唐紀(jì)九太宗文武大圣大廣孝皇帝上之中貞觀二年(戊子、628 )
唐紀(jì)九唐太宗貞觀二年(戊子,公元628 年)
[1] 九月,丙午,初令致仕官在本品之上。
[1] 九月,丙午(初三),初次下令年老退休的文武官員在上朝時(shí)列于本品現(xiàn)任官之上。
[2] 上曰:“比見群臣屢上表賀祥瑞,夫家給人足而無瑞,不害為堯、舜;百姓愁怨而多瑞,不害為桀、紂。后魏之世,吏焚連理木,煮白雉而食之,豈足為至治乎!”丁未,詔:“自今大瑞聽表聞,自外諸瑞,申所司而已。”嘗有白鵲構(gòu)巢于寢殿槐上,合歡如腰鼓,左右稱賀。上曰:“我常笑隋煬帝好祥瑞。瑞在得賢,此何足賀!”命毀其巢,縱鵲于野外。
[2] 太宗說:“近來看見大臣們多次上表章恭賀祥瑞之事,百姓家中富足而沒有祥瑞,不影響成為堯、舜;百姓愁苦怨懟,而多有瑞氣,不影響成為桀、紂。后魏的時(shí)候,官吏焚燒連理樹,煮白雉雞吃,難道連理樹、白雉雞能是盛世的表征嗎?”丁未(初四),下詔說:“從今以后大的祥瑞聽任上表奏聞,大瑞之外的諸種瑞兆,申報(bào)給有關(guān)部門即可?!痹邪座o在皇宮寢殿中的槐樹上構(gòu)巢建窩,合歡交配如腰鼓狀,左右的大臣齊聲稱賀。太宗說:“我常常笑話隋煬帝喜歡祥瑞,得到賢才就是祥瑞,這有什么值得慶賀的!”命令毀掉其巢穴,放白鵲到野外。
[3] 天少雨,中書舍人李百藥上言:“往年雖出宮人,竊聞太上皇宮及掖庭宮人,無用者尚多,豈惟虛費(fèi)衣食,且陰氣郁積,亦足致旱?!鄙显唬骸皨D人幽閉深宮,誠為可愍。灑掃之馀,亦何所用,宜皆出之,任求伉儷?!庇谑乔采袝筘┐麟?、給事中洹水杜正倫于掖庭西門簡(jiǎn)出之,前后所出三千余人。
[3] 天干旱少雨,中書舍人李百藥上書說:“往年雖放出過宮女,我私下聽說太上皇宮內(nèi)與掖庭的宮女,深鎖宮中的比較多,豈止是白白耗費(fèi)衣物糧食,而且陰氣郁積,也足以造成干旱。”太宗說:“婦人們常年鎖在深宮里,實(shí)在值得同情,灑掃庭除之外,還有什么用呢?應(yīng)當(dāng)全部讓她們出宮,聽任她們另尋配偶?!庇谑亲屔袝筘┐麟?、給事中洹水人杜正倫在掖庭西門選擇遣返宮女,前后共計(jì)三千余人。
[4] 己未,突厥寇邊。朝臣或請(qǐng)修古長城,發(fā)民乘堡障,上曰:“突厥災(zāi)異相仍,頡利不懼而修德,暴虐滋甚。骨肉相攻,亡在朝夕。朕方為公掃清沙漠,安用勞民遠(yuǎn)修障塞乎!”
[4] 己未(十六日),突厥兵侵犯邊境。大臣中有人請(qǐng)求修復(fù)古代的長城,征發(fā)百姓利用城堡以鞏固邊防,太宗說:“突厥天災(zāi)人禍不斷,頡利可汗并不因此而積德行善,反而更加暴虐,骨肉相殘,其亡日不遠(yuǎn)了。朕正要為您掃清沙漠上的敵人,何必辛勞百姓到遠(yuǎn)方去修筑城堡要塞呢!”
[5] 壬申,以前司農(nóng)卿竇靜為夏州都督。靜在司農(nóng),少卿趙元楷善聚斂,靜鄙之,對(duì)官屬大言曰:“隋煬帝奢侈重?cái)?,司農(nóng)非分不可;今天子節(jié)儉愛民,公何所用哉!”元楷大慚。
[5] 壬申(二十九日),任命前司農(nóng)卿竇靜為夏州都督。竇靜在司農(nóng)寺時(shí),司農(nóng)少卿趙元楷,頗擅長搜括民財(cái),竇靜鄙視他,曾對(duì)屬下的官員們大聲地說道:“隋煬帝驕奢淫逸、貪瀆民財(cái),司農(nóng)署非得有您不可?,F(xiàn)在皇帝自身節(jié)儉愛護(hù)民眾,你又有何用呢!”元楷聽后十分的愧疚。
[6] 上問王曰:“近世為國者益不及前古,何也?”對(duì)曰:“漢世尚儒術(shù),宰相多用經(jīng)術(shù)士,故風(fēng)俗淳厚;近世重文輕儒,參以法律,此治化之所以益衰也?!鄙先恢?。
[6] 太宗問王:“近代以來國家政治越來越趕不上古代,為什么呢?”王回答道:“漢代崇尚儒術(shù),宰相多用通經(jīng)的儒士,所以風(fēng)俗淳厚;近代以來重文藝而輕儒術(shù),又輔以法律,這便是治世化民之道所以日益衰微的原因?!碧陬H以為然。
[7] 冬,十月,御史大夫參預(yù)朝政安吉襄公杜淹薨。
[7] 冬季,十月,御史大夫、參預(yù)朝政、安吉襄公杜淹去世。
[8] 交州都督遂安公壽以貪得罪,上以瀛州刺史盧祖尚才兼文武,廉平公直,征入朝,諭以“交趾久不得人,須卿鎮(zhèn)撫。”祖尚拜謝而出,既而悔之,辭以舊疾。上遣杜如晦等諭旨曰:“匹夫猶敦然諾,柰何既許朕而復(fù)悔之!”祖尚固辭。戊子,上復(fù)引見,諭之,祖尚固執(zhí)不可。上大怒曰:“我使人不行,何以為政!”命斬于朝堂,尋悔之。他日,與侍臣論“齊文宣帝何如人?”魏徵對(duì)曰:“文宣狂暴,然人與之爭(zhēng),事理屈則從之。有前青州長史魏愷使于梁還,除光州長史,不肯行,楊遵彥奏之。文宣怒,召而責(zé)之。愷曰:”臣先任大州,使還,有勞無過,更得小州,此臣所以不行也。‘文宣顧謂遵彥曰:“其言有理,卿赦之?!似渌L也。”上曰:“然。者盧祖尚雖失人臣之義,朕殺之亦為太暴,由此言之,不如文宣矣!”命復(fù)其官蔭。
[8] 交州都督、遂安公李壽因貪污犯罪。太宗認(rèn)為瀛州刺史盧祖尚文武全才,廉潔奉公,便征召他入朝,命令道:“交趾郡很久沒有得力人選,需要你前去鎮(zhèn)撫?!北R祖尚拜謝出朝,不久又后悔,以舊病復(fù)發(fā)相辭。太宗讓杜如晦對(duì)他傳旨道:“一般的人尚能夠重然諾守信用,你為什么已答允了朕而又后悔呢!”盧祖尚執(zhí)意辭退。戊子(二十五日),太宗再次召見他,曉以道理,盧祖尚仍固執(zhí)己見,拒不從命。太宗大怒道:“我不能對(duì)人發(fā)號(hào)施令,又如何治理國家呢?”下令將盧祖尚斬于朝堂之上,不久又后悔。過了幾日,與大臣議論“齊文宣帝是怎么樣一個(gè)人?”,答道:“齊文宣帝狷狂暴躁,然而人與他爭(zhēng)論時(shí),遇到理屈詞窮時(shí)能夠聽從對(duì)方的意見。當(dāng)時(shí)前青州長史魏愷出使梁朝還朝,拜為光州長史,不肯赴任,丞相楊遵彥奏與文宣帝。文宣帝大怒,召入宮中大加責(zé)備。魏愷說:”我先前任大州的長史,出使歸來,有功勞沒有過失,反而改任小州的長史,所以我不愿意成行。‘齊文宣帝回頭對(duì)楊遵彥說:“他講得有道理,你就寬赦他吧?!@是齊文宣帝的長處。”太宗說:“有道理。先前盧祖尚雖然缺少做大臣的道義,朕殺了他也過于粗暴,如此說來,還不如齊文宣帝!”下令恢復(fù)盧祖尚子孫的門蔭。
徵狀貌不逾中人,而有膽略,善回人主意,每犯顏苦諫;或逢上怒甚,徵神色不移,上亦為霽威。嘗謁告上冢,還,言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆嚴(yán)裝已畢,而竟不行,何也?”上笑曰:“初實(shí)有此心,畏卿嗔,故中輟耳?!鄙蠂L得佳鷂,自臂之,望見徵來,匿懷中;徵奏事固久不已,鷂竟死懷中。
魏徵相貌平平,但是很有膽略,善于挽回皇帝的主意,常常犯顏直諫。有時(shí)碰上太宗非常惱怒的時(shí)候,他面不改色,太宗的神威也為之收斂。他曾經(jīng)告假去祭掃祖墓,回來后,對(duì)太宗說:“人們都說陛下要臨幸南山,外面都已嚴(yán)陣以待、整裝完畢,而您最后又沒去,不知為什么?”太宗笑著說:“起初確實(shí)有這個(gè)打算,害怕你又來嗔怪,所以中途停止了?!碧谠玫揭恢缓铭_鷹,將它置于臂膀上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見魏徵走過來,便藏在懷里;魏徵站在那里上奏朝政大事,很久不停下來,鷂鷹最后竟死在太宗的懷里。
[9] 十一月,辛酉,上祀圜丘。
[9] 十一月,辛酉(十九日),太宗在圜丘祭祀。
[10]十二月,壬午,以黃門侍郎王為守侍中。上嘗閑居,與語,有美人侍側(cè),上指示曰:“此廬江王瑗之姬也,瑗殺其夫而納之?!北芟唬骸氨菹乱詮]江納之為是邪,非邪?”上曰:“殺人而取其妻,卿何問是非!”對(duì)曰:“昔齊桓公知郭公之所以亡,由善善而不能用,然棄其所言之人,管仲以為無異于郭公。今此美人尚在左右,臣以為圣心是之也?!鄙蠍?,即出之,還其親族。
[10]十二月,壬午(初十),任命黃門侍郎王為守侍中。太宗曾閑居無事,與王交談,有一個(gè)美女子在旁侍侯,太宗指給王說:“這是廬江王李瑗的妾,李瑗殺了她的丈夫而收納她?!蓖蹼x開座位說道:“陛下認(rèn)為廬江王納她為妾是對(duì)還是不對(duì)?”太宗說:“殺了人而娶他妻子為妾,你怎么還要問對(duì)錯(cuò)呢?”王答道:“從前齊桓公知道郭公滅亡的原因,在于喜好良言而不能采用,而桓公本人棄置進(jìn)良言的人,管仲認(rèn)為這與郭公沒什么兩樣?,F(xiàn)在這個(gè)美女子還在您身邊,我認(rèn)為陛下是認(rèn)為廬江王做得對(duì)?!碧诼犃朔浅8吲d,即刻將此女子放出宮去,讓她回到自己父母身邊。
上使太常少卿祖孝孫教宮人音樂,不稱旨,上責(zé)之。溫彥博、王諫曰:“孝孫雅士,今乃使之教宮人,又從而譴之,臣竊以為不可。”上怒曰:“朕置卿等于腹心,當(dāng)竭忠直以事我,乃附下罔上,為孝孫游說邪!”彥博拜謝。不拜,曰:“陛下責(zé)臣以忠直,今臣所言豈私曲邪!此乃陛下負(fù)臣,非臣負(fù)陛下!”上默然而罷。明日,上謂房玄齡曰:“自古帝王納諫誠難,朕昨責(zé)溫彥博、王,至今悔之。公等勿為此不盡言也?!?br />
太宗讓太常寺少卿祖孝孫教授宮女們音樂,不稱太宗的心意,太宗責(zé)怪他。溫彥博、王勸諫道:“孝孫乃高雅之士,卻讓他去教宮女們,進(jìn)而又譴責(zé)他,我們覺得不該如此。”太宗大怒道:“朕將你們視為心腹,應(yīng)當(dāng)竭盡忠心正直來為我服務(wù),現(xiàn)在卻附合下面欺罔君上,難道是為孝孫說情嗎?”溫彥博行禮謝罪。王不行禮,說:“陛下責(zé)令我盡忠效誠,現(xiàn)在我所說的話難道有私情嗎!這便是陛下有負(fù)于我,并不是我有負(fù)于陛下!”太宗沉默良久才作罷。次日,太宗對(duì)房玄齡說:“自古以來帝王虛心納諫的確很難,朕昨天責(zé)備溫彥博和王,到現(xiàn)在還在后悔。你們不要因此事而不能暢所欲言?!?/em>
[11]上曰:“為朕養(yǎng)民者,唯在都督、刺史,朕常疏其名于屏風(fēng),坐臥觀之,得其在官善惡之跡,皆注于名下,以備黜陟??h令尤為親民,不可不擇。”乃命內(nèi)外五品已上,各舉堪為縣令者,以名聞。
[11]太宗說:“為朕養(yǎng)護(hù)百姓的,唯有都督、刺史,朕常常將他們的名字書寫在屏風(fēng)上,坐臥都留心觀看,得知在任內(nèi)的善惡事跡,均注于他們的名下,以備升遷和降職時(shí)參考??h令尤其與百姓親近,不可不慎加選擇?!庇谑窍铝畛?nèi)外五品以上官員,各薦舉能勝任縣令職位的人,呈報(bào)他們的姓名。
[12]上曰:“比有奴告其主反者,此弊事。夫謀反不能獨(dú)為,必與人共之,何患不發(fā),何必使奴告邪!自今有奴告主者,皆勿受,仍斬之?!?br />
[12]太宗說:“近有奴婢告其主子謀反的,這是個(gè)弊端。謀反不是一個(gè)人干的事,必然有其同伙,還擔(dān)心事情不會(huì)暴露嗎?何必讓其奴婢告發(fā)呢?從今以后有奴婢告其主子的,均不受理,仍行處斬。”
[13]西突厥統(tǒng)葉護(hù)可汗為其伯父所殺;伯父自立,是為莫賀咄侯屈利俟毗可汗。國人不服,弩矢畢部推泥孰莫賀設(shè)為可汗,泥孰不可。統(tǒng)葉護(hù)之子力特勒避莫賀咄之禍,亡在康居,泥孰迎而立之,是為乙毗缽羅肆葉護(hù)可汗,與莫賀咄相攻,連兵不息,俱遣使來請(qǐng)婚。上不許,曰:“汝國方亂,君臣未定,何得言婚!”且諭以各守部分,勿復(fù)相攻。于是西域諸國及敕勒先役屬西突厥者皆叛之。
[13]西突厥統(tǒng)葉護(hù)可汗被其伯父殺死,其伯父自立為首領(lǐng),是為莫賀咄侯屈利俟毗可汗。國人不服,弩矢畢部推舉泥孰莫賀設(shè)為可汗,泥孰不應(yīng)允。統(tǒng)葉護(hù)的兒子力特勒,為躲避莫賀咄的禍亂,逃到了康居,泥孰迎回他立為首領(lǐng),這便是乙毗缽羅肆葉護(hù)可汗,與莫賀咄相攻伐,爭(zhēng)斗不息,都派使臣請(qǐng)求與唐朝通婚。太宗不應(yīng)允,說:“你們的國家剛發(fā)生內(nèi)部爭(zhēng)斗,君臣尚未確定,怎么能談得上求婚呢?”而且傳諭各部保持穩(wěn)定,不要再相攻伐。于是先前依附西突厥的敕勒和西域各國均叛離。
