻,文表曰:“四面攻之,獠無(wú)生路,必盡死以拒我,未易可克。今吾示以威恩,為惡者誅之,從善者撫之。善惡既分,破之易矣?!彼煲源艘獗榱钴娭?。時(shí)有從軍熟獠,多與恒棱親識(shí),即以實(shí)報(bào)之。恒棱猶豫未決,文表軍已至其境。獠中先有二路,一平一險(xiǎn),有獠帥數(shù)人來(lái)見(jiàn),請(qǐng)為鄉(xiāng)導(dǎo)。文表曰:“此路寬平,不須為導(dǎo)。卿但先行慰諭子弟,使來(lái)降也?!蹦饲仓N谋碇^諸將曰:“獠帥謂吾從寬路而進(jìn),必設(shè)伏以邀我,當(dāng)更出其不意?!蹦艘噪U(xiǎn)路入。乘高而望,果有伏兵。獠既失計(jì),爭(zhēng)帥眾來(lái)降。文表皆慰撫之,仍征其租稅,無(wú)敢違者。周人以文表為蓬州長(zhǎng)史。
[29]北周梁州恒棱的獠人反叛,派總管長(zhǎng)史南鄭人趙文表討伐。將領(lǐng)們準(zhǔn)備從四面進(jìn)攻,趙文表說(shuō):“四面圍攻,他們便沒(méi)有生路,一定會(huì)拼死跟我們對(duì)抗,這就不容易攻克?,F(xiàn)在我們向他們分別予以嚴(yán)厲懲治和恩惠籠絡(luò),對(duì)一意作惡的處死,對(duì)改惡從善的安撫,這樣可以區(qū)分善惡,攻破他們就容易了?!北惆堰@個(gè)意思傳達(dá)到軍隊(duì)里。當(dāng)時(shí)有歸附北周并參加了軍隊(duì)的獠人,不少和恒棱的獠人沾親帶故,相互認(rèn)識(shí),便據(jù)實(shí)告訴他們。恒棱的獠人猶豫不決,趙文表的軍隊(duì)已經(jīng)到了那里。通向恒棱的道路有兩條,一條平坦一條險(xiǎn)要,有幾個(gè)獠人頭目來(lái)見(jiàn)趙文表,愿意充當(dāng)向?qū)?。趙文表說(shuō):“這條路寬敞平坦,不用為我們當(dāng)向?qū)В銈兛梢韵然厝裎孔拥?,希望他們?lái)投降?!北阕屗麄兓厝ァZw文表對(duì)將領(lǐng)們說(shuō):“獠人的頭目以為我們會(huì)從寬路前進(jìn),一定設(shè)下埋伏阻擊我們,應(yīng)當(dāng)出其不意地行動(dòng)?!庇谑锹暑I(lǐng)軍隊(duì)從險(xiǎn)路開(kāi)進(jìn)。登上高處了望,果然發(fā)現(xiàn)伏兵。恒棱的獠人計(jì)謀未能得逞,爭(zhēng)相帶領(lǐng)部眾來(lái)投降。趙文表對(duì)他們勸慰安撫,仍舊向當(dāng)?shù)卣魇兆舛?,沒(méi)有人敢違抗。北周任命趙文表為蓬州長(zhǎng)史。
高宗宣皇帝上之上太建元年(己丑、569 )
陳宣帝太建元年(己丑,公元569 年)
[1] 春,正月,辛卯朔,周主以齊世祖之喪罷朝會(huì),遣司會(huì)李綸吊賻,且會(huì)葬。
[1] 春季,正月,辛卯朔(初一),北周國(guó)主因?yàn)槲涑傻鄣膯适峦V钩瘯?huì),派遣司會(huì)李綸前往吊唁贈(zèng)送奠儀,參加喪葬儀式。
[2] 甲午,安成王即皇帝位,改元,大赦。復(fù)太皇太后為皇太后,皇太后為文皇后;立妃柳氏為皇后,世子叔寶為太子;封皇子叔陵為始興王,奉昭烈王祀。乙未,上謁太廟。丁酉,以尚書(shū)仆射沈欽為左仆射,度支尚書(shū)王勱為右仆射。勱,份之孫也。
[2] 甲午(初四),安成王陳頊即皇帝位,改年號(hào),大赦全國(guó)?;謴?fù)太皇太后的皇太后稱號(hào),皇太后稱文皇后;立妃子柳氏為皇后,世子陳叔寶為太子;封皇子陳叔陵為始興王,作為昭烈王的后嗣。乙未(初五),陳宣帝謁太廟。丁酉(初七),任命尚書(shū)仆射沈欽為右仆射,度支尚書(shū)王勱為右仆射。王勱是王份的孫子。
[3] 辛丑,上祀南郊。
[3] 辛丑(十一日),陳宣帝到南郊祭天。
[4] 壬寅,封皇子叔英為豫章王,叔堅(jiān)為長(zhǎng)沙王。
[4] 壬寅(十二日),陳朝封皇子陳叔英為豫章王,陳叔堅(jiān)為長(zhǎng)沙王。
[5] 戊午,上享太廟。
[5] 戊午(二十八日),陳宣帝到太廟祭祀。
[6] 齊博陵文簡(jiǎn)王濟(jì),世祖之母弟也,為定州刺史,語(yǔ)人曰:“次敘當(dāng)至我矣。”齊主聞之,陰使人就州殺之,葬贈(zèng)如禮。
[6] 北齊博陵文簡(jiǎn)王高濟(jì),是武成帝的同母兄弟,任定州刺史,對(duì)別人說(shuō):“按次序規(guī)定應(yīng)當(dāng)輪到我做皇帝了?!北饼R后主高緯聽(tīng)說(shuō)后,暗中派人去定州將他殺死,按規(guī)定儀式將他埋葬,追贈(zèng)官爵。
[7] 二月,乙亥,上耕藉田。
[7] 二月,乙亥(十五日),陳宣帝到藉田舉行耕種儀式。
[8] 甲申,齊葬武成帝于永平陵,廟號(hào)世祖。
[8] 甲申(二十四日),北齊把武成帝葬在永平陵,廟號(hào)世祖。
[9] 乙丑,齊徙東平王儼為瑯邪王。[9] 己丑(二十九日),北齊把東平王高儼遷移到瑯邪郡為瑯邪王。
[10]齊遣侍中叱列長(zhǎng)叉聘于周。
[10]北齊派侍中叱列長(zhǎng)叉到北周聘問(wèn)。
[11]齊以司空徐顯秀為太尉,并省尚書(shū)令?yuàn)涠ㄟh(yuǎn)為司空。
[11]北齊任命司空徐顯秀為太尉,并省尚書(shū)令?yuàn)涠ㄟh(yuǎn)為司空。
初,侍中、尚書(shū)右仆射和士開(kāi),為世祖所親狎,出入臥內(nèi),無(wú)復(fù)期度,遂得幸于胡后。及世祖殂,齊主以士開(kāi)受顧托,深委任之,威權(quán)益盛;與婁定遠(yuǎn)及錄尚書(shū)事趙彥深、侍中。尚書(shū)左仆射元文遙、開(kāi)府儀同三司唐邕、領(lǐng)軍綦連猛、高阿那肱、度支尚書(shū)胡長(zhǎng)粲俱用事,時(shí)號(hào)“八貴”。太尉趙郡王睿、大司馬馮翊王潤(rùn)、安德王延宗與婁定遠(yuǎn)、元文遙皆言于齊主,請(qǐng)出士開(kāi)為外任。會(huì)胡太后觴朝貴于前殿,睿面陳士開(kāi)罪失云:“士開(kāi)先帝弄臣,城狐社鼠,受納貨賂,穢亂宮掖。臣等義無(wú)杜口,冒死陳之?!碧笤唬骸跋鹊墼跁r(shí),王等何不言?今日欲欺孤寡邪?且飲酒,勿多言!”睿等辭色愈厲。儀同三司安吐根曰:“臣本商胡,得在諸貴行末,既受厚恩,豈敢惜死!不出士開(kāi),朝野不定。”太后曰:“異日論之,王等且散!”睿等或投冠于地,或拂衣而起。明日,睿等復(fù)詣云龍門,令文遙入奏之,三返,太后不聽(tīng)。左丞相段韶使胡長(zhǎng)粲傳太后言曰:“梓宮在殯,事太匆匆,欲王等更思之!”睿等遂皆拜謝。長(zhǎng)粲復(fù)命,太后曰:“成妹母子家者,兄之力也?!焙褓n睿等,罷之。