[14]突厥北邊諸姓多叛頡利可汗歸薛延陀,共推其俟斤夷男為可汗,夷男不敢當(dāng)。上方圖頡利,遣游擊將軍喬師望間道赍冊(cè)書拜夷男為真珠毗伽可汗,賜以鼓。夷男大喜,遣使入貢,建牙于大漠之郁督軍山下,東至,西至西突厥,南接沙磧,北至俱倫水;回紇、拔野古、阿跌、同羅、仆骨、諸部皆屬焉。
[14]突厥北面的各部族大多叛離頡利可汗歸附薛延陀,共同推舉薛延陀的俟斤夷男為可汗,夷男不敢擔(dān)當(dāng)此任。太宗正欲圖謀突厥頡利可汗,便派游擊將軍喬師望擇小道帶著冊(cè)書封夷男為真珠毗伽可汗,并賜給鼓和大旗。夷男十分高興,派使臣進(jìn)獻(xiàn)貢品,建牙帳于大漠中郁督軍山下,東至,西到西突厥,南接沙漠,北臨俱倫水;回紇、拔野古、阿跌、同羅、仆骨、各部均為其附屬。
三年(己丑、629 )
三年(己丑,公元629 年)
[1] 春,正月,戊午,上祀太廟;癸亥,耕藉于東郊。
[1] 春季,正月,戊午(十六日),太宗祭祀于太廟;癸亥(二十一日),在東郊行耕田禮。
[2] 沙門法雅坐妖言誅。司空裴寂嘗聞其言,辛未,寂坐免官,遣還鄉(xiāng)里。寂請(qǐng)留京師,上數(shù)之曰:“計(jì)公勛庸,安得至此!直以恩澤為群臣第一。武德之際,貨賂公行,紀(jì)綱紊亂,皆公之由也,但以故舊不忍盡法。得歸守墳?zāi)?,幸已多矣!”寂遂歸蒲州。未幾,又坐狂人信行言寂有天命,寂不以聞,當(dāng)死;流靜州。會(huì)山羌作亂,或言劫寂為主。上曰:“寂當(dāng)死,我生之,必不然也?!倍砺劶怕始屹灼瀑\。上思其佐命之功,征入朝,會(huì)卒。
[2] 和尚法雅以妖言惑眾被處死。司空裴寂曾聽過他的言論,辛未(二十九日),裴寂也因此事被免職,勒令遣送回老家。裴寂請(qǐng)求留在長安,太宗數(shù)落他說:“你的功勞平庸,怎么能達(dá)到今天這個(gè)地步,還不是因高祖皇帝恩澤才使你列居群臣第一。武德年間,貪污受賄風(fēng)氣盛行,朝廷政綱混亂,均與你有關(guān),只是因?yàn)槟闶情_國老臣,所以不忍心完全依法令處置。能夠回家守著墳?zāi)?,已?jīng)是夠幸運(yùn)的人。”裴寂于是回到老家蒲州。不久,有一個(gè)狂人信行稱裴寂面有天相。裴寂并沒上報(bào)朝廷,依法令當(dāng)處死;太宗將其流放到靜州。正趕上當(dāng)?shù)氐纳角甲迮褋y,有人說叛軍劫持裴寂為其首領(lǐng)。太宗說:“裴寂依罪當(dāng)處死,我留給他生路,他肯定不會(huì)走這條路?!辈痪寐犝f裴寂率領(lǐng)僮仆家丁打敗叛軍。太宗考慮他有佐命之功,征召他入進(jìn)朝,裴寂恰好死去。
[3] 二月,戊寅,以房玄齡為左仆射,杜如晦為右仆射,以尚書右丞魏徵守秘書監(jiān),參預(yù)朝政。
[3] 二月,戊寅(初六),任命房玄齡為尚書左仆射,杜如晦為右仆射,尚書右丞魏徵為秘書監(jiān),參預(yù)朝政。
[4] 三月,己酉,上錄系囚。有劉恭者,頸有“勝”文,自云“當(dāng)勝天下”,坐是系獄。上曰:“若天將興之,非朕所能除;若無天命,‘勝’文何為!”乃釋之。
[4] 三月,己酉(初八),太宗考察、記錄囚犯的罪過。有個(gè)囚犯劉恭,脖頸上刻有“勝”字,自稱“定當(dāng)取勝于天下”,因此入獄。太宗說:“假如上天將要使他興起,不是朕所能除掉的;如沒有天命照應(yīng),刻有‘勝’文又有何用!”于是釋放劉恭。
[5] 丁巳,上謂房玄齡、杜如晦曰:“公為仆射,當(dāng)廣求賢人,隨才授任,此宰相之職也。比聞聽受辭訟,日不暇給,安能助朕求賢乎!”因敕“尚書細(xì)務(wù)屬左右丞,唯大事應(yīng)奏者,乃關(guān)仆射?!?br />
[5] 丁巳(十六日),太宗對(duì)房玄齡、杜如晦說:“你們身為仆射,應(yīng)當(dāng)廣求天下賢才,因才授官,這是宰相的職責(zé)。近來聽說你們受理辭訟案情,日不暇接,怎么能幫助朕求得賢才呢?”因此下令“尚書省瑣細(xì)事務(wù)歸尚書左右丞掌管,只有應(yīng)當(dāng)奏明的大事,才由左右仆射處理?!?/em>
玄齡明達(dá)政事,輔以文學(xué),夙夜盡心,惟恐一物失所;用法寬平,聞人有善,若己有之,不以求備取人,不以己長格物。與杜如晦引拔士類,常如不及。至于臺(tái)閣規(guī)模,皆二人所定。上每與玄齡謀事,必曰:“非如晦不能決?!奔叭缁拗?,卒用玄齡之策。蓋元齡善謀,如晦能斷故也。二人深相得,同心徇國,故唐世稱賢相,推房、杜焉。玄齡雖蒙寵待,或以事被譴,輒累日詣朝堂,稽顙請(qǐng)罪,恐懼若無所容。
房玄齡通曉政務(wù),又有文才,晝夜操勞,惟恐偶有差池;運(yùn)用法令寬和平正,聽到別人的長處,便如同自己所有,待人不求全責(zé)備,不以己之所長要求別人,與杜如晦提拔后進(jìn),不遺余力。至于尚書省的制度程式,均系二人所定。太宗每次與房玄齡謀劃政事,一定要說:“非杜如晦不能敲定。”等到杜如晦來,最后還是采用房玄齡的建議。這是因?yàn)榉啃g善于謀略,杜如晦長于決斷。二人深相投合,同心為國出力。所以唐朝稱為賢相者,首推房、杜二人。房玄齡雖然多蒙太宗寵愛,有時(shí)因某事受譴責(zé),總是一連數(shù)日到朝堂內(nèi),磕頭請(qǐng)罪,恐懼得好象無地自容。
玄齡監(jiān)修國史,上語之曰:“比見《漢書》載《子虛》、《上林賦》,浮華無用。其上書論事,詞理切直者,朕從與不從,皆當(dāng)載之?!?br />
房玄齡監(jiān)修本朝國史,太宗對(duì)他說:“近來翻看《漢書》載有《子虛賦》、《上林賦》,均華而不實(shí)。凡有上書議論國事,詞理直切的,朕從與不從,均當(dāng)載入國史?!?/em>
[6] 夏,四月,乙亥,上皇徙居弘義宮,更名大安宮。上始御太極殿,謂群臣曰:“中書、門下,機(jī)要之司,詔敕有不便者,皆應(yīng)論執(zhí)。比來唯睹順從,不聞違異。若但行文書,則誰不可為,何必?fù)癫乓?!”房玄齡等皆頓首謝。
[6] 夏季,四月,乙亥(初四),太上皇李淵遷居弘義宮。改弘義宮為大安宮。太宗開始到太極殿聽政,對(duì)群臣說:“中書、門下省,都是機(jī)要的部門,詔敕文書有不當(dāng)之處,均應(yīng)議論提出意見。近來唯見順從旨意,聽不見相反意見。如果只是過往文書,那么誰不能干呢,何必又要慎擇人才呢?”房玄齡等人均磕頭謝罪。
故事:凡軍國大事,則中書舍人各執(zhí)所見,雜署其名,謂之五花判事。中書侍郎、中書令省審之,給事中、黃門侍郎駁正之。上始申明舊制,由是鮮有敗事。
按以前的慣例,詔書凡涉及軍國大事,則讓中書舍人執(zhí)所見,大家分別署名,稱之為五花判事。中書侍郎、中書令加以審核,給事中、黃門侍郎予以駁正。太宗開始申明舊的規(guī)制,于是很少有錯(cuò)誤。
[7] 茌平人馬周,客游長安,舍于中郎將常何之家。六月,壬午,以旱,詔文武官極言得失。何武人不學(xué),不知所言,周代之陳便宜二十余條。上怪其能,以問何,對(duì)曰:“此非臣所能,家客馬周為臣具草耳?!鄙霞凑僦晃粗?,遣使督促者數(shù)輩。及謁見,與語,甚悅,令直門下省,尋除監(jiān)察御史,奉使稱旨。上以常何為知人,賜絹三百匹。
[7] 茌平人馬周,游歷來到長安,住在中郎將常何家里。六月,壬午(十二日),天下大旱,詔令文武百官暢言得失。常何乃一介武夫,不學(xué)無術(shù),不知道說什么,馬周便代他上呈建議二十多條。太宗驚奇常何的能力。便問常何,常何答道:“這不是我能寫的,而是我的客人馬周代我起草的?!碧诹⒖陶僖婑R周,沒有來,又派人催促了幾次。馬周到宮中謁見太宗,太宗與他談?wù)?,十分高興,令其暫在門下省做事,不久又任命為監(jiān)察御史,奉使出巡很合旨意。太宗認(rèn)為常何知人善任,賜給絹帛三百匹。
[8] 秋,八月,己巳朔,日有食之。
[8] 秋季,八月,己巳朔(初一),出現(xiàn)日食。
[9] 丙子,薛延陀毗伽可汗遣其弟統(tǒng)特勒入貢,上賜以寶刀及寶鞭,謂曰:“卿所部有大罪者斬之,小罪者鞭之?!币哪猩跸病M回暑R利可汗大懼,始遺使稱臣,請(qǐng)尚公主,修婿禮。
[9] 丙子,(初八),薜延陀毗伽可汗派其弟弟統(tǒng)特勒進(jìn)獻(xiàn)貢品,太宗賜給寶刀與寶鞭,對(duì)他說:“你統(tǒng)屬的部族犯下大罪的用刀斬決,小罪的用鞭抽打?!币哪蟹浅8吲d。突厥頡利可汗大為驚慌,開始派使者稱臣,請(qǐng)求迎娶公主,修女婿禮節(jié)。
代州都督張公謹(jǐn)上言突厥可取之狀,以為“頡利縱欲逞暴,誅忠良,昵奸佞,一也。薛延陀等諸部皆叛,二也。突利、拓設(shè)、欲谷設(shè)皆得罪,無所自容,三也。塞北霜旱,糇糧乏絕,四也。頡利疏其族類,親委諸胡,三人反覆,大軍一臨,必生內(nèi)變,五也。華人入北,其眾甚多,比聞所在嘯聚,保據(jù)山險(xiǎn),大軍出塞,自然響應(yīng),六也?!鄙弦灶R利可汗既請(qǐng)和親,復(fù)援梁師都,丁亥,命兵部尚書李靖為行軍總管討之,以張公謹(jǐn)為副。
代州都督張公謹(jǐn)上奏稱可取突厥而代之,原因有六:“頡利可汗奢華殘暴,誅殺忠良,親近奸佞之人,是其一;薛延陀等各部落均已叛離,是其二;突利、拓設(shè)、欲谷設(shè)均得罪頡利,無地自容,是其三;塞北地區(qū)經(jīng)歷霜凍干旱,糧食匿乏,是其四;頡利疏離其族人,委重任于胡人,胡人反復(fù)無常,大唐帝國軍隊(duì)一到,必然內(nèi)部紛亂,是其五;漢人早年到北方避亂,至此時(shí)人數(shù)較多,近來聽說他們聚眾武裝,占據(jù)險(xiǎn)要之地,大軍出塞,自然內(nèi)部響應(yīng),是其六。”太宗認(rèn)為頡利可汗既然想與唐朝和親,又出兵援助大唐的敵人梁師都,丁亥(十九日),任命兵部尚書李靖為行軍總管,張公謹(jǐn)為副總管,率兵討伐突厥。
九月,丙午,突厥俟斤九人帥三千騎來降。戊午,拔野古、仆骨、同羅、奚酋長并帥眾來降。
九月,丙午(初九),突厥九位俟斤率三千騎兵投降唐朝。戊午(二十一日),拔野古、仆骨、同羅、奚族首領(lǐng)率眾投降唐朝。
[10]冬,十一月,辛丑,突厥寇河西,肅州刺史公孫武達(dá)、甘州刺史成仁重與戰(zhàn),破之,捕虜千余口。
[10]冬季,十一月,辛丑(初四),突厥兵侵犯河西地區(qū),肅州刺史公孫武達(dá)、甘州刺史成仁重,與之發(fā)生激戰(zhàn),大敗突厥兵,俘虜一千多人。
[11]上遣使至涼州,都督李大亮有佳鷹,使者諷大亮使獻(xiàn)之,大亮密表曰:“陛下久絕畋游而使者求鷹。若陛下之意,深乖昔旨;如其自擅,乃是使非其人。”癸卯,上謂侍臣曰:“李大亮可謂忠直?!笔衷t褒美,賜以胡瓶及荀悅《漢紀(jì)》。
[11]太宗派使節(jié)到?jīng)鲋荩级嚼畲罅劣幸恢缓芎玫您?,使者暗示大亮將鷹進(jìn)呈給皇上,大亮給太宗上密表說:“陛下一直拒絕畋獵,而使節(jié)卻為您要鷹。假如這是陛下的意思,則深與過去的主張相背離,如果是使節(jié)自作主張,便是用人不當(dāng)”。癸卯(初六),太宗對(duì)大臣說:“李大亮稱得上忠誠正直”。親書詔令加以褒獎(jiǎng),賜給自用的胡瓶一只及荀悅《漢紀(jì)》一部。
[12]庚申,以行并州都督李世為通漢道行軍總管,兵部尚書李靖為定襄道行軍總管,華州刺史柴紹為金河道行軍總管,靈州大都督薛萬徹為暢武道行軍總管,眾合十余萬,皆受李節(jié)度,分道出擊突厥。
[12]庚申(二十三日),任命兼任并州都督的李世為通漢道行軍總管,兵部尚書李靖為定襄道行軍總管,華州刺史柴紹為金河道行軍總管,靈州大都督薛萬徹為暢武道行軍總管,合兵力十余萬,均受李節(jié)度,分兵進(jìn)攻突厥。
乙丑,任城王道宗擊突厥于靈州,破之。
乙丑(二十八日),任城王李道宗在靈州擊敗突厥兵。
十二月,戊辰,突利可汗入朝,上謂侍臣曰:“往者太上皇以百姓之故,稱臣于突厥,朕常痛心。今單于稽顙,庶幾可雪前恥。”
十二月,戊辰(初二),突利可汗到唐朝請(qǐng)罪,太宗對(duì)大臣們說:“以前太上皇為了百姓的利益,忍辱向突厥稱臣,朕常為此事感到痛心。現(xiàn)在突厥首領(lǐng)向我磕頭,這多少可以雪洗以前的恥辱?!?/em>
壬午,遣使入貢,上曰:“遠(yuǎn)來,蓋突厥已服之故也。昔人謂御戎無上策,朕今治安中國,而四夷自服,豈非上策乎!”
壬午(十六日),派使節(jié)到長安進(jìn)獻(xiàn)貢物,太宗說:“遠(yuǎn)道而來,是因?yàn)橥回室褮w服的緣故。從前東漢人稱抗御北方戎族沒有上策,朕現(xiàn)在使中原安定,四方夷族歸服,難道不是上策嗎?”
[13]癸未,右仆射杜如晦以疾遜位,上許之。
[13]癸未(十七日),尚書右仆射杜如晦,因病請(qǐng)求離職,太宗答應(yīng)了他的請(qǐng)求。
[14]乙酉,上問給事中孔穎達(dá)曰:“《論語》:”以能問于不能,以多問于寡,有若無,實(shí)若虛?!沃^也?“穎達(dá)具釋其義以對(duì);且曰:”非獨(dú)匹夫如是,帝王亦然。帝王內(nèi)蘊(yùn)神明,外當(dāng)玄默,故《易》稱’以蒙養(yǎng)正,以明夷蒞眾?!粑痪幼饦O,炫耀聰明,以才陵人,飾非拒諫,則下情不通,取亡之道也?!吧仙钌破溲?。
[14]乙酉(十九日),太宗問給事中孔穎達(dá):“《論語》說:”有能力的人向無能力的人請(qǐng)教,知識(shí)豐富的人向知識(shí)匱乏的人請(qǐng)教;有學(xué)問像沒學(xué)問一樣,滿腹知識(shí)象空無所有一樣。‘如何解釋?“孔穎達(dá)完滿地解釋其本義,且說:”非獨(dú)一般人如此,帝王也當(dāng)如此。帝王內(nèi)心蘊(yùn)含如神之明,但外表卻當(dāng)沉靜無為,所以《易經(jīng)》說’以久表蒙昧來修養(yǎng)貞正之德,用藏智于內(nèi)的辦法來治理民眾?!偃缟砭又粮邿o上的地位,炫耀自己的聰明,依恃才氣盛氣凌人,掩飾錯(cuò)誤,拒絕納闌,那么就造成下情無法上達(dá),這是自取滅亡之道。“太宗十分贊許他的話。
[15]庚寅,突厥郁射設(shè)帥所部來降。
[15]庚寅(二十四日),突厥郁射設(shè)率領(lǐng)所部投降唐朝。
[16]閏月,丁未,東謝酋長謝元深、南謝酋長謝強(qiáng)來朝。諸謝皆南蠻別種,在黔州之西。詔以東謝為應(yīng)州、南謝為莊州,隸黔州都督。
[16]閏十二月,丁未(十一日),東謝部落首領(lǐng)謝元深、南謝首領(lǐng)謝強(qiáng)前來歸附唐朝。諸謝部族均是南蠻一支,聚居在黔州西部地區(qū)。唐朝廷下令改東謝所在地為應(yīng)州,南謝所在地為莊州,均隸屬于黔州都督。
是時(shí)遠(yuǎn)方諸國來朝貢諸甚眾,服裝詭異,中書侍郎顏師古請(qǐng)圖寫以示后,作《王會(huì)圖》,從之。
當(dāng)時(shí)遠(yuǎn)方周邊各國均向唐朝進(jìn)獻(xiàn)貢品,到長安的人較多,服裝怪異,中書侍郎顏師古請(qǐng)求繪制《王會(huì)圖》,繪下每個(gè)民族及其服飾以傳示給后人,太宗應(yīng)允。
乙丑,柯酋長謝能羽及充州蠻入貢,詔以柯為州;黨項(xiàng)酋長細(xì)封步賴來降,以其地為軌州;各以其酋長為刺史。黨項(xiàng)地亙?nèi)Ю?,姓別為部,不相統(tǒng)壹,細(xì)封氏,費(fèi)聽氏、往利氏、頗超氏、野辭氏、旁當(dāng)氏、米擒氏、拓跋氏,皆大姓也。止賴既為唐所禮,馀部相繼來降,以其地為,奉、巖、遠(yuǎn)四州。
乙丑(二十九日),柯首領(lǐng)謝能羽以及充州蠻進(jìn)獻(xiàn)貢品,詔令在柯設(shè)置州;黨項(xiàng)族首領(lǐng)細(xì)封步賴歸順唐朝,以其聚居地為軌州;又任命其首領(lǐng)為刺史。黨項(xiàng)據(jù)地三千里,每姓別為一部,互不統(tǒng)屬,細(xì)封氏、費(fèi)聽氏、往利氏、頗超氏、野辭氏、旁當(dāng)氏、米擒氏,拓跋氏、均是其大姓。步賴既已受唐朝禮遇,其余各部相繼來降,唐朝廷以其聚居地為、奉、巖、遠(yuǎn)四州。
[17]是歲,戶部奏:中國人自塞外歸及四夷前后降附者,男女一百二十余萬口。
[17]這一年,戶部上奏稱:大唐人從塞外歸來以及四方夷族前后歸順唐朝的計(jì)有男女一百二十余萬人。
[18]房玄齡、王掌內(nèi)外官考,治書侍御史萬年權(quán)萬紀(jì)奏其不平,上命侯君集推之。魏徵諫曰:“玄齡、皆朝廷舊臣,素以忠直為陛下所委,所考既多,其間能無一二人不當(dāng)!察其情,終非阿私。若推得其事,則皆不可信,豈得復(fù)當(dāng)重任!且萬紀(jì)比來恒在考堂,曾無駁正;及身不得考,乃始陳論。此正欲激陛下之怒,非竭誠徇國也。使推之得實(shí),未足裨益朝廷;若其本虛,徒失陛下委任大臣之意。臣所愛者治體,非敢茍私二臣?!鄙夏酸尣粏?。
[18]房玄齡、王執(zhí)掌朝廷內(nèi)外官吏的考核,治書侍御史、萬年人權(quán)萬紀(jì)上奏稱有不公平之處,太宗命侯君集重加推勘。魏徵勸諫道:“房玄齡、王均是朝中老臣,素以忠誠正直為陛下所信任,所考核的官員過多,中間能沒有一二個(gè)人考核失當(dāng)?體察其實(shí)情,絕不是有偏私。假如找到失當(dāng)之處,那就不可
信,怎么能重新?lián)?dāng)重任呢!而且權(quán)萬紀(jì)近來一直在考堂敘職,并沒有任何駁正,等到自己沒得到好的考核結(jié)果,才開始陳述意見。這正是想激怒陛下,并非竭誠為國。假如推問后得到考核失當(dāng)?shù)膶?shí)情,于朝廷也沒有什么益處;如果本來便虛妄,徒失陛下委任大臣的一片心意。我真正關(guān)心的是國家政體,不敢袒護(hù)房、王二人。“太宗于是放下此事不再過問。
[19]濮州刺史寵相壽坐貪污解任,自陳嘗在秦王幕府;上憐之,欲聽還舊任。魏徵諫曰:“秦王左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,足使為善者懼?!鄙闲廊患{之,謂相壽曰:“我昔為秦王,乃一府之主;今居大位,乃四海之主,不得獨(dú)私故人。大臣所執(zhí)如是,朕何敢違!”賜帛遣之。相壽流涕而去。
[19]濮州刺史龐相壽因貪污被解除職務(wù),上表陳情曾是秦王府僚。太宗憐惜他,欲讓他官復(fù)原職。魏徵行諫說:“秦王府的舊僚屬,現(xiàn)居朝廷內(nèi)外官的很多,我擔(dān)心每個(gè)人都仗恃您的偏袒,而讓那些真正行為端正的人恐懼?!碧谛廊徊杉{他的意見,對(duì)寵相壽說:“我從前為秦王,乃是一個(gè)王府的主人,現(xiàn)在身居皇位,乃是天下百姓的君主,不能單單偏護(hù)秦王府的老人。大臣的意見都這樣,朕怎么能違背呢?”賜帛打發(fā)他走,寵相壽流著淚離去。
四年(庚寅、630 )
四年(庚寅,公元630 年)
[1] 春,正月,李靖帥驍騎三千自馬邑進(jìn)屯惡陽嶺,夜襲定襄,破之。突厥頡利可汗不意靖猝至,大驚曰:“唐不傾國而來,靖何敢孤軍至此!”其眾一日數(shù)驚,乃徙牙于磧口。靖復(fù)遣諜離其心腹,頡利所親康蘇密以隋蕭后及煬帝之孫政道來降。乙亥,至京師。先是,有降胡言“中國人或潛通書啟于蕭后者”。至是,中書舍人楊文請(qǐng)鞫之,上曰:“天下未定,突厥方強(qiáng),愚民無知,或有斯事。今天下已安,既往之罪,何須問也!”