起初,侍中、尚書(shū)右仆射和士開(kāi),受武成帝的寵愛(ài)親昵,在皇帝臥室出入,不受限制,因此就和胡太后私通。武成帝死后,北齊后主高緯因?yàn)楹褪块_(kāi)曾經(jīng)受武成帝的顧托之命,所以對(duì)他信任重用,威勢(shì)和權(quán)力更大;他的婁定遠(yuǎn)、錄尚書(shū)事趙彥深、侍中及尚書(shū)左仆射元文遙、開(kāi)府儀同三司唐邕、領(lǐng)軍綦連猛、高阿那肱、度支尚書(shū)胡長(zhǎng)粲都在朝廷當(dāng)權(quán),當(dāng)時(shí)號(hào)稱“八貴”。太尉趙郡王高睿、大司馬馮翊王高潤(rùn)、安德王高延宗和婁定遠(yuǎn)、元文遙都對(duì)后主說(shuō),請(qǐng)后主把和士開(kāi)調(diào)離朝廷去外地任職。適逢胡太后在前殿請(qǐng)朝廷中的親貴們飲酒,高睿當(dāng)面陳述和士開(kāi)的罪過(guò)說(shuō):“和士開(kāi)是先帝時(shí)的親近狎玩之臣,仗勢(shì)作惡,接受賄賂,淫亂宮廷。臣等出于正義不能閉口不說(shuō),所以冒死陳述?!焙笳f(shuō):“先帝在世時(shí),你們?yōu)槭裁床徽f(shuō)?今天是不是想欺侮我們孤兒寡母?姑且飲酒,不要多說(shuō)!”高睿等人的言語(yǔ)和面色更加嚴(yán)厲。儀同三司安吐根說(shuō):“臣家本來(lái)是經(jīng)商胡人,得以位于諸多親貴的末尾,既然受到朝廷的厚恩,怎敢怕死!不把和士開(kāi)從朝廷調(diào)走,朝野上下就不安定?!焙笳f(shuō):“改日再談,你們都走吧!”高睿等有的把帽子扔在地上,有的甩衣袖離開(kāi)座位,感到生氣。第二天,高睿等再次到云龍門,派元文遙進(jìn)宮啟奏,進(jìn)出三次,胡太后不聽(tīng)。左丞相段韶派胡長(zhǎng)粲傳太后的話說(shuō):“先皇的靈柩還沒(méi)有殯葬,這件事太匆忙了,望你們?cè)倏紤]!”高睿等都表示拜謝。胡長(zhǎng)粲回宮復(fù)命,胡太后說(shuō):“成就妹妹我母子全家的,是哥哥你的力量?!庇纸o高睿等人優(yōu)厚的賞賜,事情暫時(shí)作罷。
太后及齊主召問(wèn)士開(kāi),對(duì)曰:“先帝于群臣之中,待臣最厚。陛下諒暗始爾,大臣皆有覬覦。今若出臣,正是翦陛下羽翼。宜謂睿云:”文遙與臣,俱受先帝任用,豈可一去一留!并可用為州,且出納如舊。待過(guò)山陵,然后遣之。‘睿等謂臣真出,心必喜之?!暗奂疤笕恢骖5热缙溲?。乃以士開(kāi)為兗州刺史,文遙為西兗州刺史。葬畢,睿等促士開(kāi)就路。太后欲留士開(kāi)過(guò)百日,睿不許;數(shù)日之內(nèi),太后數(shù)以為言。有中人知太后密旨者,謂睿曰:”太后意既如此,殿下何宜苦違!“睿曰:”吾受委不輕。今嗣主幼沖,豈可使邪臣在側(cè)!不守之以死,何面戴天!“遂更見(jiàn)太后,苦言之。太后令酌酒賜睿,睿正色曰:”今論國(guó)家大事,非為卮酒!“言訖,遽出。
胡太后和后主把和士開(kāi)召來(lái)詢問(wèn),和士開(kāi)回答說(shuō):“先帝在群臣中,待臣最優(yōu)厚。陛下剛居喪不久,大臣們都懷有非份的企圖?,F(xiàn)在如果把臣調(diào)走,正好比剪掉陛下的羽翼。應(yīng)該對(duì)高睿說(shuō):”元文遙與和士開(kāi),都是受先帝信任重用的,怎么能去一個(gè)留一個(gè)!都可以出任州刺史,現(xiàn)在暫時(shí)還是擔(dān)任原有的官職,等太上皇的陵寢完工,然后派出去?!哳5纫詾槌颊娴谋徽{(diào)走,心里一定高興?!昂笾骱吞笳J(rèn)為很對(duì),就按和士開(kāi)所說(shuō)的那樣告訴高睿。便任命和士開(kāi)為兗州刺史,元文遙為西兗州刺史。喪葬結(jié)束,高睿等就催促和士開(kāi)出發(fā)就任。胡太后打算留和士開(kāi)過(guò)先皇百日祭再走,高睿不許;幾天之內(nèi),胡太后說(shuō)了好幾次。有知道胡太后隱私的太監(jiān),對(duì)高睿說(shuō):”太后的意思既然這樣,崐殿下何必苦苦反對(duì)!“高睿說(shuō):”我受朝廷的委托責(zé)任不輕。現(xiàn)在繼位的君主年齡還小,怎么能使奸臣在君主旁邊!如果不是以生命來(lái)守護(hù),有何面目和這種人在一個(gè)天底下生活!“便再次去見(jiàn)胡太后,苦苦陳說(shuō)。胡太后叫人酌酒賜給他,高睿正顏厲色說(shuō):”我今天來(lái)是談國(guó)家大事,并不是為了一杯酒!“說(shuō)完,立即離去。
士開(kāi)載美女珠簾詣婁定遠(yuǎn),謝曰:“諸貴欲殺士開(kāi),蒙王力,特全其命,用為方伯。今當(dāng)奉別,謹(jǐn)上二女子,一珠簾。”定遠(yuǎn)喜,謂士開(kāi)曰:“欲還入不?”士開(kāi)曰:“在內(nèi)久不自安,今得出,實(shí)遂本志,不愿更入。但乞王保護(hù),長(zhǎng)為大州刺史足矣?!倍ㄟh(yuǎn)信之。送至門,士開(kāi)曰:“今當(dāng)遠(yuǎn)出,愿得一辭覲二宮。”定遠(yuǎn)許之。士開(kāi)由是得見(jiàn)太后及帝,進(jìn)說(shuō)曰:“先帝一旦登遐,臣愧不能自死。觀朝貴意勢(shì),欲以陛下為乾明。臣出之后,必有大變,臣何面目見(jiàn)先帝于地下!”因慟哭。帝、太后皆泣,問(wèn):“計(jì)安出?”士開(kāi)曰:“臣已得入,復(fù)何所慮,正須數(shù)行詔書(shū)耳?!庇谑窃t出定遠(yuǎn)為青州刺史,責(zé)趙郡王睿以不臣之罪。
和士開(kāi)送美女和珍珠簾子給婁定遠(yuǎn),表示感謝說(shuō):“那些親貴們想殺我,蒙您大王的大力,特地保住了我的性命,任命為一州之長(zhǎng)。現(xiàn)在將要和你分別,特意送上兩個(gè)女子,一張珠簾?!眾涠ㄟh(yuǎn)大喜,對(duì)和士開(kāi)說(shuō):“你還想回朝嗎?”和士開(kāi)答道:“我在朝內(nèi)心里不安已經(jīng)很久了,現(xiàn)在得以離開(kāi),使本來(lái)的志愿能夠?qū)崿F(xiàn),不愿意再到朝內(nèi)做官了。但請(qǐng)求您對(duì)我加以保護(hù),使我長(zhǎng)久做大州的刺史就足夠了?!眾涠ㄟh(yuǎn)相信了。把他送到門口,和士開(kāi)說(shuō):“現(xiàn)在我要遠(yuǎn)出了,很想見(jiàn)見(jiàn)太后和皇上向他們告辭?!眾涠ㄟh(yuǎn)答允他的要求。和士開(kāi)因此見(jiàn)到胡太后和后主,向他們進(jìn)說(shuō)道:“先帝去世時(shí),臣慚愧自己沒(méi)能跟著去死。臣觀察朝廷權(quán)貴們的意圖和架勢(shì),想把陛下當(dāng)作乾明年間的濟(jì)南王那樣對(duì)待。我離開(kāi)朝廷以后,一定有大的變化,我有什么臉面見(jiàn)先帝在九泉之下!”于是哀痛地大哭起來(lái),后主、胡太后也哭,問(wèn)他:“你有什么計(jì)策?”和士開(kāi)說(shuō):“臣已經(jīng)進(jìn)來(lái)見(jiàn)到你們,還有什么顧慮,只須得到幾行字的詔書(shū)就行。”于是后主下詔把婁定遠(yuǎn)調(diào)出任青州刺史,斥責(zé)趙郡王高睿有僭越的罪過(guò)。
旦日,睿將復(fù)入諫,妻子咸止之,睿曰:“社稷事重,吾寧死事先皇,不忍見(jiàn)朝廷顛沛?!敝恋铋T,又有人謂曰:“殿下勿入,恐有變。”睿曰:“吾上不負(fù)天,死亦無(wú)恨?!比?,見(jiàn)太后,太后復(fù)以為言,睿執(zhí)之彌固。出,至永巷,遇兵,執(zhí)送華林園雀離佛院,令劉桃枝拉殺之。睿久典朝政,清正自守,朝野冤惜之。復(fù)以士開(kāi)為侍中、尚書(shū)左仆射。定遠(yuǎn)歸士開(kāi)所遺,加以余珍賂之。
第二天,高睿要再次進(jìn)宮直言規(guī)勸胡太后,妻兒們都勸他不要去,高睿說(shuō):“國(guó)事重大,我寧可死去追隨先皇,不忍活著見(jiàn)到朝廷動(dòng)蕩變亂?!彼搅说铋T,又有人告訴他:“殿下不要進(jìn)去,恐怕有變?!备哳Uf(shuō):“我上不負(fù)天,死也無(wú)恨。”進(jìn)入宮殿,見(jiàn)了胡太后,太后重申了自己的旨意,高睿更加固執(zhí)己見(jiàn)。出宮后,走到深巷,遇到士兵,把他捉住送到華林園的雀離佛院,命令劉桃枝將他毆打致死。高睿主管朝廷政事的時(shí)間很久,清廉正直注意操守,朝野上下都感到冤枉痛惜。重又任命和士開(kāi)為侍中、尚書(shū)左仆射。婁定遠(yuǎn)把和士開(kāi)送給他的東西又還給他,還添了一些別的珍寶對(duì)他賄賂。
[12]三月,齊主如晉陽(yáng)。夏,四月,甲子,以并州尚書(shū)省為大基圣寺,晉祠為大崇皇寺。乙丑,齊主還鄴。
[12]三月,北齊后主去晉陽(yáng)。夏季。四月,甲子(初五),以并州尚書(shū)省原址改為大基圣寺,晉祠為大崇皇寺。乙丑(初六),北齊后主回鄴城。
[13]齊主年少,多嬖寵。武衛(wèi)將軍高阿那肱,素以諂佞為世祖及和士開(kāi)所厚,世祖多令在東宮侍齊主,由是有寵;累遷并省尚書(shū)令,封淮陰王。
[13]北齊后主年紀(jì)很輕,有不少寵幸的佞臣。武衛(wèi)將軍高阿那肱,一向以善于花言巧語(yǔ)諂媚受到武成帝與和士開(kāi)的厚待,武成帝常常叫他在東宮侍奉太子,因而深得寵愛(ài);累次升遷到并省尚書(shū)令,封淮陰王。
世祖簡(jiǎn)都督二十人,使侍衛(wèi)東宮,昌黎韓長(zhǎng)鸞預(yù)焉,齊主獨(dú)親愛(ài)長(zhǎng)鸞。長(zhǎng)鸞,名鳳,以字行,累遷侍中、領(lǐng)軍,總知內(nèi)省機(jī)密。
武成帝曾經(jīng)挑選二十個(gè)都督,派去做太子的侍衛(wèi),昌黎人韓長(zhǎng)鸞是其中之一,太子唯獨(dú)喜歡韓長(zhǎng)鸞。長(zhǎng)鸞名鳳,通常用表字,累次升遷到侍中、領(lǐng)軍、總知內(nèi)省機(jī)密。宮婢陸令萱者,其夫漢陽(yáng)駱超,坐謀叛誅,令萱配掖庭,子提婆,亦沒(méi)為奴。齊主之在襁褓,令萱保養(yǎng)之。令萱巧黠,善取媚,有寵于胡太后,宮掖之中,獨(dú)擅威福,封為郡君,和士開(kāi)、高阿那肱皆為之養(yǎng)子。齊主以令萱為女侍中。令萱引提婆入侍齊主,朝夕戲狎,累遷至開(kāi)府儀同三司、武衛(wèi)大將軍。宮人穆舍利者,斛律后之從婢也,有寵于齊主;令萱欲附之,乃為之養(yǎng)母,薦為弘德夫人,因令提婆冒姓穆氏。然和士開(kāi)用事最久,諸幸臣皆依附之以固其寵。
有個(gè)名叫陸令萱的宮女,丈夫是漢陽(yáng)人駱超,因?yàn)榉钢\叛罪被處死,陸令萱被發(fā)配到皇宮中當(dāng)宮女,兒子駱提婆,也沒(méi)入官府為奴。后主還是嬰兒時(shí),由陸令萱當(dāng)保姆。陸令萱乖巧狡猾,善于討好諂媚,所以得到了胡太后的寵愛(ài),宮婢之中,唯獨(dú)她作威作福,被封為郡君,和士開(kāi)、高阿那肱都是她的乾兒子。后主封她為女侍中。陸令萱引薦駱提婆進(jìn)宮奉侍國(guó)主,從早到晚在一起嬉戲親近,幾經(jīng)升遷到開(kāi)府儀同三司、武衛(wèi)大將軍。宮人穆舍利,是斛律后的隨從奴婢,也得到后主的寵愛(ài);陸令萱為了依附她,就當(dāng)了她的養(yǎng)母,并引薦她為弘德夫人,因此叫兒子駱提婆冒姓穆。然而和士開(kāi)在朝廷當(dāng)權(quán)的時(shí)間最久,那些受君主寵信的大臣們都依附他,為了可以保住自己受到恩寵的地位。
齊主思祖,就流囚中除海州刺史。乃遺陸媼弟儀同三司悉達(dá)書(shū)曰:“趙彥深心腹深沈,欲行伊、霍事,儀同姊弟豈得平安,何不早用智士邪!”和士開(kāi)亦以有膽略,欲引為謀主,乃棄舊怨,虛心待之,與陸媼言于帝曰:“襄、宣、昭三帝之子,皆不得立。今至尊獨(dú)在帝位者,祖孝徵之力也。人有功,不可不報(bào)。孝徵心行雖薄,奇略出人,緩急可使。且其人已盲,必?zé)o反心,請(qǐng)呼取,問(wèn)以籌策?!饼R主從之,召入,為秘書(shū)監(jiān),加開(kāi)府儀同三司。
北齊后主想念祖,把他從流放的囚徒中授職為海州刺史。祖給陸令萱的弟弟儀同三司陸悉達(dá)去信說(shuō):“趙彥深城府很深,想仿效伊尹、霍光那樣行事,你們姊弟怎么能夠平安,為什么不及早起用有才智的人!”和士開(kāi)也因?yàn)樽嬗心懧?,想拉攏他當(dāng)主要謀士,于是拋棄了以前的怨恨,虛心對(duì)待,和陸令萱一起對(duì)后主說(shuō):“文襄、文宣、孝昭三位皇帝的兒子,都沒(méi)能繼承皇位?,F(xiàn)在唯獨(dú)陛下在帝位,是祖出的力。人如果有功勞,不能不予以報(bào)答。祖的心胸雖然狹窄,但有超出常人的奇謀策略,遇到事情緊急時(shí)能夠發(fā)揮作用。而且他已經(jīng)是個(gè)瞎子,一定不會(huì)有反心,請(qǐng)把他叫回來(lái),聽(tīng)取他的計(jì)謀策略?!北饼R后主采納了和士開(kāi)的意見(jiàn),召回祖,任命他為秘書(shū)監(jiān),加開(kāi)府儀同三司。
士開(kāi)譖尚書(shū)令隴東王胡長(zhǎng)仁驕恣,出為齊州刺史。長(zhǎng)仁怨憤,謀遣刺客殺士開(kāi)。事覺(jué),士開(kāi)與謀,引漢文帝誅薄昭故事,遂遣使就州賜死。
和士開(kāi)向后主進(jìn)讒言,說(shuō)尚書(shū)令隴東王胡長(zhǎng)仁驕橫放肆,貶出為齊州刺史。胡長(zhǎng)仁對(duì)和士開(kāi)怨恨憤慨,打算派刺客殺死他。事情泄露,和士開(kāi)和祖商量,祖以漢文帝誅殺薄昭的事情為例,于是派使者去齊州把胡長(zhǎng)仁賜死。
[14]五月,庚戌,周主如醴泉宮。
[14]五月,庚戌(二十二日),北周國(guó)主去醴泉宮。
[15]丁巳,以吏部尚書(shū)徐陵為左仆射。
[15]丁巳(二十九日),陳朝任命吏部尚書(shū)徐陵為左仆射。
[16]秋,七月,辛卯,皇太子納妃沈氏,吏部尚書(shū)君理之女也。
[16]秋季,七月,辛卯(初四),陳朝皇太子納沈氏為妃,她是吏部尚書(shū)沈君理的女兒。
[17]辛亥,周主還長(zhǎng)安。
[17]辛亥(二十四日),北周國(guó)主回長(zhǎng)安。
[18]八月,庚辰,盜殺周孔城防主,以其地入齊。
[18]八月,庚辰(二十三日),盜賊殺死北周的孔城地方長(zhǎng)官,把孔城并入北齊。
九月,辛卯,周遣齊公憲與柱國(guó)李穆將兵趣宜陽(yáng),筑崇德等五城。
九月,辛卯(初五),北周派齊公宇文憲和柱國(guó)李穆領(lǐng)兵去宜陽(yáng),筑起崇德等五座城池。
[19]歐陽(yáng)紇在廣州十余年,威惠著于百越。自華皎之叛,帝心疑之,徵為左衛(wèi)將軍。紇恐懼,其下多勸之反,遂舉兵攻衡州刺史錢道戢。
[19]歐陽(yáng)紇在廣州十幾年,恩威聞名于百越。自從華皎叛亂以后,陳宣帝對(duì)他心存疑慮,征召他為左衛(wèi)將軍。歐陽(yáng)紇感到恐懼,部下都勸他反叛朝廷,崐于是發(fā)兵攻打衡州刺史錢道戢。
帝遣中書(shū)侍郎徐儉持節(jié)諭旨。紇初見(jiàn)儉,盛仗衛(wèi),言辭不恭。儉曰:“呂嘉之事,誠(chéng)當(dāng)已遠(yuǎn),將軍獨(dú)不見(jiàn)周迪、陳寶應(yīng)乎!轉(zhuǎn)禍為福,未為晚也。”紇默然不應(yīng),置儉于孤園寺,累旬不得還。紇嘗出見(jiàn)儉,儉謂之曰:“將軍業(yè)已舉事,儉須還報(bào)天子。儉之性命,雖在將軍,將軍成敗,不在于儉,幸不見(jiàn)留。”紇乃遣儉還。儉,陵之子也。