[1] 春季,正月,李靖率領(lǐng)三千驍騎從馬邑出發(fā),進(jìn)駐惡陽嶺,當(dāng)夜,突襲定襄城,取得大勝。突厥頡利可汗想不到李靖出兵如此神速,大驚失色道:“唐朝沒有傾全國兵力北來,李靖怎么敢孤軍深入到這里?!蓖回时惶靸?nèi)數(shù)次受驚,于是將牙帳遷移至磧口。李靖又派間諜離間其心腹,頡利的親信康蘇密攜帶隋蕭后及煬帝的孫子楊政道投降唐朝。乙亥(初九),到達(dá)長安,先前,有投降的胡人稱“唐朝有人私下與隋蕭皇后通書信?!钡酱藭r(shí),中書舍人楊文請(qǐng)求訊問,太宗說:“大唐未定天下時(shí),突厥正當(dāng)強(qiáng)盛,百姓愚昧無知,或許會(huì)有這種事,現(xiàn)在天下已安定,既往的過錯(cuò),又何須追問呢?!?br />
李世出云中,與突厥戰(zhàn)于白道,大破之。
李世出兵云中城,與突厥兵大戰(zhàn)于白道,突厥大敗。
[2] 二月,己亥,上幸驪山溫湯。
[2] 二月,己亥(初三),太宗駕臨驪山溫泉。
[3] 甲辰,李靖破突厥頡利可汗于陰山。
[3] 甲辰,(初八),李靖在陰山大敗突厥頡利可汗的軍隊(duì)。
先是,頡利既敗,竄于鐵山,馀眾尚數(shù)萬;遣執(zhí)失思力入見,謝罪,請(qǐng)舉國內(nèi)附,身自入朝。上遣鴻臚卿唐儉等慰撫之,又詔李靖將兵迎頡利。頡利外為卑辭,內(nèi)實(shí)猶豫,欲俟草青馬肥,亡入漠北。靖引兵與李世會(huì)白道,相與謀曰:“頡利雖敗,其眾猶盛,若走度磧北,保依九姓,道阻且遠(yuǎn),追之難及,今詔使至彼,虜必自寬,若選精騎一萬,赍二十日糧往襲之,不戰(zhàn)可擒矣?!币云渲\告張公謹(jǐn),公謹(jǐn)曰:“詔書已許其降,使者在彼,柰何擊之!”靖曰:“此韓信所以破齊也。唐儉輩何足惜!”遂勒兵夜發(fā),世繼之,軍至陰山,遇突厥千余帳,俘以隨軍,頡利見使者大喜,意自安。靖使武邑蘇定方帥二百騎為前鋒,乘霧而行,去牙帳七里,虜乃覺之。頡利乘千里馬先走,靖軍至,虜眾遂潰。唐儉脫身得歸。靖斬首萬余級(jí),俘男女十余萬,獲雜畜數(shù)十萬,殺隋義成公主,擒其子疊羅施。頡利師萬余人欲度磧,李世軍于磧口,頡利至,不得度,其大酋長皆帥眾降,世虜五萬余口而還。斥地自陰山北至大漠,露布以聞。
先前,頡利兵敗后,逃竄到鐵山,殘余兵力尚有數(shù)萬人。頡利派執(zhí)失思力謁見太宗,當(dāng)面謝罪,請(qǐng)求傾國降附,自己入朝抵罪。太宗派鴻臚寺卿唐儉等人撫慰,又令李靖領(lǐng)兵迎接頡利。頡利外表謙卑,內(nèi)心尚在猶豫,想等到草青馬肥的時(shí)候,再逃回到漠北重整旗鼓。李靖率領(lǐng)兵馬與李世在白道會(huì)合,相互謀劃道:“頡利雖然被打敗,其兵馬還很強(qiáng)大,如果走磧北一帶,頡利可依靠舊部族,道路阻隔而且遙遠(yuǎn),恐怕一時(shí)很難追上。現(xiàn)在朝廷的使節(jié)已經(jīng)到了突厥營地,突厥頡利可汗一定覺得寬慰,如果挑選精銳騎兵一萬人,帶著二十天的糧草前去襲擊,可以不戰(zhàn)而生擒頡利。”二人將他們的計(jì)謀告訴張公瑾,張公瑾說:“圣上已下詔接受他們投降,大唐的使者在對(duì)方,怎么能進(jìn)攻呢?”李靖說:“當(dāng)年韓信就是靠偷襲打敗齊國的。唐儉等人不值得憐惜!”于是率兵夜間出發(fā),李世隨后,行軍到陰山,遇上了突厥一千多營帳,全部俘獲令隨唐軍。頡利見到大唐使者唐儉后十分高興,內(nèi)心稍稍安定。李靖派武邑人蘇定方帶領(lǐng)二百名騎兵做為前鋒,趁大霧秘密行軍,距離突厥牙帳只有七里,突厥兵才發(fā)現(xiàn),頡利乘千里馬先逃,李靖大軍趕到,突厥兵紛紛潰敗。唐儉及時(shí)脫身回到唐朝。李靖軍隊(duì)殺死突厥兵一萬多人,俘虜男女十余萬人,得牲畜數(shù)十萬頭,殺掉隋義成公主,生俘她的兒子疊羅施。頡利率領(lǐng)一萬多人想要渡過沙漠,李世軍隊(duì)守住磧口,頡利兵至,通不過去,手下的部族首領(lǐng)均率兵眾投降,李世俘虜五萬多人還朝。開拓土地從陰山北到沙漠,捷報(bào)迅速傳到了朝廷。
[4] 丙午,上還宮。
[4] 丙午(初十),太宗回到宮中。
[5] 甲寅,以克突厥赦天下。
[5] 甲寅(十八日),因平定突厥而大赦天下。
[6] 以御史大夫溫彥博為中書令,守侍中王為侍中;守戶部尚書戴胄為戶部尚書,參預(yù)朝政;太常少卿蕭為御史大夫,與宰臣參議朝政。
[6] 任命御史大夫溫彥博為中書令,守侍中王為侍中;守戶部尚書戴胄為戶部尚書,參予朝政;太常寺少卿蕭為御史大夫,與宰相一同參議朝政。
[7] 三月,戊辰,以突厥夾畢特勒阿史那思摩為右武候大將軍。
[7] 三月,戊辰(初三),唐朝任命突厥夾畢特勒阿史那思摩為右武候大將軍。
四夷君長詣闕請(qǐng)上為天可汗,上曰:“我為大唐天子,又下行可汗事乎!”群臣及四夷皆稱萬歲。是后以璽書賜西北君長,皆稱天可汗。
四方夷族首領(lǐng)齊集宮闕請(qǐng)求太宗做天可汗,太宗說:“我既做了大唐天子,又要做天可汗嗎?”文武大臣以及四方各族首領(lǐng)齊呼萬歲。此后給西北各族首領(lǐng)的璽書中,均署名“天可汗”。
庚午,突厥思結(jié)俟斤帥眾四萬來降。
庚午(初五),突厥首領(lǐng)思結(jié)俟斤率四萬多軍隊(duì)投降唐朝。
丙子,以突利可汗為右衛(wèi)大將軍、北平郡王。
丙子(十一日),唐朝任命突利可汗為右衛(wèi)大將軍、北平郡王。
初,始畢可汗以啟民母弟蘇尼失為沙缽羅設(shè),督部落五萬家,牙直靈州西北。及頡利政亂,蘇尼失所部獨(dú)不攜貳。突利之來奔也,頡利立之為小可汗。及頡利敗走,往依之,將奔吐谷渾。大同道行軍總管任城王道宗引兵逼之,使蘇尼失執(zhí)送頡利。頡利以數(shù)騎夜走,匿于荒谷。蘇尼失懼,馳追獲之。庚辰,行軍副總管張寶相帥眾奄至沙缽羅營,俘頡利送京師,蘇尼失舉眾來降,漠南之地遂空。
起初,始畢可汗重用啟民的舅父蘇尼失為沙缽羅設(shè),統(tǒng)領(lǐng)五萬戶的部落,建牙帳在靈州西北。等到頡利政局混亂,惟獨(dú)蘇尼失部沒有二心。突利投奔大唐,頡利立蘇尼失為小可汗。此后頡利潰逃,前往依附蘇尼失,想去投奔吐谷渾。大同道行軍總管、任城王李道宗領(lǐng)兵進(jìn)逼,讓蘇尼失交出頡利。頡利率幾名騎兵趁夜逃跑,藏在荒山野谷中。蘇尼失害怕,急忙派騎兵將頡利抓回。庚辰(十五日),行軍副總管張寶相率領(lǐng)大批兵力包圍沙缽羅營帳,俘虜頡利送回京都長安,蘇尼失舉兵投降,漠南地區(qū)于是空曠無人。
[8] 蔡成公杜如晦疾篤,上遣太子問疾,又自臨視之。甲申,薨。上每得佳物,輒思如晦,遣使賜其家。久之,語及如晦,必流涕,謂房玄齡曰:“公與如晦同佐朕,今獨(dú)見公,不見如晦矣!”
[8] 蔡成公杜如晦病重,太宗先派太子前去詢問病情,后又親去探視。甲申(十九日),杜如晦去世。太宗每次得到好物品,都要想起如晦,派人將物品賜給他家里。時(shí)間長了,提到如晦,定要流下眼淚,對(duì)房玄齡說:“你與杜如晦一同輔佐朕,現(xiàn)在只見到你,見不到如晦了!”
[9] 突厥頡利可汗至長安。夏,四月,戊戌,上御順天樓,盛陳文物,引見頡利,數(shù)之曰:“汝藉父兄之業(yè),縱淫虐以取亡,罪一也。數(shù)與我盟而背之,二也。恃強(qiáng)好戰(zhàn),暴骨如莽,三也。蹂我稼穡,掠我子女,四也。我宥汝罪,存汝社稷,而遷延不來,五也。然自便橋以來,不復(fù)大入為寇,以是得不死耳。”頡利哭謝而退。詔館于太仆,厚廩食之。
[9] 突厥頡利可汗被押送到長安。夏季,四月,戊戌(初三),太宗在順天門城樓,陳列大量文物,召見頡利,責(zé)備他說:“你借父兄立下的功業(yè),驕奢淫逸自取滅亡,這是第一條罪狀。你幾次與我訂盟而反復(fù)背約,這是第二條罪狀。你自恃強(qiáng)大崇武好戰(zhàn),造成白骨遍野,這是第三條罪狀。踐踏我大唐土地上的莊稼,搶奪人口,這是第四條罪狀。我原宥你的罪過,保存你的社稷江山,而你卻數(shù)次拖延不來朝,這是第五條罪狀。自從武德九年我與你在渭水便橋訂盟以來,沒有大規(guī)模的入侵行為。就因這一點(diǎn)可免你一死?!鳖R利痛哭謝罪,退下宮去。太宗下詔讓其住在太仆寺,賜給豐厚的食物。
上皇聞擒頡利,嘆曰:“漢高祖困白登,不能報(bào);今我子能滅突厥,吾托付得人,復(fù)何憂哉!”上皇召上與貴臣十馀人及諸王、妃、主置酒凌煙閣,酒酣,上皇自彈琵琶,上起舞,公卿迭起為壽,逮夜而罷。
太上皇李淵聽說擒住了頡利可汗,感嘆道:“當(dāng)年漢高祖劉邦被匈奴圍困在白登城,不能報(bào)仇;現(xiàn)在我的兒子能一舉剿滅突厥,證明我托付的人是對(duì)的,我還有什么憂慮呢!”太上皇召集太宗皇帝與十幾位顯貴大臣,以及諸王、王妃、公主等,在凌煙閣擺下酒宴,酒喝到興處,太上皇自己彈奏琵琶,太宗翩翩起舞,公卿大臣紛紛起身祝壽,一直到深夜。
突厥既亡,其部落或北附薛延陀,或西奔西域,其降唐者尚十萬口,詔群臣議區(qū)處之宜。朝士多言:“北狄自古為中國患,今幸而破亡,宜悉徙之河南兗、豫之間,分其種落,散居州縣,教之耕織,可以化胡虜為農(nóng)民,永空塞北之地?!敝袝汤深亷煿乓詾椋骸巴回?、鐵勒皆上古所不能臣,陛下既得而臣之,請(qǐng)皆置之河北。分立酋長,領(lǐng)其部落,則永無患矣?!倍Y部侍郎李百藥以為:“突厥雖云一國,然其種類區(qū)分,各有酋帥。今宜因其離散,各即本部署為君長,不相臣屬;縱欲存立阿史那氏,唯可使存其本族而已。國分則弱而易制,勢(shì)敵則難相吞滅,各自保全,必不能抗衡中國。仍請(qǐng)于定襄置都護(hù)府,為其節(jié)度,此安邊之長策也。”夏州都督竇靜,以為:“戎狄之性,有如禽獸,不可以刑法威,不可以仁義教,況彼首丘之情,未易忘也。置之中國,有損無益,恐一旦變生,犯我王略。莫若因其破亡之馀,施以望外之恩,假之王侯之號(hào),妻以宗室之女,分其土地,析其部落,使其權(quán)弱勢(shì)分,易為羈制,可使常為藩臣,永保邊塞?!睖貜┎┮詾椋骸搬阌趦?、豫之間,則乖違物性,非所以存養(yǎng)之也。請(qǐng)準(zhǔn)漢建武故事,置降匈奴于塞下,全其部落,順其土俗,以實(shí)空虛之地,使為中國捍蔽,策之善者也?!蔽横缫詾椋骸巴回适罏榭鼙I,百姓之讎也;今幸而破亡,陛下以其降附,不忍盡殺,宜縱之使還故土,不可留之中國。夫戎狄人面獸心,弱則請(qǐng)服,強(qiáng)則叛亂,固其常性。今降者眾近十萬,數(shù)年之后,蕃息倍多,必為腹心之疾,不可悔也。晉初諸胡與民雜居中國,郭欽、江統(tǒng),皆勸武帝驅(qū)出塞外以絕亂階,武帝不從。后二十余年,伊、洛之間,遂為氈裘之域,此前事之明鑒也!”彥博曰:“王者之于萬物,天覆地載,靡有所遺。今突厥窮來歸我,柰何棄之而不受乎!孔子曰:”有教無類。‘若救其死亡,授以生業(yè),教之禮義,數(shù)年之后,悉為吾民。選其酋長,使入宿衛(wèi),畏威懷德,何后患之有!“上卒用彥博策,處突厥降眾,東自幽州,西至靈州;分突利故所統(tǒng)之地,置順、、化、長四州都督府;又分頡利之地為六州,左置定襄都督府,右置云中都督府,以統(tǒng)其眾。