宣帝派中書(shū)侍郎徐儉持皇帝的符節(jié)和諭旨去見(jiàn)他。歐陽(yáng)紇初見(jiàn)徐儉時(shí),布置了很多兵器和衛(wèi)士,說(shuō)話很不恭敬。徐儉對(duì)他說(shuō):“漢武帝時(shí)呂嘉的故事,雖然離現(xiàn)在已經(jīng)很遠(yuǎn)了,您將軍唯獨(dú)看不到周迪、陳寶應(yīng)不久前因?yàn)榉磁讯粴⒌氖虑椋∞D(zhuǎn)禍為福,時(shí)間還不晚?!睔W陽(yáng)紇聽(tīng)后沉默不回答,把徐儉安置在孤園寺,過(guò)了幾十天還不放他回朝。歐陽(yáng)紇曾經(jīng)到孤園寺去看他,徐儉對(duì)他說(shuō):“將軍已經(jīng)行動(dòng)了,我還要回去向天子報(bào)告。我的性命,雖然在將軍手里,但是將軍的成敗,不在于我徐儉,希望你不要扣留我?!庇谑菤W陽(yáng)紇放徐儉回去。徐儉是徐陵的兒子。
冬,十月,辛未,詔車騎將軍章昭達(dá)討紇。
冬季,十月,辛未(十五日),陳宣帝下詔派車騎將軍章昭達(dá)討伐歐陽(yáng)紇。
[20]壬午,上享太廟。
[20]壬午(二十六日),陳宣帝到太廟祭祀。
[21]十一月,辛亥,周鄶文公長(zhǎng)孫儉卒。
[21]十一月,辛亥(二十六日),北周文公長(zhǎng)孫儉去世。
[22]辛丑,齊以斛律光為太傅,馮翊王潤(rùn)為太保,瑯邪王儼為大司馬。十二月,庚午,以蘭陵王長(zhǎng)恭為尚書(shū)令。庚辰,以中書(shū)監(jiān)魏收為左仆射。
[22]辛丑(十六日),北齊任命斛律光為太傅,馮翊王高潤(rùn)為太保,瑯邪王高儼為大司馬。十二月,庚午(初三),任命蘭陵王高長(zhǎng)恭為尚書(shū)令。庚辰(十三日),任命中書(shū)監(jiān)魏收為左仆射。
[23]周齊公憲等圍齊宜陽(yáng),絕其糧道。
[23]北周齊公宇文憲圍困北齊的宜陽(yáng),斷絕宜陽(yáng)的糧道。
[24]自華皎之亂,與周人絕,至是周遣御正大夫杜杲來(lái)聘,請(qǐng)復(fù)修舊好。上許之,遣使如周。
[24]自從華皎之亂起,陳朝和北周絕交,到現(xiàn)在北周才派御正大夫杜杲來(lái)聘問(wèn),請(qǐng)求和陳朝恢復(fù)友好關(guān)系。陳宣帝同意,派使者去北周。
二年(庚寅、570 )
二年(庚寅,公元570 年)
[1] 春,正月,乙酉朔,齊改元武平。
[1] 春季,正月,乙酉朔(初一),北齊改年號(hào)為武平。
[2] 齊東安王婁睿卒。
[2] 北齊東安王婁睿去世。
[3] 丙午,上享太廟。
[3] 丙午(二十二日),陳宣帝到太廟祭祀。
[4] 戊申,齊使兼散騎常侍裴讞之來(lái)聘。
[4] 戊申(二十四日),北齊派兼散騎常侍裴讞之到陳朝聘問(wèn)。
[5] 齊太傅斛律光,將步騎三萬(wàn)救宜陽(yáng),屢破周軍,筑統(tǒng)關(guān)、豐化二城而還。周軍追之,光縱擊,又破之,獲其開(kāi)府儀同三司宇文英、梁景興。二月,己巳,齊以斛律光為右丞相、并州刺史,又以任城王為太師,賀拔仁錄尚書(shū)事。
[5] 北齊太傅斛律光,率領(lǐng)三萬(wàn)名步騎兵來(lái)救宜陽(yáng),屢次打敗北周軍隊(duì),修筑統(tǒng)關(guān)、豐化兩座城池后就回去了。北周軍隊(duì)在后面追趕,斛律光發(fā)起反擊,又將他們打敗,俘虜北周的開(kāi)府儀同三司宇文英、梁景興。二月,己巳(十五日),北齊任命斛律光為右丞相、并州刺史,任城王高為太師,賀拔仁為錄尚書(shū)事。
[6] 歐陽(yáng)紇召陽(yáng)春太守馮仆至南海,誘與同反。仆遣使告其母洗夫人。夫人曰:“我為忠貞,經(jīng)今兩世,不能惜汝負(fù)國(guó)?!彼彀l(fā)兵拒境,帥諸酋長(zhǎng)迎章昭達(dá)。
[6] 歐陽(yáng)紇召陽(yáng)春太守馮仆到南海,勸說(shuō)他一同謀反。馮仆派人告訴母親洗夫人。洗夫人說(shuō):“我們忠貞報(bào)國(guó),已經(jīng)兩代,不能因?yàn)閼z惜你而辜負(fù)國(guó)家?!庇谑前l(fā)兵在境內(nèi)拒守,并率領(lǐng)部落的酋長(zhǎng)迎接章昭達(dá)。昭達(dá)倍道兼行,至始興。紇聞?wù)堰_(dá)奄至,擾不知所為,出頓口,多聚沙石,盛以竹籠,置于水柵之外,用遏舟艦。昭達(dá)居上流,裝艦造拍,令軍人銜刀潛行水中,以斫籠,篾皆解,因縱大艦隨流突之。紇眾大敗,生擒紇,送之;癸未,斬于建康市。
章昭達(dá)兼程而行,到達(dá)始興。歐陽(yáng)紇聽(tīng)說(shuō)章昭達(dá)的軍隊(duì)突然來(lái)到,驚恐混亂得不知所措,領(lǐng)兵出屯在口,用竹籠裝滿了沙子石塊,放在水柵的外面,用來(lái)阻止對(duì)方船只的進(jìn)路。章昭達(dá)在河的上游,裝配船只,制造“拍竿”,命士兵口里銜刀潛入水中,用刀砍斷編竹籠的篾片,隨后駕大船順流而下突破敵軍的防守。歐陽(yáng)紇的部眾大敗,歐陽(yáng)紇被活捉,押送回朝;癸未(二十九日),被斬于建康市中。
紇之反也,士人流寓在嶺南者皆惶駭。前著作佐郎蕭引獨(dú)恬然,曰:“管幼安、袁曜卿,亦但安坐耳。君子直己以行義,何憂懼乎!”紇平,上征為金部侍郎。引,允之弟也。
歐陽(yáng)紇的反叛,使僑居在嶺南的士大夫都感到驚恐害怕。前著作佐郎蕭引卻很坦然,說(shuō):“以往歷史上的管寧、袁渙遇到變故時(shí),也都是靜坐待變。君子自己行為正直行施正義,何必憂慮恐懼!”歐陽(yáng)紇被平定以后,陳宣帝征召蕭引為金部侍郎。蕭引是蕭允的弟弟。
馮仆以其母功,封信都侯,遷石龍?zhí)兀彩钩止?jié)冊(cè)命洗氏為石龍?zhí)蛉?,賜繡油絡(luò)駟馬安車一乘,給鼓吹一部,并麾幢旌節(jié),其鹵簿一如刺史之儀。
馮仆由于母親洗夫人的功勞,被封為信都侯,升遷為石龍?zhí)?,朝廷派使者持符?jié)冊(cè)封洗夫人為石龍?zhí)蛉?,賜給有彩色帷幔絲質(zhì)繩網(wǎng)用四匹馬拉的坐車一輛,樂(lè)隊(duì)一套,以及旌旗等物,洗夫人駕車出行時(shí)的儀仗和州刺史一樣。
[7] 三月,丙申,皇太后章氏殂。
[7] 三月,丙申(十三日),陳朝皇太后章氏去世。
[8] 戊戌,齊安定武王賀拔仁卒。
[8] 戊戌(十五日),北齊安定武王賀拔仁去世。
[9] 丁未,大赦。
[9] 丁未(二十四日),陳朝大赦全國(guó)。
[10]夏,四月,甲寅,周以柱國(guó)宇文盛為大宗伯。
[10]夏季,四月,甲寅(初一),北周任命柱國(guó)宇文盛為大宗伯。
[11]周主如醴泉宮。
[11]北周國(guó)主去醴泉宮。
[12]辛酉,齊以開(kāi)府儀同三司徐之才為尚書(shū)左仆射。
[12]辛酉(初八),北齊任命開(kāi)府儀同三司徐之才為尚書(shū)左仆射。
[13]戊寅,葬武宣皇后于萬(wàn)安陵。
[13]戊寅(二十五日),陳朝將武宣皇后葬在萬(wàn)安陵。
[14]閏月,戊申,上謁太廟。
[14]閏月,戊申(二十五日),陳宣帝到太廟謁告行禮。
[15]五月,壬午,齊遣使來(lái)吊。
[15]五月,壬午(三十日),北齊派使者來(lái)陳朝吊唁武宣皇后。
[16]六月,乙酉,齊以廣寧王孝珩為司空。
[16]六月,乙酉(初三),北齊任命廣寧王高孝珩為司空。
[17]甲辰,齊穆夫人生子恒。齊主時(shí)未有男,為之大赦。陸令萱欲以恒為太子,恐斛律后恨怒,乃白齊主,使斛律后母養(yǎng)之。
[17]甲辰(二十二日),北齊穆夫人生下兒子高恒。當(dāng)時(shí)北齊后主沒(méi)有男孩,因此大赦全國(guó)。陸令萱想以高恒為太子,但恐怕遭到斛律后的忌恨惱怒,于是稟告后主,讓斛律后當(dāng)母親撫養(yǎng)高恒。
[18]己丑,齊以開(kāi)府儀同三司唐邕為尚書(shū)右仆射。
[18]己丑(初七),北齊任命開(kāi)府儀同三司唐邕為尚書(shū)右仆射。