突厥滅亡后,其屬下的部落或北附薛延陀,或者向西投奔西域,投降唐朝的還有十萬戶,太宗下詔讓郡臣商議如何處置。大臣們都說:“北方狄人自古以來就是中原的禍患,現(xiàn)在很幸運(yùn)他們已經(jīng)敗亡,應(yīng)當(dāng)全部遷徙到河南兗、豫之間,分別各個(gè)種族部落,讓他們分散居住在各州縣,教他們耕種織布,將他們轉(zhuǎn)為農(nóng)民,使塞北地區(qū)永遠(yuǎn)空曠無人?!敝袝汤深亷煿耪J(rèn)為:“突厥、鐵勒族自古以來很難臣服,陛下既然使他們稱臣,請(qǐng)將他們安置在河北地區(qū)。分別設(shè)立酋長,統(tǒng)領(lǐng)其部落,則可以永無禍患?!倍Y部侍郎李百藥認(rèn)為:“突厥雖然稱為一個(gè)國家,但它的各部族劃分都有其部族首領(lǐng)?,F(xiàn)今應(yīng)當(dāng)乘其離散,各以本部族設(shè)首領(lǐng),使其不互為臣屬,縱使想立阿史那氏為首領(lǐng),也只可領(lǐng)有其本部族而已。國家分為幾部分則力量削弱,容易控制,幾部分勢(shì)均力敵則難以相互吞并,各自力圖保全,必不能與大唐相抗衡。請(qǐng)求仍然在定襄置都護(hù)府,作為節(jié)度該地區(qū)的機(jī)構(gòu),這是安定邊防的長久之計(jì)。”夏州都督竇靜認(rèn)為:“戎狄的本性,如同禽獸一般,不能用刑罰法令威服,不能用仁義道德教化,況且他們留戀故土的心情也不易忘卻。將他們安置在中原一帶,只有損害大唐而沒有益處,恐怕一旦陡生變故,對(duì)大唐政權(quán)構(gòu)成威脅。不如借著它將要滅亡的時(shí)機(jī),施加意外的恩寵,封他們王侯稱號(hào),將宗室女嫁給他們,分割他們的土地,離析他們的部落,使其權(quán)勢(shì)分化削弱,易于鉗制,可讓他們永為藩臣,使邊塞永保平定。”溫彥博認(rèn)為:“將突厥人遷徙到兗、豫之間,則違背其本性,這不是讓他們生存的辦法。請(qǐng)求依照漢光武帝時(shí)的辦法,將投降的匈奴人安置在塞外,保全其部落,順應(yīng)其風(fēng)俗習(xí)慣,以充斥空曠之地,使其成為中原的屏障,這是較完善的策略?!蔽横缯J(rèn)為:“突厥世代為寇盜,是老百姓的敵人。如今幸而滅亡,陛下因?yàn)樗麄兺督禋w附,不忍心將他們?nèi)繗⒌簦瑧?yīng)當(dāng)將他們放歸故土,不能留在大唐境內(nèi)。戎狄人面獸心,力量削弱則請(qǐng)求歸服,強(qiáng)盛則重又叛亂,這是其本性?,F(xiàn)在投降的將近十萬人,幾年之后,發(fā)展到幾倍之多,必是心腹大患,后悔都來不及。西晉初年胡族與漢民在中原混居在一起,郭欽、江統(tǒng)都勸晉武帝將胡族驅(qū)逐出塞外,以杜絕由此產(chǎn)生禍亂,武帝不聽。此后二十余年,伊水、洛水之間,遂為北方戎狄聚居之地,此乃前代的明鑒!”溫彥博說:“君王對(duì)于天地萬物,事無巨細(xì),都要有所包容?,F(xiàn)在突厥困窘,前來歸附我大唐,為什么拋棄而不予接受呢??鬃诱f:”對(duì)于教育對(duì)象不應(yīng)區(qū)分親疏貴賤?!绻人麄冇趯⑼鲋H,教他們生產(chǎn)生活,教他們?nèi)柿x禮教,幾年之后,全都變成我大唐民眾。選擇他們中間的部落首領(lǐng),使其入朝充任宿衛(wèi)官兵,畏懼皇威留戀皇恩,有什么后患呢!“太宗最后采納溫彥博的計(jì)謀,處置突厥投降的民眾,東起幽州,西至靈州,劃分突利可汗原來統(tǒng)屬之地,設(shè)置順、、化、長四州都督府,又劃分頡利之地為六州,東面設(shè)定襄都督府,西邊置云中都督府,以統(tǒng)治其民眾。
五月,辛未,來突利為順州都督,使帥部落之官。上戎之曰:“爾祖啟民挺身奔隋,隋立以為大可汗,奄有北荒,爾父始畢反為隋患。天道不容,故使?fàn)柦袢諄y亡如此。我所以不立爾為可汗者,懲啟民前事故也。今命爾為都督,爾宜善守中國法,勿相侵掠,非徒欲中國久安,亦使?fàn)栕谧逵廊?!?/em>
五月,辛未(初七),唐朝任命突利為順州都督,使其統(tǒng)領(lǐng)各部落官員。太宗告誡他說:“你的祖父啟民毅然投奔隋朝,隋朝立為大可汗,疆土覆蓋北部地區(qū),你父親始畢可汗反而成為隋的禍患。天理不容,所以才有你今天的慘敗滅亡。我之所以不立你為可汗,就是以啟民立可汗的前事作為教訓(xùn)。現(xiàn)在任命你為都督,你應(yīng)當(dāng)善守大唐法令,不要再肆意侵占掠奪,這不只是想要大唐長治久安,也是為了使你們的種族永遠(yuǎn)存在下去!”
壬申,以阿史那蘇尼失為懷德郡王,阿史那思摩為懷化郡王。頡利之亡也,諸部落酋長皆棄頡利來降,獨(dú)思摩隨之,竟與頡利俱擒,上嘉其忠,拜右武候大將軍,尋以為北開州都督,使統(tǒng)頡利舊眾。
壬申(初八),任命阿史那蘇尼失為懷德郡王,阿史那思摩為懷化郡王。頡利敗亡時(shí),各部族首領(lǐng)紛紛拋棄頡利投降唐朝,惟獨(dú)思摩跟隨頡利,最后與頡利一同被俘。太宗嘉許他的忠誠,拜他為右武候大將軍,不久又任命為北開州都督,讓他統(tǒng)領(lǐng)頡利舊兵眾。
丁丑,以右武衛(wèi)大將軍史大奈為豐州都督,其馀酋長至者,皆拜將軍中郎將,布列朝廷,五品已上百馀人,殆與朝士相半,因而入居長安者近萬家。
丁丑(十三日),任命右武衛(wèi)大將軍史大奈為豐州都督,投奔唐朝的其他各族酋長,均拜為將軍中郎將,躋身朝官行列,他們當(dāng)中五品以上一百多人,大抵與原唐朝官員參半,因此遷居長安人口近一萬戶。
[10]辛巳,詔:“自今訟者,有經(jīng)尚書省判不服,聽于東宮上啟,委太子裁決。若仍不伏,然后聞奏?!?/em>
[10]辛巳(十七日),太宗下詔:“今后凡有訴訟,經(jīng)尚書省判決不服,則上啟東宮,由太子裁定。如果仍然不服,則上奏到朕這里。”
[11]丁亥,御史大夫蕭劾奏李靖破頡利牙帳,御軍無法,突厥珍物,虜掠俱盡,請(qǐng)付法司推科。上特敕勿劾。及靖入見,上大加責(zé)讓,靖頓首謝。久之,上乃曰:“隋史萬歲破達(dá)頭可汗,有功不賞,以罪致戮。朕則不然,錄公之功,赦公之罪?!奔泳缸蠊獾摯蠓?,賜絹千匹,加真食邑通前五百戶。未幾,上謂靖曰:“前有人讒公,今朕意已寤,公勿以為懷。”復(fù)賜絹二千匹。
[11]丁亥(二十三日),御史大夫蕭彈劾李靖大破頡利可汗牙帳,治軍沒有法度,突厥珍奇寶物,搶掠一空,請(qǐng)交付法律部門推勘審理,太宗予以特赦,不加彈劾。等到李靖進(jìn)見,太宗則大加責(zé)備,李靖磕頭謝罪。過了很久,太宗才說:“隋朝史萬歲打敗達(dá)頭可汗,有功勞不加賞賜,因罪遭致殺戮。朕則不這樣處理,記錄下你的功勞,赦免你的過錯(cuò)。”加封李靖為左光祿大夫,賜給絹一千匹,所封食邑連同以前的共五百戶。不久,太宗對(duì)李靖說:“以前有人說你的壞話,現(xiàn)今朕已醒悟,你不必掛在心上?!庇仲n給絹二千匹。
[12]林邑獻(xiàn)火珠,有司以其表辭不順,請(qǐng)討之,上曰:“好戰(zhàn)者亡,隋煬帝、頡利可汗,皆耳目所親見也。小國勝之不武,況未可必乎!語言之間,何足介意!”
[12]林邑人向唐朝進(jìn)獻(xiàn)火珠,有關(guān)部門認(rèn)為所上表章文辭桀驁不馴,請(qǐng)求討伐林邑。太宗說:“尚武好戰(zhàn)者自取滅亡,隋煬帝、頡利可汗都是親眼所見的先例。打敗一個(gè)小國并不能表明勇武,何況不一定能取勝。遣詞造句問題,何必介意呢。”
[13]六月,丁酉,以阿史那蘇尼失為北寧州都督,以中郎將史善應(yīng)為北撫州都督。壬寅,以右驍衛(wèi)將軍康蘇密為北安州都督。
[13]六月,丁酉(初四),任命阿史那蘇尼失為北寧州都督,任命中郎將史善應(yīng)為北撫州都督。壬寅(初九),任命右驍衛(wèi)將軍康蘇密為北安州都督。
[14]乙卯,發(fā)卒修洛陽宮以備巡幸,給事中張玄素上書諫,以為:“洛陽未有巡幸之期而預(yù)修宮室,非今日之急務(wù)。昔漢高祖納婁敬之說,自洛陽遷長安,豈非洛陽之地不及關(guān)中之形勝邪!景帝用晁錯(cuò)之言而七國構(gòu)禍,陛下今處突厥于中國,突厥之親,何如七國?豈得不先為憂,而宮室可遽興,乘輿可輕動(dòng)哉!臣見隋氏初營宮室,近山無大木,皆致之遠(yuǎn)方,二千人曳一柱,以木為輪,則戛摩火出,乃鑄鐵為轂,行一二里,鐵轂輒破,別使數(shù)百人赍鐵轂隨而易之,盡日不過行二三十里,計(jì)一柱之費(fèi),已用數(shù)十萬功,則其余可知矣。陛下初平洛陽,凡隋氏宮室之宏侈者皆令毀之,曾未十年,復(fù)加營繕,何前日惡之而今日效之也!且以今日財(cái)力,何如隋世?陛下役瘡痍之人,襲亡隋之弊,恐又甚于煬帝矣!”上謂玄素曰:“卿謂我不如煬帝,何如桀、紂?”對(duì)曰:“若此役不息,亦同歸于亂耳!”上嘆曰:“吾思之不熟,乃至于是!”顧謂房玄齡曰:“朕以洛陽土中,朝貢道均,意欲便民,故使?fàn)I之。今玄素所言誠有理,宜即為之罷役。后日或以事至洛陽,雖露居亦無傷也。”仍賜玄素彩二百匹。
[14]乙卯(二十二日),征發(fā)士兵修筑洛陽宮殿以備太宗巡幸之用,給事中張玄素上書行諫道:“還沒確定巡幸洛陽的時(shí)間就預(yù)先修筑宮室,這并不是現(xiàn)在的急務(wù)。從前漢高祖劉邦采納婁敬的建議,從洛陽遷都到長安,難道不是因?yàn)槁尻柕牡乩s不上關(guān)中地區(qū)的地勢(shì)好嗎?漢景帝采用晁錯(cuò)削藩的建議而導(dǎo)致七國之亂,陛下現(xiàn)在將突厥雜處于中原漢民中間,與突厥的親近程度怎么抵得上七國呢?怎能不先憂慮此事,卻突然興建宮室,輕易移動(dòng)皇輦御駕呢!我知道隋朝起初營造宮室,近處山上沒有大的樹木,均從遠(yuǎn)方運(yùn)來,二千人拉一根柱子,用橫木做輪子,則磨擦起火,于是鑄鐵做車轂,走一二里路,鐵轂即破損,另差使幾百人攜帶鐵轂隨時(shí)更換,每天不過走出二三十里,總計(jì)一根柱子需花費(fèi)幾十萬的勞力,其他的花費(fèi)便可想而知了。陛下剛平定洛陽時(shí),凡遇隋朝宮殿巨大奢侈均下令毀掉,還不到十年光景,又重新加以營造修繕,為什么以前討厭的東西現(xiàn)在卻要加以效仿呢?而且按照現(xiàn)在的財(cái)力狀況,怎么能與隋代相比!陛下役使極為疲憊的百姓,承襲隋朝滅亡的弊端,禍亂恐怕又要超過煬帝呀!”太宗對(duì)張玄素說:“你說我不如煬帝?那么與桀、紂相比如何?”答道:“如果此項(xiàng)勞役不停,恐怕也要一樣地遭致變亂!”太宗感嘆道:“我考慮的不周到,以至于此!”回頭對(duì)房玄齡說:“朕以為洛陽地處大唐中央地段,四方朝貢路途均等,想著便利百姓,所以派人營造。剛才玄素所說的確有道理,應(yīng)立即停止此項(xiàng)工程。日后如有事去洛陽,即使居于露天也不礙事。”于是賜給張玄素彩綢二百匹。
[15]秋,七月,甲子朔,日有食之。
[15]秋季,七月,甲子朔(初一),出現(xiàn)日食。
[16]乙丑,上問房玄齡、蕭曰:“隋文帝何如主也?”對(duì)曰:“文帝勤于為治,每臨朝,或至日昃,五品已上,引坐論事,衛(wèi)士傳餐而食;雖性非仁厚,亦勵(lì)精之主也。”上曰:“公得其一,未知其二。文帝不明而喜察;不明則照有不通,喜察則多疑于物,事皆自決,不任群臣。天下至廣,一日萬機(jī),雖復(fù)勞神苦形,豈能一一中理!郡臣既知主意,唯取決受成,雖有有愆違,莫敢諫爭(zhēng),此所以二世而亡也。朕則不然。擇天下賢才,置之百官,使思天下之事,關(guān)由宰相,審熟便安,然后奏聞。有功則賞,有罪則刑,誰敢不竭心力以修職業(yè),何憂天下之不治乎!”因敕百司:“自今詔敕行下有未便者,皆應(yīng)執(zhí)奏,毋得阿從,不盡己意?!?/em>
[16]乙丑(初二),太宗問房玄齡、蕭道:“隋文帝作為一代君主怎么樣?”回答說:“文帝勤于治理朝政,每次監(jiān)朝聽政,有時(shí)要到日落西山時(shí),五品以上官員,圍坐論事,衛(wèi)士不能下崗,傳遞而食。雖然品性算不上仁厚,亦可稱為勵(lì)精圖治的君主?!碧谡f:“你們只知其一,未知其二。文帝不賢明而喜歡苛察,不賢明則察事不能都通達(dá),苛察則對(duì)事物多有疑心,萬事皆自行決定,不信任群臣。天下如此之大,日理萬機(jī),雖傷身勞神,難道能每一事均切中要領(lǐng)!群臣既已知主上的意見,便只有無條件接受,即使主上出現(xiàn)過失,也沒人敢爭(zhēng)辯諫議,所以到了第二代隋朝就滅亡了。朕則不是這樣。選拔天下賢能之士,分別充任文武百官,讓他們考慮天下大事,匯總到宰相處,深思熟慮,然后上奏到朕這里。有功則行賞,有罪即處罰,誰還敢不盡心竭力而各司職守,何愁天下治理不好呢!”因而敕令各部門:“今后詔敕文書有不當(dāng)之處,均應(yīng)執(zhí)意稟奏,不得阿諛順從,不充分發(fā)表自己的意見?!?br />
[17]癸酉,以前太子少保李綱為太子少師,以兼御史大夫蕭為太子少傅。
[17]癸酉(初十),任命前任太子少保李綱為太子少師,兼任御史大夫的蕭為太子少傅。
李綱有足疾,上賜以步輿,使之乘至闔下,數(shù)引入禁中,問以政事。每至東宮,太子親拜之。太子每視事,上令綱與房玄齡侍坐。
李綱腿腳不好,太宗賜予步輦,讓他乘步輦?cè)|宮,又?jǐn)?shù)次召入皇宮內(nèi),向他詢問政事。每次到東宮,太子都要行拜見禮。太子每次上朝聽政事,太宗都令李綱與房玄齡坐在太子身旁備顧問。
先是,蕭與宰相參議朝政,氣剛而辭辯,房玄齡等皆不能抗,上多不用其言。玄齡、魏徵、溫彥博嘗有微過,劾奏之,上竟不問。由此怏怏自失,遂罷御史大夫,為太子少傅,不復(fù)預(yù)聞朝政。
先前,蕭與宰相參議朝政,他性情剛直又能言善辯,房玄齡等人均頂不過他,太宗也多不采用他的意見。房玄齡、魏徵、溫彥博曾有小的過失,蕭以此上奏太宗彈劾他們,太宗絲毫不理。蕭怏怏不樂,于是被免去御史大夫職,改任太子少傅,不再參與朝政。
[18]西突厥種落散在伊吾,詔以涼州都督李大亮為西北道安撫大使,于磧口貯糧,來者賑給,使者招慰,相望于道。大亮上言:“欲懷遠(yuǎn)者必先安近,中國如本根,四夷如枝葉,疲中國以奉四夷,猶拔本根以益枝葉也。臣遠(yuǎn)考秦、漢,近觀隋室,外事戎狄,皆致疲弊。今招致西突厥,但見勞費(fèi),未見其益。況河西州縣蕭條,突厥微弱以來,始得耕獲;今又供億此役,民將不堪,不若且罷招慰為便。伊吾之地,率皆沙磧,其人或自立君長,求稱臣內(nèi)屬者,羈縻受之,使居塞外,為中國藩蔽,此乃施虛惠而收實(shí)利也?!鄙蠌闹?。
[18]西突厥部族散居在大漠外的伊吾地區(qū),太宗下詔任命涼州都督李大亮為西北道安撫大使,在磧口存貯糧食,凡來此地均予賑給,又讓使者四處招撫,道路相望,遠(yuǎn)近不絕。李大亮上書言道:“想要懷柔遠(yuǎn)方必先安撫近地,我大唐如樹根,四方如枝葉,傾盡大唐糧食以供給四方少數(shù)族,如同拔掉樹根來養(yǎng)活枝葉。我遠(yuǎn)處考察秦、漢,近處觀察隋朝,對(duì)外事奉戎狄,均致自身疲弱。如今招撫西突厥,只見勞心費(fèi)財(cái),未見收益。更何況河西一帶州縣寥落稀少,自從突厥衰微以來,才開始耕種收獲;如今又放糧賑給,百姓不堪其苦,不如暫且停止招撫慰問。伊吾地區(qū),多是沙漠,當(dāng)?shù)厝擞械淖粤槭最I(lǐng),要求歸附大唐,不妨加以聯(lián)絡(luò),讓他們居住在塞外,為我大唐屏障,這才是施以小惠而坐收實(shí)際利益的辦法。”太宗聽從了他的意見。
[19]八月,丙午,詔以“常服未有差等,自今三品以上服紫,四品、五品服緋,六品、七品服綠,八品服青;婦人從其夫色?!?/em>
[19]八月,丙午(十四日),太宗下詔說:“官員日常服裝沒有等級(jí)差別,今后三品以上官員穿紫色衣服,四五品穿大紅色,六七品穿綠色,八品穿青色,官員夫人從其丈夫的服色。”
[20]甲寅,詔以兵部尚書李靖為右仆射。靖性沈厚,每與時(shí)宰參議,恂恂如不能言。
[20]甲寅(二十二日),太宗下詔任命兵部尚書李靖為尚書右仆射。李靖性情深沉忠厚,每次與宰相們議論政事,謙恭拘謹(jǐn)像是說不出話來。
[21]突厥既亡,營州都督薛萬淑遣契丹酋長貪沒折說諭東北諸夷,奚、、室韋等十馀部皆內(nèi)附。萬淑,萬均之兄也。
[21]突厥滅亡后,營州都督薛萬淑派契丹族首領(lǐng)貪沒折游說東北各少數(shù)族,奚、、室韋等十幾個(gè)部族先后歸順唐朝。薛萬淑是薛萬均的兄長。
[22]戊午,突厥欲谷設(shè)來降。欲谷設(shè),突利之弟也。頡利敗,欲谷設(shè)奔高昌,聞突利為唐所禮,遂來降。
[22]戊午(二十六日),突厥人欲谷設(shè)前來投降。欲谷設(shè)是突利可汗的弟弟。頡利可汗被打敗后,欲谷設(shè)投奔高昌,聽說其兄長為唐朝所禮遇,便來投降。
[23]九月,戊辰,伊吾城主入朝。隋末,伊吾內(nèi)屬,置伊吾郡;隋亂,臣于突厥。頡利既滅,舉其屬七城來降,因以其地置西伊州。
[23]九月,戊辰(初六),伊吾城的首領(lǐng)來到唐朝。隋朝末年,伊吾歸附,隋設(shè)置伊吾郡。隋朝大亂,改附突厥。頡利滅亡后,又舉其屬下七城投降唐朝,唐便以其所轄之地設(shè)置西伊州。
[24]思結(jié)部落饑貧,朔州刺史新豐張儉招集之,其不來者,仍居磧北,親屬私相往還,儉亦不禁。及儉徙勝州都督,州司奏思結(jié)將叛,詔儉往察之。儉單騎入其部落說諭,徙之代州,即以儉檢校代州都督,思結(jié)卒無叛者。儉因勸之營田,歲大稔。儉恐虜蓄積多,有異志,奏請(qǐng)和糴以充邊儲(chǔ)。部落喜,營田轉(zhuǎn)力,而邊備實(shí)焉。
[24]思結(jié)部落饑饉貧弱,朔州刺史、新豐人張儉召募他們,不應(yīng)召的仍然住在漠北,他們的親屬私下往來,張儉也不加禁止。等到張儉升遷為勝州都督,州衙署上奏稱思結(jié)部將要反叛,太宗下詔令張儉前往按察。張儉單槍匹馬到思結(jié)部落曉以大義,讓他們遷居到代州,朝廷即任命張儉檢校代州都督,思結(jié)沒有反叛的。張儉借機(jī)勸他們從事農(nóng)作,年底豐收。張儉擔(dān)心思結(jié)族人積蓄多,便會(huì)有反叛的意圖,上奏請(qǐng)求由官府出錢購買他們的糧食,以充邊防儲(chǔ)備。思結(jié)部族大為高興,種地更加努力,邊防儲(chǔ)備充實(shí)。
[25]丙子,開南蠻地置費(fèi)州、夷州。
[25]丙子(十四日),唐朝開辟南蠻地區(qū)設(shè)立費(fèi)州、夷州。
[26]己卯,上幸隴州。
[26]己卯(十七),太宗巡幸隴州。
[27]冬,十一月,壬辰,以右衛(wèi)大將軍侯君集為兵部尚書,參議朝政。
[27]冬季,十一月,壬辰(疑誤)。任命右衛(wèi)大將軍侯君集為兵部尚書,參議朝政。
[28]甲子,車駕還京師。
[28]甲子(初三),太宗車駕回到長安。
[29]上讀《明堂針灸書》,云“人五藏之系,咸附于背?!蔽煲?,詔自今毋得笞囚背。
[29]太宗讀《明堂針灸書》,書中寫道:“人的五臟經(jīng)絡(luò),均附在后背?!蔽煲ㄊ呷眨略t今后不得鞭笞囚犯的后背。
[30]十二月,甲辰,上獵于鹿苑;乙巳,還宮。
[30]十二月,甲辰(十四日),太宗去鹿苑射獵,乙巳(十五日),回到宮中。
[31]甲寅,高昌王文泰入朝。西域諸國咸欲因文泰遣使入貢,上遣文泰之臣厭怛紇干往迎之。魏徵諫曰:“昔光武不聽西域送侍子,置都護(hù),以為不以蠻夷勞中國。今天下初定,前者文泰之來,勞費(fèi)已甚,今借使十國入貢,其徒旅不減千人。邊民荒耗,將不勝其弊。若聽其商賈往來,與邊民交市,則可矣,儻以賓客遇之,非中國之利也?!睍r(shí)厭怛紇干已行,上遽令止之。
[31]甲寅(二十四日),高昌王文泰來到朝中。西域各國都想跟著文泰派使節(jié)進(jìn)朝貢品,太宗派文泰手下的大臣厭怛紇干前往迎接。魏徵勸諫道:“從前漢光武帝不允許西域諸王送王子入朝侍奉和置都護(hù)府,認(rèn)為不應(yīng)當(dāng)以蠻夷勞頓中原帝國。如今天下剛剛平定,先前文泰來朝時(shí),已耗費(fèi)很多,如今假使有十國來進(jìn)貢,則隨從不少于一千人。邊區(qū)民眾耗費(fèi)過大,將難以承擔(dān)。如果允許他們商人間相互往來,與邊區(qū)百姓互市貿(mào)易,這還可以,如以賓客接待,對(duì)我大唐沒有好處。”當(dāng)時(shí)厭怛紇干已經(jīng)出發(fā),太宗急令人阻止。
[32]諸宰相侍宴,上謂王曰:“卿識(shí)鑒精通,復(fù)善談?wù)摚g以下,卿宜悉加品藻,且自謂與數(shù)子何如?”對(duì)曰:“孜孜奉國,知無不為,臣不如玄齡。才兼文武,出將入相,臣不如李靖。敷奏詳明,出納惟允,臣不如溫彥博。處繁治劇,眾務(wù)畢舉,臣不如戴胄。恥君不及堯舜,以諫爭(zhēng)為己任,臣不如魏徵。至于激濁揚(yáng)清,嫉惡好善,臣于數(shù)子,亦有微長?!鄙仙钜詾槿唬娨喾浯_論。
[32]眾位宰相陪太宗飲宴,太宗對(duì)王說:“你精通鑒別人才,又很健談,房玄齡以下宰臣,望你能詳細(xì)加以品評(píng),而且自己衡量與他們相比如何?”王答道:“勤勤懇懇地事奉大唐,盡心竭力無所保留,我不如房玄齡。文武全才,出將入相,我不如李靖。議事詳盡周到,傳達(dá)詔令,反映群臣意見,都平允恰當(dāng),我不如溫彥博。處理繁重、艱難的事務(wù)都能辦好,我不如戴胄。惟恐君王趕不上堯、舜,專以苦言強(qiáng)諫為己任,我不如魏徵。說到辨別清濁,疾惡獎(jiǎng)善,我與他們相比,倒是略有長處?!碧诜浅Y澩娙艘矚J佩他的高論。
[33]上之初即位也,嘗與群臣語及教化,上曰:“今承大亂之后,恐斯民未易化也?!蔽横鐚?duì)曰:“不然。久安之民驕佚,驕佚則難教;經(jīng)亂之民愁苦,愁苦則易化。譬猶饑者易為食,渴者易為飲也?!鄙仙钊恢?。封德彝非之曰:“三代以還,人漸澆訛,故秦任法律,漢雜霸道,蓋欲化而不能,豈能之而不欲邪!魏徵書生,未識(shí)時(shí)務(wù),若信其虛論,必?cái)??!贬缭唬骸拔宓?、三王不易民而化,昔黃帝征蚩尤,顓頊誅九黎,湯放桀,武王伐紂,皆能身致太平,豈非承大亂之后邪!若謂古人淳樸,漸至澆訛,則至于今日,當(dāng)悉化為鬼魅矣,人主安得而治之!”上卒從徵言。
[33]太宗剛即位時(shí),曾與群臣談到教化問題,太宗說:“如今剛經(jīng)過一場(chǎng)大劫亂,我擔(dān)心百姓不容易教化?!蔽横缁卮鹫f:“我認(rèn)為并非如此。長久安定的百姓容易驕逸,驕逸則難以教化;經(jīng)過動(dòng)亂的百姓易于憂患,憂患則容易教化。這如同饑餓的人不苛擇飲食,饑渴的人不苛擇飲水一樣?!碧谏畋碣澩?。封德彝否定其說法,說道:“三代以后,人心漸趨澆薄奸詐,所以秦朝專用法律,漢代采用王道的同時(shí)摻雜霸道內(nèi)容,正是想行仁義教化而不能收效,哪里是能推行而不想推行呢?魏徵是一介書生,不識(shí)時(shí)務(wù),如果聽信他的空談,必然敗壞國家?!蔽横缯f:“五帝、三王不是換掉百姓而施教化,從前黃帝征伐蚩尤,顓頊誅滅九黎,商湯放逐夏桀,武王討伐紂王,均能達(dá)到生前的太平盛世,難道不是承接大動(dòng)亂之后的緣故嗎?如果說上古人淳樸,后代漸變得澆薄奸詐,那么到了今天,應(yīng)當(dāng)全都化為鬼魅了,君主怎么能統(tǒng)治他們呢?”太宗最后聽從了魏徵的意見。
元年,關(guān)中饑,米斗直絹一匹;二年,天下蝗;三年,大水。上勤而撫之,民雖東西就食,未嘗嗟怨。是歲,天下大稔,流散者咸歸鄉(xiāng)里,米斗不過三、四錢,終歲斷死刑才二十九人。東至于海,南極五嶺,皆外戶不閉,行旅不赍糧,取給于道路焉。上謂長孫無忌曰:“貞觀之初,上書者皆云:”人主當(dāng)獨(dú)運(yùn)威權(quán),不可委之臣下?!衷疲骸耙苏鹨洌饔懰囊?。’唯魏徵勸朕‘偃武修文,中國既安,四夷自服?!抻闷溲浴=耦R利成擒,其酋長并帶刀宿衛(wèi),部落皆襲衣冠,徵之力也,但恨不使封德彝見之耳!”徵再拜謝曰:“突厥破滅,海內(nèi)康寧,皆陛下威德,臣何力焉!”上曰:“朕能任公,公能稱所任,則其功豈獨(dú)在朕乎!”