[19]秋,七月,齊立肅宗子彥基為城陽(yáng)王,彥忠為梁郡王。甲寅,以尚書(shū)令蘭陵王長(zhǎng)恭為錄尚書(shū)事,中領(lǐng)軍和士開(kāi)為尚書(shū)令,賜爵淮陽(yáng)王。
[19]秋季,七月,北齊立孝昭帝的兒子高彥基為城陽(yáng)王,高彥忠為梁郡王。甲寅(初三),任命尚書(shū)令蘭陵王高長(zhǎng)恭為錄尚書(shū)事,中領(lǐng)軍和士開(kāi)為尚書(shū)令,賜給淮陽(yáng)王的爵號(hào)。士開(kāi)威權(quán)日盛,朝士不知廉恥者,或?yàn)橹僮?,與富商大賈同在伯仲之列。嘗有一人士參士開(kāi)疾,值醫(yī)云:“王傷寒極重,應(yīng)服黃龍湯?!笔块_(kāi)有難色。人士曰:“此物甚易服,王不須疑,請(qǐng)為王先嘗之。”舉而盡。士開(kāi)感其意,為之強(qiáng)服,遂得愈。
和士開(kāi)的聲勢(shì)權(quán)力越來(lái)越大,朝廷中那些不知廉恥的官吏們,有的投靠他當(dāng)乾兒子,和富商大賈們的行為差不多。曾經(jīng)有個(gè)官員去探視和士開(kāi)的疾病,正值醫(yī)生說(shuō):“大王的傷寒病很重,應(yīng)當(dāng)服用糞汁黃龍湯。”和士開(kāi)面有難色。這個(gè)人說(shuō):“黃龍湯并不難吃,大王不必多疑,請(qǐng)讓我替您先嘗嘗?!庇谑菍ⅫS龍湯一飲而盡。和士開(kāi)感激他的好意,于是勉強(qiáng)服用,病便痊愈。
[20]乙卯,周主還長(zhǎng)安。
[20]乙卯(初四),北周國(guó)主回長(zhǎng)安。
[21]癸酉,齊以華山王凝為太傅。
[21]癸酉(二十二日),北齊任命華山王高凝為太傅。
[22]司空章昭達(dá)攻梁,梁主與周總管陸騰拒之。周人于峽口南岸筑安蜀城,橫引大索于江上,編葦為橋,以度軍糧。昭達(dá)命軍士為長(zhǎng)戟,施于樓船上,仰割其索。索斷,糧絕,因縱兵攻安蜀城,下之。
[22]陳朝司空章昭達(dá)進(jìn)攻后梁,后梁國(guó)主和北周總管陸騰進(jìn)行抵抗。北周人在西陵峽口的南岸興筑安蜀城,在長(zhǎng)江上牽引大繩,編織蒲葦當(dāng)作橋梁,用來(lái)運(yùn)輸軍糧。章昭達(dá)叫軍士制造長(zhǎng)戟,配備在樓船上,在船上仰面割斷大繩,繩索被割斷,北周人的軍糧運(yùn)輸斷絕,便指揮軍隊(duì)攻安蜀城,將城攻克。
梁主告急于周襄州總管衛(wèi)公直,直遣大將軍李遷哲將兵救之。遷哲以其所部守江陵外城,自帥騎兵出南門,使步出北門,首尾邀擊陳兵,陳兵多死。夜,陳兵竊于城西以梯登城,登者已數(shù)百人,遷哲與陸騰力戰(zhàn)拒之,乃退。
后梁國(guó)主向北周的襄州總管衛(wèi)公宇文直告急,宇文直派大將軍李遷哲率軍去援救。李遷哲將自己的部眾防守江陵的外城,自己率領(lǐng)騎兵突出江陵的南門,派步兵突出江陵的北門,從兩頭夾擊陳朝軍隊(duì),陳朝軍隊(duì)很多戰(zhàn)死。夜晚,陳朝士兵偷偷地在城西架設(shè)梯子登城,上了城頭的有幾百人,李遷哲和陸騰奮力作戰(zhàn)抵抗,打退了陳朝軍隊(duì)的進(jìn)攻。
昭達(dá)又決龍川寧朔堤,引水灌江陵。騰出戰(zhàn)于西堤,昭達(dá)兵不利,乃引還。
章昭達(dá)又將龍川的寧朔決口,引水倒灌江陵城。陸騰領(lǐng)兵從西出戰(zhàn),章昭達(dá)的軍隊(duì)?wèi)?zhàn)斗失利,只好引兵退走。
[23]八月,辛卯,齊主如晉陽(yáng)。
[23]八月,辛卯(初十),北齊國(guó)主去晉陽(yáng)。
[24]九月,乙巳,齊立皇子恒為太子。
[24]九月,乙巳(疑誤),北齊立皇子高恒為太子。
[25]冬,十月,辛巳朔,日有食之。
[25]冬季,十月,辛已朔(初一),發(fā)生日食。
[26]齊以廣寧王孝珩為司徒,上洛王思宗為司空。復(fù)以梁永嘉王莊為開(kāi)府儀同三司、梁王,許以興復(fù),竟不果。及齊亡,莊憤邑,卒于鄴。
[26]北齊任命廣寧王高孝珩為司徒,上洛王高思宗為司空。又任命后梁的永嘉王蕭莊為開(kāi)府儀同三司、梁王,答允幫助他復(fù)國(guó),竟沒(méi)有成功。等到北齊滅亡,蕭莊憂憤抑郁,在鄴城死去。
[27]乙酉,上享太廟。
[27]乙酉(初五),陳宣帝到太廟祭祀。
[28]己丑,齊復(fù)威宗謚曰文宣皇帝,廟號(hào)顯祖。
[28]己丑(初九),北齊恢復(fù)威宗的文宣皇帝謚號(hào),廟號(hào)顯祖。
[29]丁酉,周鄭桓公達(dá)奚武卒。
[29]丁酉(十七日),北周的鄭桓公達(dá)奚武去世。
[30]十二月,丁亥,齊主還鄴。
[30]十二月,丁亥(初八),北齊國(guó)主回鄴城。
[31]周大將軍鄭恪將兵平越,置西寧州。
[31]北周大將軍鄭恪領(lǐng)兵平定越,設(shè)置了西寧州。
[32]周、齊爭(zhēng)宜陽(yáng),久而不決。勛州刺史韋孝寬謂其下曰:“宜陽(yáng)一城之地,不足損益,兩國(guó)爭(zhēng)之,勞師彌年。彼豈無(wú)智謀之士,若棄崤東,來(lái)圖汾北,我必失地。今宜速于華谷及長(zhǎng)秋筑城以杜其意。脫其先我,圖之實(shí)難?!蹦藣姰?huà)地形,具陳其狀。晉公護(hù)謂使者曰:“韋公子孫雖多,數(shù)不滿百,汾北筑城,遣誰(shuí)守之!”事遂不行。
[32]北周、北齊爭(zhēng)奪宜陽(yáng),久而不決。勛州刺史韋孝寬對(duì)部下說(shuō):“宜陽(yáng)一城,得和失關(guān)系不大,兩個(gè)國(guó)家為此爭(zhēng)奪,勞師動(dòng)眾已經(jīng)一年。對(duì)方難道沒(méi)有智謀之士,如果放棄崤東,來(lái)謀取汾水以北一帶地方,我們一定會(huì)失去國(guó)土?,F(xiàn)在應(yīng)當(dāng)迅速在華谷和長(zhǎng)秋修筑城池,以斷絕對(duì)方的念頭。如果對(duì)方先于我們行動(dòng),我們要算計(jì)他們就很困難了?!庇谑钱?huà)了地形圖,向朝廷陳述了這種情況。晉公宇文護(hù)對(duì)使者說(shuō):“韋公的子孫雖然很多,但數(shù)不滿百,在汾水北面修筑城池,派誰(shuí)去守衛(wèi)!”這件事便沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。
齊斛律光果出晉州道,于汾北筑華谷、龍門二城。光至汾東,與孝寬相見(jiàn),光曰:“宜陽(yáng)一城,久勞爭(zhēng)戰(zhàn)。今已舍彼,欲于汾北取償,幸勿怪也。”孝寬曰:“宜陽(yáng),彼之要沖,汾北,我之所棄。我棄彼取,其償安在!君輔翼幼主,位望隆重,不撫循百姓而極武窮兵,茍貪尋常之地,涂炭疲弊之民,竊為君不取也!”
北齊的斛律光果然從晉州一路出兵,在汾水北面修筑起華谷、龍門二座城池。斛律光到了汾水以東,和韋孝寬見(jiàn)了面。斛律光說(shuō):“宜陽(yáng)一城,久勞爭(zhēng)戰(zhàn)。現(xiàn)在我們已經(jīng)放棄宜陽(yáng),準(zhǔn)備在汾水以北取得補(bǔ)償,希望您不要見(jiàn)怪。”韋孝寬說(shuō):“宜陽(yáng),是你們的交通緊要之地,汾水以北,是我們所放棄的地方。我們所放棄的被你們?nèi)∽?,怎么能說(shuō)是補(bǔ)償!您輔佐幼主,地位和威望都很高,不去安撫百姓而窮兵黷武,如果貪圖得到一處平常的地方,而使貧困疲憊的百姓遭到涂炭之災(zāi),我認(rèn)為您實(shí)在不該這樣做!”
光進(jìn)圍定陽(yáng),筑南汾城以逼之。周人釋宜陽(yáng)之圍以救汾北。晉公護(hù)問(wèn)計(jì)于齊公憲,憲曰:“兄宜暫出同州以為聲勢(shì),憲請(qǐng)以精兵居前,隨機(jī)攻取?!弊o(hù)從之。
斛律光進(jìn)軍圍困定陽(yáng),筑起南汾城進(jìn)逼定陽(yáng)。北周軍隊(duì)撤去宜陽(yáng)之圍來(lái)援救汾水以北的地方。晉公宇文護(hù)向齊公宇文憲請(qǐng)教計(jì)策,宇文憲說(shuō):“兄長(zhǎng)最好暫時(shí)出兵同州以擴(kuò)大聲勢(shì),我可以率領(lǐng)精兵在前,看準(zhǔn)時(shí)機(jī)攻取城池?!庇钗淖o(hù)采納了他的計(jì)策。
三年(辛卯、571 )
三年(辛卯,公元571 年)
[1] 春,正月,乙丑,以尚書(shū)右仆射徐陵為左仆射。
[1] 春季,正月,乙丑(十七日),陳朝任命尚書(shū)右仆射徐陵為左仆射。
[2] 丁巳,齊使兼散騎常侍劉環(huán)俊來(lái)聘。
[2] 丁巳(初九),北齊派兼散騎常侍劉環(huán)俊來(lái)陳朝聘問(wèn)。
[3] 辛酉,上祀南郊;辛未,祀北郊。
[3] 辛酉(十三日),陳宣帝到南郊祭天;辛未(二十三日),到北郊祭地。
[4] 齊斛律光筑十三城于西境,馬上以鞭指畫(huà)而成,拓地五百里,而未嘗伐功。又與周韋孝寬戰(zhàn)于汾北,破之。齊公憲督諸將東拒齊師。
[4] 北齊斛律光在國(guó)境西面修筑十三座城池,是在馬上用馬鞭指畫(huà)出來(lái)的,雖然開(kāi)拓了五百里地方,然而不曾夸耀功勞。又和北周的韋孝寬在汾水以北交戰(zhàn),打敗了韋孝寬。齊公宇文憲督率將領(lǐng)們?cè)跂|面抵抗北齊的軍隊(duì)。
[5] 二月,辛巳,上祀明堂。丁酉,耕藉田。
[5] 二月,辛巳(初三),陳宣帝到明堂祭祀;丁酉(十九日),到藉田舉行耕種的儀式。
[6] 壬寅,齊以蘭陵王長(zhǎng)恭為太尉,趙彥深為司空,和士開(kāi)錄尚書(shū)事,徐之才為尚書(shū)令,唐邕為左仆射,吏部尚書(shū)馮子琮為右仆射,仍攝選。
[6] 壬寅(二十四日),北齊任命蘭陵王高長(zhǎng)恭為太尉,趙彥深為司空,和士開(kāi)為錄尚書(shū)事,徐之才為尚書(shū)令,唐邕為左仆射,吏部尚書(shū)馮子琮為右仆射,仍舊執(zhí)掌吏部對(duì)官吏的銓選。
子琮素諂附士開(kāi),至是,自以太后親屬,且典選,頗擅引用人,不復(fù)啟稟,由是與士開(kāi)有隙。
馮子琮一貫阿諛附和和士開(kāi),到這時(shí),自以為是太后的親屬,而且主管選用官吏,于是擅自引薦任命人選,不再向上啟奏報(bào)告,因此與和士開(kāi)產(chǎn)生矛盾。[7]三月,丁丑,大赦。
[7] 三月,丁丑(三十日),陳朝大赦全國(guó)。
[8] 周齊公憲自龍門渡河,斛律光退保華谷,憲攻拔其新筑五城。齊太宰段韶、蘭陵王長(zhǎng)恭將兵御周師,攻柏谷城,拔之而還。
[8] 北周齊公宇文憲從龍門渡過(guò)黃河,北齊斛律光退守華谷,宇文憲攻取了斛律光新筑的五座城池。北齊的太宰段韶、蘭陵王高長(zhǎng)恭率領(lǐng)軍隊(duì)抵御北周的軍隊(duì),進(jìn)攻柏谷城,攻克后就退兵回去了。
[9] 夏,四月,戊寅朔,日有食之。
[9] 夏季,四月,戊寅朔(初一),發(fā)生日食。
[10]壬午,齊以瑯邪王儼為太保。
[10]壬午(初五),北齊任命瑯邪王高儼為太保。
[11]壬辰,齊遣使來(lái)聘。
[11]壬辰(十五日),北齊派使者來(lái)陳朝聘問(wèn)。
[12]周陳公純?nèi)↓R宜陽(yáng)等九城,齊斛律光將步騎五萬(wàn)赴之。
[12]北周陳公純奪取北齊的宜陽(yáng)等九座城池,北齊斛律光率領(lǐng)五萬(wàn)名步、騎兵趕到那里抵抗。
[13]五月,癸亥,周使納言鄭詡來(lái)聘。
[13]五月,癸亥(十七日),北周派納言鄭翊來(lái)陳朝聘問(wèn)。
[14]周晉公護(hù)使中外府參軍郭榮城于姚襄城南、定陽(yáng)城西,齊段韶引兵襲周師,破之。六月,韶圍定陽(yáng)城,周汾州刺史楊敷固守不下。韶急攻之,屠其外城。時(shí)韶臥病,謂蘭陵王長(zhǎng)恭曰:“此城三面重澗,皆無(wú)走路;唯慮東南一道耳,賊必從此出。宜簡(jiǎn)精兵專守之,此必成擒?!遍L(zhǎng)恭乃令壯士千余人伏于東南澗口。城中糧盡,齊公憲總兵救之,憚韶,不敢進(jìn)。敷帥見(jiàn)兵突圍夜走,伏兵擊擒之,盡俘其眾。乙巳,齊取周汾州及姚裹城,唯郭榮所筑城獨(dú)存。敷,之族子也。
[14]北周晉公宇文護(hù)派中外府參軍郭榮在姚襄城南、定陽(yáng)城西修筑城池。北齊段韶領(lǐng)兵攻襲北周軍隊(duì),將他們打敗。六月,段韶包圍定陽(yáng)城,由于北周的汾州刺史楊敷堅(jiān)守而未能攻克。段韶加緊進(jìn)攻,屠殺定陽(yáng)的外城百姓。當(dāng)時(shí)段韶生病,對(duì)蘭陵王高長(zhǎng)恭說(shuō):“這座城池的三面都有兩道河壕,無(wú)路可走;恐怕只東南有一條路,賊寇一定會(huì)從這里突圍。應(yīng)當(dāng)挑選精兵專門防守這條道路,這樣一定能夠捉住他們。”高長(zhǎng)恭便派一千多名壯士埋伏在東南澗口。城中的糧食吃盡,齊公宇文憲集中所有的兵力去救援,但是害怕段韶,不敢前進(jìn)。楊敷率領(lǐng)現(xiàn)有的士兵乘夜突圍出城,被高長(zhǎng)恭的伏兵攻擊,全部俘虜。乙巳(十九日),北齊奪取了北周的汾州和姚襄城,只有郭榮所筑的城得以保全。楊敷是楊的族子。
敷子素,少多才藝,有大志,不拘小節(jié),以其父守節(jié)陷齊,未蒙贈(zèng)謚,上表申理。周主不許,至于再三,帝大怒,命左右斬之。素大言曰:“臣事無(wú)道天子,死其分也!”帝壯其言,贈(zèng)敷大將軍,謚曰忠壯,以素為儀同三司,漸見(jiàn)禮遇。帝命素為詔書(shū),下筆立成,詞義兼美,帝曰:“勉之,勿憂不富貴?!彼卦唬骸暗指毁F來(lái)逼臣,臣無(wú)心圖富貴也?!?br />
楊敷的兒子楊素,年少時(shí)才藝很高,有大志,不拘小節(jié),因?yàn)楦赣H楊敷守節(jié)而身陷北齊,沒(méi)有得到朝廷贈(zèng)給的謚號(hào),于是向朝廷上表申述理由。北周武帝不答允,楊素接二連三地上表,武帝勃然大怒,命令左右將他斬首。楊素高聲喊道:“作為臣子侍奉無(wú)道的天子,被殺死是自己的本份!”武帝見(jiàn)他出言豪壯,于是追贈(zèng)楊敷為大將軍,賜給忠壯的謚號(hào),任命楊素為儀同三司,逐漸對(duì)他加以禮遇。武帝叫楊素起草詔書(shū),他下筆立成,辭藻和內(nèi)容都很好,武帝說(shuō):“希望你好好努力,不要擔(dān)心將來(lái)不會(huì)富貴?!睏钏卣f(shuō):“只怕富貴來(lái)逼臣,臣倒無(wú)心求取富貴?!?/em>
[15]齊斛律光與周師戰(zhàn)于宜陽(yáng)城下,取周建安等四戍,捕虜千余人而還。軍未至鄴,齊主敕使散兵,光以軍士多有功者,未得慰勞,乃密通表,請(qǐng)遣使宣旨,軍仍且進(jìn),齊朝發(fā)使遲留。軍還,將至紫陌,光乃駐營(yíng)待使。帝聞光軍已逼,心甚惡之,亟令舍人召光入見(jiàn),然后宣勞散兵。
[15]北齊斛律光和北周軍隊(duì)在宜陽(yáng)城下交戰(zhàn),奪得北周的建安等四個(gè)戍所,捕捉俘虜一千多人而還。軍隊(duì)還沒(méi)有到鄴城,北齊后主派使者遣散軍隊(duì)。斛律光認(rèn)為軍士中很多人都有功勞,卻沒(méi)有得到朝廷的慰勞,于是秘密地向上呈遞崐表章,請(qǐng)后主派使臣宣讀慰勞的旨意,軍隊(duì)仍舊向鄴城前進(jìn),朝廷派使者命令軍隊(duì)停止前進(jìn),就地停留。軍隊(duì)回來(lái),將要抵達(dá)鄴城郊外,斛律光便扎營(yíng)等候朝廷的使者。后主聽(tīng)到斛律光軍隊(duì)已經(jīng)逼近鄴城,心里十分厭惡,趕緊派舍人召斛律光入朝覲見(jiàn),然后宣旨慰勞遣散軍隊(duì)。