貞觀元年時(shí),關(guān)中地區(qū)鬧饑荒,一斗米值一匹絹;貞觀二年,全國出現(xiàn)蝗災(zāi);貞觀三年發(fā)大水。太宗勤勉聽政,并加以安撫,百姓雖然東乞西討,也未曾抱怨。這一年,全國大豐收,背井離鄉(xiāng)的人都回歸故里,一斗米不過三四錢,整個(gè)一年犯死罪的只有二十九個(gè)人。東到大海,南至五嶺,均夜不閉戶,旅行不帶糧,只是在路途上取食物。太宗對(duì)長孫無忌說:“貞觀初年,大臣們上書都說:”君王應(yīng)當(dāng)獨(dú)自運(yùn)用權(quán)威,不能委任給臣下?!终f:“應(yīng)當(dāng)耀武揚(yáng)威,討伐四方?!挥形横鐒耠拚f:”放下武力勤修文教,中原安定之后,四方自然欽服?!薏杉{他的意見。如今頡利成了俘虜,其部族首領(lǐng)成為宿衛(wèi)官,各部落都受到中原禮教的薰染,這都是魏徵的功勞,只是遺憾封德彝見不到了!“魏徵再次拜謝說:”突厥滅亡,海內(nèi)承平,都是陛下的威德,我有何功德呢?“太宗說:”朕能夠重用你,你能夠十分稱職,那么功勞怎么能是我一個(gè)人的呢?“
[34]房玄齡奏,“閱府庫甲兵,遠(yuǎn)勝隋世?!鄙显唬骸凹妆鋫洌\不可闕;然煬帝甲兵豈不足邪!卒亡天下。若公等盡力,使百姓義安,此乃朕之甲兵也?!?/em>
[34]房玄齡上奏說:“我看過朝廷府庫的兵械,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過隋朝。”太宗說:“鎧甲兵械等武器裝備,誠然不可缺少;然而隋煬帝兵械難道不夠嗎?最后還是丟掉了江山。如果你們盡心竭力,使百姓人心思定,這就是朕最好的兵械?!?br />
[35]上謂秘書監(jiān)蕭曰:“卿在隋世數(shù)見皇后乎?”對(duì)曰:“彼兒女且不得見,臣何人,得見之!”魏徵曰:“臣聞煬帝不信齊王,恒有中使察之,聞其宴飲,則曰‘彼營何事得遂而喜!’聞其憂悴,則曰‘彼有他念故爾。’父子之間且猶如是,況他人乎!”上笑曰:“朕今視楊政道,勝煬帝之于齊王遠(yuǎn)矣?!?,之兄也。
[35]太宗對(duì)秘書監(jiān)蕭說:“你在隋朝時(shí)多次見過蕭皇后嗎?”蕭答道:“她們母女間還不常見,我是何人,怎么能見到呢?”魏徵說:“我聽說隋煬帝不信任齊王,總是派宦官察看,聽說他擺宴飲酒,就說‘他做成了什么事這么高興’;聽說他憂慮憔悴,則說‘他別有企圖故而如此’。他們父子之間尚且如此,何況對(duì)其他人呢?”太宗笑著說:“朕如今對(duì)待楊政道,遠(yuǎn)超過當(dāng)年煬帝對(duì)待齊王。”蕭是蕭的兄長。
[36]西突厥肆葉護(hù)可汗既先可汗之子,為眾所附,莫賀咄可汗所部酋長多歸之。肆葉護(hù)引兵擊莫賀咄,莫賀咄兵敗,逃于金山,為泥熟設(shè)所殺,諸部共推肆葉護(hù)為大可汗。
[36]西突厥肆葉護(hù)可汗是前可汗的兒子,為眾人所擁戴,莫賀咄可汗屬下部族首領(lǐng)多歸附他。肆葉護(hù)率兵進(jìn)攻莫賀咄,莫賀咄兵敗逃到金山,被泥熟設(shè)殺死,各部落共推肆葉護(hù)為大可汗。
五年(辛卯、631 )
五年(辛卯,公元631 年)
[1] 春,正月,詔僧、尼、道士致拜父母。
[1] 春季,正月,詔令和尚、尼姑、道士都要叩拜父母。
[2] 癸酉,上大獵于昆明池,四夷君長咸從。甲戌,宴高昌王文泰及群臣。丙子,還宮,親獻(xiàn)禽于大安宮。
[2] 癸酉(十三日),太宗在昆明池大肆圍獵,四方夷族首領(lǐng)均陪同前往。甲戌(十四日),太宗設(shè)宴款侍高昌王麴文泰及群臣。丙子(十六日),太宗回到宮中,親自到大安宮向太上皇李淵獻(xiàn)上野禽。
[3] 癸未,朝集使趙郡王孝恭等上表,以四夷咸服,請(qǐng)封禪;上手詔不許。
[3] 癸未(二十三日),朝集使趙郡王李孝恭等人上表,認(rèn)為四方夷族均已歸服,請(qǐng)求行封禪大禮,太宗手書詔令不允。
[4] 有司上言皇太子當(dāng)冠,用二月吉,請(qǐng)追兵備儀仗。上曰:“東作方興,宜改用十月?!鄙俑凳捵啵骸皳?jù)陰陽不若二月。”上曰:“吉兇在人。若動(dòng)依陰陽,不顧禮義,吉可得乎!循正而行,自與吉會(huì)。農(nóng)時(shí)最急,不可失也?!?/em>
[4] 有關(guān)部門上書言道皇太子當(dāng)行冠禮,采用二月吉日,請(qǐng)求追賜兵備儀仗。太宗說:“二月耕作剛剛開始,應(yīng)當(dāng)改用十月?!碧由俑凳捝献嗟溃骸案鶕?jù)陰陽歷書,不如用二月。”太宗說:“吉兇禍福在于人。如果動(dòng)輒依靠陰陽,不顧禮義,能夠得到吉祥嗎?依循正理而行,自然會(huì)有吉祥。農(nóng)耕時(shí)最忙,不可失去時(shí)機(jī)?!?br />
[5] 二月,甲辰,詔:“諸州有京觀處,無問新舊,宜悉削,加土為墳,掩蔽枯朽,勿令暴露。”
[5] 二月,甲辰(十四日),太宗下詔:“各州有炫耀武功,收敵軍尸體封土筑成的京觀,不管新舊,應(yīng)當(dāng)一律鏟削,分別加土做成墳?zāi)?,以掩蓋枯骸朽骨,不要使其暴露在外?!?br />
[6] 己酉,封皇弟元裕為鄶王,元名為譙王,靈夔為魏王,元祥為許王,元曉為密王。庚戌,封皇子為梁王,惲為郯王,貞為漢王,治為晉王,慎為申王,囂為江王,簡(jiǎn)為代王。
[6] 己酉(十九日),太宗封皇弟李元裕為鄶王,李元名為譙王,李靈夔為魏王,李元祥為許王,李元曉為密王。庚戌(二十日),封皇子李為梁王,李惲為郯王,李貞為漢王,李治為晉王,李慎為申王,李囂為江王,李簡(jiǎn)為代王。
[7] 夏,四月,壬辰,代王簡(jiǎn)薨。
[7] 夏季,四月,壬辰(初三),代王李簡(jiǎn)去世。
[8] 壬寅,靈州斛薛叛,任城王道宗追擊,破之。
[8] 壬寅(十三日),靈州斛薛部反叛,任城王李道宗率兵追擊,取得大勝。
[9] 隋末,中國人多沒于突厥,及突厥降,上遣使以金帛贖之。五月,乙丑,有司奏,凡得男女八萬口。
[9] 隋朝未年,中原漢人多被突厥人掠去,等到突厥投降時(shí),太宗派人用金銀財(cái)物將他們贖回。五月,乙丑(初七),有關(guān)部門上奏稱,共贖回男女八萬人。
[10]六月,甲寅,太子少師新昌貞公李綱薨。初,周齊王憲女,孀居無子,綱贍恤甚厚。綱薨,其女以父禮喪之。
[10]六月,甲寅(二十六日),太子少師、新昌貞公李綱去世。起初,北周齊王宇文憲的女兒,孀居無子女,李綱對(duì)她贍養(yǎng)撫恤甚多。李綱死后,齊王之女以待父禮服喪。
[11]秋,八月,甲辰,遣使詣高麗,收隋氏戰(zhàn)亡骸骨,葬而祭之。
[11]秋季,八月,甲辰(十七日),太宗派使臣到高麗,收隋朝陣亡將士尸骨,埋葬并加以祭奠。
[12]河內(nèi)人李好德得心疾,妄為妖言,詔按其事。大理丞張?zhí)N古奏:“好德被疾有征,法不當(dāng)坐?!敝螘逃窓?quán)萬紀(jì)劾奏:“蘊(yùn)古貫在相州,好德之兄厚德為其刺史,情在阿縱,按事不實(shí)?!鄙吓?,命斬之于市,既而悔之,因詔:“自今死有罪,雖令即決,仍三覆奏乃行刑。”
[12]河內(nèi)人李好德患有心病,胡言亂語,語涉誣妄,太宗下詔按察其事。大理丞張?zhí)N古奏道:“好德受疾病折磨而有證驗(yàn),依法不當(dāng)治罪。”治書侍御史權(quán)萬紀(jì)彈劾道:“張?zhí)N古籍貫在相州,李好德的哥哥李厚德為相州刺史,為討人情而縱容阿附,蘊(yùn)古按察結(jié)果與事實(shí)不符?!碧诖笈?,下令將張?zhí)N古在集市中處斬,過后又后悔,因而下詔說:“今后有死刑犯人,即使下令立即處決,仍須三次復(fù)議才得執(zhí)行。”
權(quán)萬紀(jì)與侍御史李仁發(fā),俱以告訐有寵于上,由是諸大臣數(shù)被譴怒。魏徵諫曰:“萬紀(jì)等小人,不識(shí)大體,以訐為直,以讒為忠。陛下非不知其無堪,蓋取其無所避忌,欲以警策群臣耳。而萬紀(jì)等挾恩依勢(shì),逞其奸謀,凡所彈射,皆非有罪。陛下縱未能舉善以厲俗,柰何昵奸以自損乎!”上默然,賜絹五百匹。久之,萬紀(jì)等奸狀自露,皆得罪。
權(quán)萬紀(jì)與侍御史李仁發(fā),均因告發(fā)別人而得到太宗寵幸,從此諸位大臣多次被遷怒。魏徵勸諫道:“權(quán)萬紀(jì)等小人,不識(shí)治國大體,以告發(fā)別人當(dāng)做直言,以進(jìn)讒言當(dāng)做忠誠。陛下并非不知道他們使人無法忍受,只是取其講話無所忌諱,想以此警策眾大臣,然而權(quán)萬紀(jì)等人挾皇恩依仗權(quán)勢(shì),使其陰謀得逞,凡所彈劾,均非真有罪。陛下既然不能標(biāo)舉善行以激勵(lì)風(fēng)俗,怎么能親奸邪以損害自己的威信呢!”太宗默不作聲,賜給魏徵絹五百匹。很久以后,權(quán)萬紀(jì)等人的奸狀自行暴露,均獲懲罰。
[13]九月,上修仁壽宮,更命曰九成宮。又將修洛陽宮,民部尚書戴胄表諫,以“亂離甫爾,百姓弊,帑藏空虛,若營造不已,公私勞費(fèi),殆不能堪!”上嘉之曰:“戴胄于我非親,但以忠直體國,知無不言,故以官爵酬之耳。”久之,竟命將作大匠竇修洛陽宮,鑿池筑山,雕飾華靡。上遽命毀之,免官。
[13]九月,太宗命人修繕仁壽宮,改名為九成宮。又打算修筑洛陽宮,民部尚書戴胄上表行諫,認(rèn)為“動(dòng)亂剛結(jié)束不久,百姓窮困潦倒,國家府庫空虛,如果不停地營造,公私耗費(fèi),恐怕難以承受?!碧诜Q贊說:“戴胄與我非親,只是以忠誠正直治理國家,知無不言,所以厚加官爵予以酬勞。”過了一段時(shí)間,還是命將作大匠竇修筑洛陽宮,竇開鑿池溏構(gòu)筑山林,飾華貴奢靡。太宗迅即下令毀掉,罷免竇官職。