[16]齊瑯邪王儼以和士開(kāi)、穆提婆等專橫奢縱,意甚不平。二人相謂曰:“瑯邪王眼光奕奕,數(shù)步射人,向者暫對(duì),不覺(jué)汗出;吾輩見(jiàn)天子奏事尚不然?!庇墒羌芍?,乃出儼居北宮,五日一朝,不得無(wú)時(shí)見(jiàn)太后。
[16]北齊瑯邪王高儼因?yàn)楹褪块_(kāi)、穆提婆等人專橫跋扈奢侈放縱,感到憤憤不平。和士開(kāi)、穆提婆二人互相說(shuō):“瑯邪王的目光奕奕有神,幾步路以外就咄咄逼人,以往和他暫時(shí)打個(gè)照面,不知不覺(jué)地就出汗了;我們面見(jiàn)天子奏事時(shí)還不致這樣。”因此對(duì)他忌恨,便將高儼調(diào)出住在北宮,五天上朝一次,不準(zhǔn)他隨時(shí)去見(jiàn)太后。
儼之除太保也,余官悉解,猶帶中丞及京畿。士開(kāi)等以北城有武庫(kù),欲移儼于外,然后奪其兵權(quán)。治書(shū)侍御史王子宜,與儼所親開(kāi)府儀同三司高舍洛、中常侍劉辟?gòu)?qiáng)說(shuō)儼曰:“殿下被疏,正由士開(kāi)間構(gòu),何可出北宮入民間也!”儼謂侍中馮子琮曰:“士開(kāi)罪重,兒欲殺之,何如?”子琮心欲廢帝而立儼,因勸成之。
高儼被授職太保時(shí),其余的官職都被免掉,不過(guò)還帶有中丞和京畿大都督的職銜。和士開(kāi)等人因?yàn)楸背怯形淦鲙?kù),想把高儼調(diào)移到城外,然后奪取他總督京畿軍隊(duì)的兵權(quán)。治書(shū)侍御史王子宜,和高儼的親信開(kāi)府儀同三司高舍洛、中常侍劉辟?gòu)?qiáng)對(duì)高儼勸說(shuō)道:“殿下所以被疏遠(yuǎn),正由于和士開(kāi)從中離間挑撥,您怎能離開(kāi)北宮住到民間去!”高儼對(duì)侍中馮子琮說(shuō):“和士開(kāi)罪孽深重,孩兒打算殺掉他,怎么樣?”馮子琮心里想廢掉后主另立高儼做皇帝,因此勸高儼這樣做。
儼令子宜表彈士開(kāi)罪,請(qǐng)禁推。子琮雜他文書(shū)奏之,帝主不審省而可之。儼誑領(lǐng)軍庫(kù)狄伏連曰:“奉敕,令領(lǐng)軍收士開(kāi)?!狈B以告子琮,且請(qǐng)覆奏,子琮曰:“瑯邪受敕,何必更奏?!狈B信之,發(fā)京畿軍士,伏于神虎門外,并戒門者不聽(tīng)士開(kāi)入。秋,七月,庚午旦,士開(kāi)依常早參,伏連前執(zhí)士開(kāi)手曰:“今有一大好事?!蓖踝右耸谝砸缓?,云:“有敕,令王向臺(tái)。”因遣軍士護(hù)送。儼遣都督馮永洛就臺(tái)斬之。
高儼令王子宜上表彈劾和士開(kāi)的罪狀,請(qǐng)求將他收禁并加以審問(wèn)。馮子琮又夾雜了其他文書(shū)一同上奏,后主沒(méi)有仔細(xì)審閱就批準(zhǔn)同意。高儼欺騙領(lǐng)軍庫(kù)狄伏連說(shuō):“奉到皇上的命令,叫領(lǐng)軍收禁和士開(kāi)?!睅?kù)狄伏連把這告訴了馮子琮,請(qǐng)他再次向皇上奏報(bào),馮子琮說(shuō):“瑯邪王已經(jīng)接到皇上的敕令,何必再次奏報(bào)?!睅?kù)狄伏連相信了,于是征調(diào)京畿的軍士,埋伏在神虎門外,并告誡守門人不要讓和士開(kāi)進(jìn)神虎門。秋季,七月,庚午(二十五日)早晨,和士開(kāi)按常例到宮中早朝,庫(kù)狄伏連上前握住他的手說(shuō):“今天有一件大好事?!蓖踝右诉f給和士開(kāi)一封信,說(shuō):“皇上有敕令,叫你去到臺(tái)省相見(jiàn)?!辈⑴绍娛孔o(hù)送。高儼派都督馮永洛在臺(tái)省中將和士開(kāi)殺死。
儼本意唯殺士開(kāi),其黨因逼儼曰:“事既然,不可中止?!眱八鞄浘╃苘娛咳в嗳送颓镩T。帝使劉桃枝將禁兵八十人召儼,桃枝遙拜,儼命反縛,將斬之,禁兵散走。帝又使馮子琮召儼,儼辭曰:“士開(kāi)昔來(lái)實(shí)合萬(wàn)死,謀廢至尊,剃家家發(fā)為尼,臣為是矯詔誅之。尊兄若欲殺臣,不敢逃罪。若赦臣,愿遣姊姊來(lái)迎,臣即入見(jiàn)?!辨㈡?,謂陸令萱也,儼欲誘出殺之。令萱執(zhí)刀在帝后,聞之,戰(zhàn)栗。
高儼本意只殺死和士開(kāi)一個(gè)人,他的黨羽卻脅迫高儼說(shuō):“事情已經(jīng)如此,不能中止?!备邇氨懵暑I(lǐng)京畿的軍士三千多人駐扎在千秋門。后主派劉桃枝率領(lǐng)八十名禁兵把高儼召來(lái),劉桃枝離高儼還很遠(yuǎn)時(shí)就惶恐地對(duì)他施禮,高儼下令把他反綁起來(lái),要?dú)⑺浪?,禁兵們紛紛走散。后主又派馮子琮去召高儼,高儼推辭說(shuō):“和士開(kāi)往昔以來(lái)的罪行實(shí)在應(yīng)該萬(wàn)死,他圖謀廢掉天子,叫親生母親剃發(fā)當(dāng)尼姑,臣才假托陛下的詔命將他殺死。我兄長(zhǎng)陛下如果要?dú)⒊迹疾桓姨颖茏镓?zé)。如果能寬恕我,希望派乳母來(lái)迎接,臣就去見(jiàn)陛下。”乳母,是指陸令萱,高儼想騙她出來(lái)殺死她。陸令萱手里拿刀躲在后主背后,聽(tīng)到高儼的要求,怕得渾身打顫。
帝又使韓長(zhǎng)鸞召儼,儼將入,劉辟?gòu)?qiáng)牽衣諫曰:“若不斬穆提婆母子,殿崐下無(wú)由得入?!睆V寧王孝珩、安德王延宗自西來(lái),曰:“何不入?”辟?gòu)?qiáng)曰:“兵少?!毖幼陬櫛姸栽唬骸靶⒄训蹥钭駨?,止八十人。今有數(shù)千,何謂少?”
后主又派韓長(zhǎng)鸞去召高儼,高儼準(zhǔn)備去見(jiàn)后主,劉辟?gòu)?qiáng)拉住他的衣服勸道:“如果不殺掉穆提婆母子倆,殿下不能去。”廣寧王高孝珩、安德王高延宗打從西面過(guò)來(lái),問(wèn)道:“為什么不進(jìn)去?”劉辟?gòu)?qiáng)說(shuō):“兵太少?!备哐幼诃h(huán)顧周圍說(shuō):“孝昭帝殺楊遵彥時(shí),只有八十人?,F(xiàn)在有幾千人,怎能說(shuō)少?”
帝泣啟太后曰:“有緣,復(fù)見(jiàn)家家;無(wú)緣,永別!”乃急召斛律光,儼亦召之。
后主哭著對(duì)太后說(shuō):“如果還有緣份,仍可與母親相見(jiàn);沒(méi)有緣份,就和您永別了!”于是急忙召斛律光,高儼也召斛律光來(lái)。
光聞儼殺士開(kāi),撫掌大笑曰:“龍子所為,固自不似凡人!”入,見(jiàn)帝于永巷。帝帥宿衛(wèi)者步騎四百,授甲,將出戰(zhàn),光曰:“小兒輩弄兵,與交手即亂。鄙諺云:”奴見(jiàn)大家心死?!磷鹨俗灾燎镩T,瑯邪必不敢動(dòng)?!暗蹚闹?。
斛律光聽(tīng)說(shuō)高儼殺了和士開(kāi),拍手大笑說(shuō):“這真是龍子的作為,自然不象一般人!”于是進(jìn)宮,在長(zhǎng)巷見(jiàn)到后主。后主率領(lǐng)在宮中宿衛(wèi)的步騎兵四百人,授給鎧甲,準(zhǔn)備出戰(zhàn),斛律光說(shuō):“小孩子們動(dòng)干戈,剛一交手就會(huì)亂了陣腳。俗話說(shuō):”奴仆見(jiàn)主人,心里就沮喪?!菹聭?yīng)該親自去千秋門,瑯邪王一定不敢行動(dòng)。“后主便聽(tīng)從了。
光步道,使人走出,曰:“大家來(lái)?!眱巴今斏ⅰ5垴v馬橋上遙呼之,儼猶立不進(jìn),光就謂曰:“天子弟殺一夫,何所苦!”執(zhí)其手,強(qiáng)引以前,請(qǐng)于帝曰:“瑯邪王年少,腸肥腦滿,輕為舉措,稍長(zhǎng)自不復(fù)然,愿寬其罪?!钡郯蝺八鶐У董h(huán),亂筑辮頭,良久,乃釋之。
斛律光走在前面做前導(dǎo),派人離開(kāi)隊(duì)伍,喊道:“天子來(lái)了?!备邇耙换锱碌眉娂娚⑷ァ:笾髟跇蛏侠兆●R遠(yuǎn)遠(yuǎn)地呼叫他們,高儼還站在那里不敢靠前,斛律光走過(guò)去對(duì)他說(shuō):“天子的兄弟殺一個(gè)人,有什么可害怕的!”于是抓住他的手,硬拉著他向前,請(qǐng)求后主說(shuō):“瑯邪王年輕,腸肥腦滿,行為輕率,等到年齡大了,自然不會(huì)這樣,希望能寬恕他的罪過(guò)?!焙笾靼纬龈邇八鶐У呐宓叮玫董h(huán)對(duì)他的頭亂鑿,過(guò)了很久,才放了他。
收庫(kù)狄伏連、高舍洛、王子宜、劉辟?gòu)?qiáng)、都督翟顯貴,于后園支解,暴之都街。帝欲盡殺儼府文武職吏,光曰:“此皆勛貴子弟,誅之,恐人心不安?!壁w彥深亦曰:“《春秋》責(zé)帥。”于是罪之各有差。
后主收禁了庫(kù)狄伏連、高舍洛、王子宜、劉辟?gòu)?qiáng)、都督翟顯貴,在后園將他們肢解,然后在都城的大街上暴尸示眾。后主要把高儼府里的文武官吏全部殺死,斛律光說(shuō):“這些人都是達(dá)官貴人的子弟,殺掉他們,恐怕引起人心不安?!壁w彥深也說(shuō):“《春秋》里說(shuō),軍隊(duì)不聽(tīng)從命令,責(zé)任在領(lǐng)兵的將帥?!庇谑菂^(qū)別情況對(duì)他們分別判罪。
太后責(zé)問(wèn)儼,儼曰:“馮子琮教兒。”太后怒,遣使就內(nèi)省以弓弦絞殺子琮,使內(nèi)參以庫(kù)車載尸歸其家。自是太后常置儼于宮中,每食必自嘗之。
太后責(zé)問(wèn)高儼,高儼說(shuō):“是馮子琮教我這樣做的?!碧蟠笈?,派使者到臺(tái)省用弓弦將馮子琮絞死,派太監(jiān)用庫(kù)車?yán)鲜w送到他家里去。從此以后太后常常把高儼安置在宮中,每次吃飯都親自先嘗一嘗,怕人毒死高儼。
[17]八月,己亥,齊主如晉陽(yáng)。
[17]八月,己亥(二十四日),北齊后主去晉陽(yáng)。
[18]九月,辛亥,齊以任城王為太宰,馮翊王潤(rùn)為太師。
[18]九月,辛亥(初六),北齊任命任城王高為太師,馮翊王高潤(rùn)為太師。
[19]己未,齊平原忠武王段韶卒。韶有謀略,得將士死力,出總軍旅,入?yún)?,功高望重,而雅性溫慎,得宰相體。事后母孝,閨門雍肅,齊勛貴之家,無(wú)能及者。
[19]己未(十四日),北齊平原忠武王段韶去世。段韶有謀略,將士們都愿意為他效命,出朝能總轄軍隊(duì),入朝能參與決策,功勞大威望重,性格謹(jǐn)慎溫和,具有宰相的氣質(zhì)才能。侍奉繼母很孝順,家中和睦嚴(yán)肅,北齊的勛臣貴族之家,沒(méi)有能及得上的。
[20]齊祖說(shuō)陸令萱,出趙彥深為兗州刺史。齊主以為侍中。[20]北齊祖勸陸令萱,叫她把趙彥深調(diào)出朝廷做兗州刺史。北齊后主任命祖為侍中。
陸令萱說(shuō)帝曰:“人稱瑯邪王聰明雄勇,當(dāng)今無(wú)敵;觀其相表,殆非人臣。自專殺以來(lái),常懷恐懼,宜早為之計(jì)。”幸臣何洪珍等亦請(qǐng)殺之。帝未決,以食輿密迎,問(wèn)之。稱“周公誅管叔,季友鴆慶父?!钡勰藬y儼之晉陽(yáng),使右衛(wèi)大將軍趙元侃誘儼執(zhí)之,元侃曰:“臣昔事先帝,見(jiàn)先帝愛(ài)王。今寧就死,不忍行此?!钡鄢鲈樵ブ荽淌贰?/em>
陸令萱對(duì)后主說(shuō):“人稱瑯邪王聰明勇敢,當(dāng)今無(wú)敵;但看他的相貌,幾乎不是臣下。自從他獨(dú)斷專行殺和士開(kāi)以來(lái),常常懷有恐懼之心,應(yīng)該及早作出打算?!睂櫝己魏檎涞热艘舱?qǐng)后主殺掉高儼。后主猶豫不決;用裝運(yùn)食物的車子把祖秘密接來(lái),詢問(wèn)他的意見(jiàn)。祖舉出“周公誅殺管叔,季友毒死慶父”兩個(gè)例子。后主便帶高儼去晉陽(yáng),派右衛(wèi)大將軍趙元侃誘捕高儼,趙元侃說(shuō):“臣以前侍奉先帝,看到先帝喜歡瑯邪王?,F(xiàn)在我寧愿被殺,不忍心做這種事?!焙笾鞅銓②w元侃貶為豫州刺史。
庚午,帝啟太后曰:“明旦欲與仁威早出獵?!币顾墓?,帝召儼,儼疑之。陸令萱曰:“兄呼,兒何為不去!”儼出,至永巷,劉桃枝反接其手。儼呼曰:“乞見(jiàn)家家、尊兄?!碧抑σ孕淙淇冢磁勖深^負(fù)出,至大明宮,鼻血滿面,拉殺之,時(shí)年十四,裹之以席,埋于室內(nèi)。帝使啟太后,太后臨哭,十余聲,即擁入殿。遺腹四男,皆幽死。
庚午(二十五日),后主啟稟太后說(shuō):“明天準(zhǔn)備和仁威一早出外打獵?!币估锼母鼤r(shí)分,后主召見(jiàn)高儼,高儼產(chǎn)生懷疑。陸令萱說(shuō):“兄長(zhǎng)叫你,孩子你為什么不去?”高儼出來(lái),走到長(zhǎng)巷,劉桃枝將他的雙手反綁起來(lái),高儼高喊道:“讓我去見(jiàn)母親、兄長(zhǎng)?!眲⑻抑τ靡滦淙谒炖?,把他的袍子翻過(guò)來(lái)蒙住頭,將他背出來(lái),走到大明宮時(shí),高儼的鼻血流了滿面,被人用手摧折而死,當(dāng)時(shí)才十四歲,將尸體用席子包起來(lái),埋在室內(nèi)。后主派人啟奏太后,太后到那里哭吊,剛哭了十幾聲,就被人簇?fù)碇氐降钪?。高儼有四個(gè)遺腹男孩,后來(lái)都被囚禁而死。
冬,十月,罷京畿府,入領(lǐng)軍。
冬季,十月,撤銷京畿府,將京畿兵歸領(lǐng)軍統(tǒng)率。
[21]壬午,周冀公通卒。
[21]壬午(初八),北周冀公宇文通去世。
[22]甲申,上享太廟。
[22]甲申(初十),陳宣帝到太廟祭祀祖先。
[23]乙未,周遣右武伯谷會(huì)琨等聘于齊。
[23]乙未(十一日),北周派右武伯谷會(huì)琨等人到北齊聘問(wèn)。
[24]齊胡太后出入不節(jié),與沙門統(tǒng)曇獻(xiàn)通,諸僧至有戲呼曇獻(xiàn)為太上皇者。齊主聞太后不謹(jǐn)而未之信,后朝太后,見(jiàn)二尼,悅而召之,乃男子也。于是曇獻(xiàn)事亦發(fā),皆伏誅。
[24]北齊胡太后進(jìn)進(jìn)出出沒(méi)有節(jié)制,和主管僧人的曇獻(xiàn)私通,僧人甚至戲稱曇獻(xiàn)為太上皇。北齊后主聽(tīng)說(shuō)胡太后行為不檢點(diǎn)而沒(méi)有相信,后來(lái)有一次去朝見(jiàn)太后時(shí),看到有兩個(gè)尼姑在旁邊,因?yàn)橄矏?ài)而把她們召來(lái),原來(lái)都是男子假扮的。于是曇獻(xiàn)的事情被暴露,這些人都被處死。
己亥,帝自晉陽(yáng)奉太后還鄴,至紫陌,遇大風(fēng)。舍人魏僧伽習(xí)風(fēng)角,奏言:“即時(shí)當(dāng)有暴逆事?!钡墼p云:“鄴中有變”,彎己纏,馳入南城,遣宦者鄧長(zhǎng)幽太后于北宮,仍敕內(nèi)外諸親皆不得與胡太后相見(jiàn)。太后或?yàn)榈墼O(shè)食,帝亦不敢嘗。
己亥(十五日),北齊后主從晉陽(yáng)奉太后回鄴城,到達(dá)效外,遇到大風(fēng)。舍人魏僧伽懂得測(cè)天觀象預(yù)卜吉兇,上奏說(shuō):“立即會(huì)有暴亂叛逆的事情發(fā)生。”后主謊稱“鄴城中有變”,于是拉足弓弦繃緊弓梢,疾走進(jìn)入鄴都的南城,派太監(jiān)鄧長(zhǎng)將太后幽禁在北宮,下令朝廷內(nèi)外的所有親屬不能去見(jiàn)胡太后。太后有時(shí)為后主準(zhǔn)備了食物,后主也不敢嘗。
[25]庚戌,齊遣侍中赫連子悅聘于周。
[25]庚戌(二十六日),北齊派侍中赫連子悅到北周聘問(wèn)。
[26]十一月,丁巳,周主如散關(guān)。
[26]十一月,丁巳(十三日),北周國(guó)主去散關(guān)。[27]丙寅,齊以徐州行臺(tái)廣寧王孝珩錄尚書(shū)事;庚午,又以為司徒。癸酉,以斛律光為左丞相。
[27]丙寅(二十二日),北齊任命徐州行臺(tái)廣寧王高孝珩為錄尚書(shū)事;庚午(二十六日),又任命他為司徒。癸酉(二十九日),任命斛律光為左丞相。
[28]十二月,己丑,周主還長(zhǎng)安。
[28]十二月,己丑(十六日),北周國(guó)主回長(zhǎng)安。
[29]壬辰,邵陵公章昭達(dá)卒。
[29]壬辰(十九日),陳朝的邵陵公章昭達(dá)去世。
[30]是歲,梁華皎將如周,過(guò)襄陽(yáng),說(shuō)衛(wèi)公直曰:“梁主既失江南諸郡,民少國(guó)貧;朝廷興亡繼絕,理宜資贍,望借數(shù)州以資梁國(guó)?!敝比恢彩寡誀?,周主詔以基、平、三州與之。
[30]這一年,后梁的華皎將去北周,經(jīng)過(guò)襄陽(yáng)時(shí),對(duì)衛(wèi)公宇文直說(shuō):“梁主已經(jīng)失去江南的一些郡,百姓少而國(guó)家貧窮;朝廷的興亡繼絕,理應(yīng)加以資助,希望能借幾個(gè)州的地方幫助梁國(guó)?!毙l(wèi)公宇文直表示贊同,派使者向朝廷說(shuō)明情況,北周國(guó)主下詔將基、平、三個(gè)州給予后梁。