[14]冬,十月,丙午,上逐兔于后苑,左領(lǐng)軍將軍執(zhí)失思力諫曰:“天命陛下為華、夷父母,柰何自輕!”上又將逐鹿,思力脫巾解帶,跪而固諫,上為之止。
[14]冬季,十月,丙午(二十日),太宗在皇宮后苑追打兔子,左領(lǐng)軍將軍執(zhí)失思力勸諫說:“上天讓陛下做華、夷父母,怎能自我輕賤呢?”太宗又要追獵鹿,思力脫下頭巾解下腰帶,跪在地下苦諫,太宗只好停止。
[15]初,上令群臣議封建,魏徵議以為:“若封建諸侯,則卿大夫咸資俸祿,必致厚斂。又,京畿賦稅不多,所資畿外,若盡以封國邑,經(jīng)費(fèi)頓闕。又,燕、秦、趙、代俱帶外夷,若有警急,追兵內(nèi)地,難以奔赴?!倍Y部侍郎李百藥以為:“運(yùn)祚修短,定命自天,堯、舜大圣,守之而不能固;漢、魏微賤,拒之而不能卻。今使勛戚子孫皆有民有社,易世之后,將驕淫自恣,攻戰(zhàn)相殘,害民尤深,不若守令之迭居也?!敝袝汤深亷煿乓詾椋骸安蝗舴滞踔T子,勿令過大,間以州縣,雜錯(cuò)而居,互相維持,使各守其境,協(xié)力同心,足扶京室;為置官寮,皆省司選用,法令之外,不得擅作威刑,朝貢禮儀,具為條式。一定此制,萬世無虞?!笔辉?,詔:“皇家宗室及勛賢之臣,宜令作鎮(zhèn)藩部,貽厥子孫,非有大故,毋或黜免,所司明為條例,定等級(jí)以聞?!?/em>
[15]起初,太宗令大臣們議論分封諸王的事,魏徵認(rèn)為:“如果分封諸王建諸侯國,則卿大夫們都靠俸祿生活,必然導(dǎo)致大量征賦。另外,京城一帶賦稅不多,原來依靠京都以外,如果都分封給諸侯國,則國家經(jīng)費(fèi)頓時(shí)短缺,再加上燕、秦、趙、代諸國均管轄有夷族,如有出現(xiàn)緊急情況,到內(nèi)地調(diào)兵,難以及時(shí)奔赴所在地。”禮部侍郎李百藥認(rèn)為:“朝廷運(yùn)祚的長短,命在上天,堯、舜都是大圣人,守定國祚卻不能長久;漢、魏雖然微賤,恣縱卻國運(yùn)長久,推卻不掉。如今讓皇親國戚子子孫孫均有自己封國的百姓與社稷,幾代之后,將驕奢淫逸,相互攻伐殘殺,對(duì)老百姓危害尤大,不如不斷地更換郡守縣令呢!”中書侍郎顏師古認(rèn)為“不如分封親王宗子,不使他們過于強(qiáng)大,以州縣相間隔,交錯(cuò)為界,互相維持牽制,讓他們各自遵守自己的境土,同心協(xié)力,足以扶持京城皇室。并且為他們?cè)O(shè)置的官吏,均由尚書省選拔錄用,除皇朝法令外,不許他們擅自施行刑罰,朝貢禮儀,都訂立格式。這種制度一旦確定,千秋萬代可保平安。”十一月,太宗下詔:“皇室宗親以及勛貴大臣,應(yīng)讓他們擔(dān)任地方長官,并傳給其子孫,沒有大的變故,不得隨意黜免,各部門明文規(guī)定條例,定下不同等級(jí)以上報(bào)朝廷?!?br />
[16]丁巳,林邑獻(xiàn)五色鸚鵡,丁卯,新羅獻(xiàn)美女二人;魏徵以為不宜受。上喜曰:“林邑鸚鵡猶能自言苦寒,思?xì)w其國,況二女遠(yuǎn)別親戚乎!”并鸚鵡,各付使者而歸之。
[16]丁巳(初二),林邑進(jìn)獻(xiàn)五色的鸚鵡。丁卯(十二日),新羅獻(xiàn)美女二人,魏徵認(rèn)為不應(yīng)接受。太宗高興地說:“林邑的鸚鵡還能夠自己訴說怕冷,想回到自己國內(nèi),更何況兩個(gè)女子遠(yuǎn)別親人?!狈愿朗钩紝蓚€(gè)美女及鸚鵡分別帶回其本國。
[17]倭國遣使入貢,上遣新州刺史高表仁持節(jié)往撫之;表仁與其王爭(zhēng)禮,不宣命而還。
[17]倭國派使節(jié)來朝進(jìn)獻(xiàn)貢品,太宗派新州刺史高表仁持旌節(jié)前往撫慰,高表仁與他們的國王爭(zhēng)禮節(jié),未傳達(dá)王命而回到朝中。
[18]丙子,上祀圜丘。
[18]丙子(二十一日),太宗在圜丘祭天。
[19]十二月,太仆寺丞李世南開黨項(xiàng)之地十六州、四十七縣。
[19]十二月,太仆寺丞李世南開擴(kuò)黨項(xiàng)土地,共計(jì)十六州、四十七縣。
[20]上謂侍臣曰:“朕以死刑至重,故令三覆奏,蓋欲思之詳熟故也。而有司須臾之間,三覆已訖。又,古刑人,君為之徹樂減膳。朕庭無常設(shè)之樂,然常為之不啖酒肉,但未有著令。又,百司斷獄,唯據(jù)律文,雖情在可矜,而不敢違法,其間豈能盡無冤乎!”丁亥,制:“決死囚者,二日中五覆奏,下諸州者三覆奏;行刑之日,尚食勿進(jìn)酒肉,內(nèi)教坊及太常不舉樂。皆令門下覆視。有據(jù)法當(dāng)死而情可矜者,錄狀以聞?!庇墒侨钌醣姟F湮甯沧嗾?,以決前一二日,至決日以三覆奏;唯犯惡逆者一覆奏而已。
[20]太宗對(duì)親近大臣說:“朕認(rèn)為死刑至關(guān)重大,所以下令三次復(fù)議,正是為了深思熟慮,以減少誤差。而有關(guān)部門卻在片刻之間完成三次復(fù)議。另外,古代處決犯人,君主常為此停止音樂減少御膳,朕宮庭中沒有常設(shè)的音樂,然而常常為此而不沾酒肉,只是沒有明文規(guī)定。再者,各部門斷案判刑,只依據(jù)法令條文,即使情有可原,也不敢違反法律,這中間怎么能一點(diǎn)冤枉都沒有呢?”丁亥(初二),太宗下制文規(guī)定:“判死刑的犯人,二天之內(nèi)中央部門要五次復(fù)議,下到各州的也要三次復(fù)議。行刑的當(dāng)天,殿中監(jiān)屬下的尚食局不得進(jìn)酒肉,內(nèi)教坊及太常寺不得奏樂。上述規(guī)定均由門下省監(jiān)督。如有依律應(yīng)當(dāng)處死而其情形可以憐憫的犯人,記下情況上報(bào)朝廷?!庇谑怯纱硕庥谒雷锏纳醵唷7彩俏宕螐?fù)議的,在處決前一二天,到處決當(dāng)天又要三次復(fù)議。只有犯“十惡”中毆打、謀殺、打死三服以內(nèi)親屬的惡逆罪的,只需一次復(fù)議即可。
[21]己亥,朝集使利州都督武士等復(fù)上表請(qǐng)封禪,不許。
[21]己亥(十四日),朝集使、利州都督武士等人又上表請(qǐng)求行封禪大禮,太宗不允。
[22]壬寅,上幸驪山溫湯;戊申,還宮。
[22]壬寅(十七日),太宗到驪山溫泉。戊申(十九日),回到宮中。
[23]上謂執(zhí)政曰:“朕??忠蛳才匈p罰,故欲公等極諫。公等亦宜受人諫,不可以己之所欲,惡人違之。茍自不能受諫,安能諫人。”
[23]太宗對(duì)執(zhí)政的大臣說:“朕常常擔(dān)心由于個(gè)人的喜怒而妄加賞罰,所以希望你們極力行諫。你們也應(yīng)當(dāng)接受別人的勸諫,不可以自己的喜好要求別人,而討厭別人違背己意。如果自己不能接受勸諫,怎么能勸諫別人呢。”
[24]康國求內(nèi)附。上曰:“前代帝王,好招來絕域,以求服遠(yuǎn)之名,無益于用而糜弊百姓。今康國內(nèi)附,儻有急難,于義不得不救。師行萬里,豈不疲勞!勞百姓以取虛名,朕不為也?!彼觳皇?。
[24]康國要求歸附唐朝。太宗說:“前代的帝王,喜歡招撫地處遙遠(yuǎn)的國家,以討得降服遠(yuǎn)方的盛名,這毫無益處而只是讓百姓受罪。如今康國要求歸附,如果他們遇到危急情況,按照道義來講不能不去救援。士兵們行軍萬里,豈能不疲勞!讓百姓疲勞以獲取虛名的事,朕不做?!庇谑遣唤邮芸祰臍w附。
謂侍臣曰:“治國如治病,病雖愈,猶宜將護(hù),儻遽自放縱,病復(fù)作,則不可救矣。今中國幸安,四夷俱服,誠自古所希,然朕日慎一日,唯懼不終,故欲數(shù)聞卿輩諫爭(zhēng)也。”魏徵曰:“內(nèi)外治安,臣不以為喜,唯喜陛下居安思危耳?!?/em>
太宗曾對(duì)親近大臣說:“治理國家如同治病,病雖好了,仍需調(diào)養(yǎng)一段,倘若立即放縱自己,病會(huì)復(fù)發(fā),那就不可救治了。如今中原幸得安定,四方順服,實(shí)在是自古以來所少有,然而朕每日謹(jǐn)慎行事,惟恐不能持久,所以想多次聽到你們的諫諍?!蔽横缯f:“國家內(nèi)外俱得安定,我并不覺得高興,只是高興陛下能夠居安思危?!?br />
[25]上嘗與侍臣論獄,魏徵曰:“煬帝時(shí)嘗有盜發(fā),帝令於士澄捕之,少涉疑似,皆拷訊取服,凡二千余人,帝悉令斬之。大理丞張?jiān)獫?jì)怪其多,試尋其狀,內(nèi)五人嘗為盜,余皆平民;竟不敢執(zhí)奏,盡殺之。”上曰:“此豈唯煬帝無道,其臣亦不盡忠。君臣如此,何得不亡!公等宜戒之!”
[25]太宗曾和大臣們討論刑獄諸事,魏徵說:“隋煬帝時(shí)曾有盜竊案發(fā)生,煬帝令於士澄逮捕竊賊,稍有疑點(diǎn),均嚴(yán)刑拷打令其服罪,總共二千余人,煬帝下令全部處斬。大理寺丞張?jiān)獫?jì)奇怪罪犯這么多,試著查考其訴狀,其中五人曾有前科,其余都是普通百姓。張?jiān)獫?jì)竟不敢執(zhí)意上奏講明真情,所以都被殺掉。”太宗說:“這豈只是煬帝無道,大臣們也不能盡忠。君臣都這樣,國家怎能不滅亡!你們應(yīng)深以為戒!”
[26]是歲,高州總管馮盎入朝。未幾,羅竇諸洞獠反,敕盎帥部落二萬,為諸軍前鋒。獠數(shù)萬人,屯據(jù)險(xiǎn)要,諸軍不得進(jìn)。盎持弩謂左右曰:“盡吾此矢,足知?jiǎng)儇?fù)矣。”連發(fā)七矢,中七人。獠皆走,因縱兵乘之,斬首千余級(jí)。上美其功,前后賞賜,不可勝數(shù)。盎所居地方二千里,奴婢萬余人,珍貨充積;然為治勤明,所部愛之。
[26]這一年,高州總管馮盎來到朝中。不久,羅竇各洞的獠民造反,太宗下令馮盎率本部落二萬人馬為大軍前鋒。獠民幾萬人,據(jù)守險(xiǎn)要之地,各路軍隊(duì)難以前進(jìn)。馮盎手持弩機(jī)對(duì)身邊人說:“我一次射盡此箭,就知道勝負(fù)了?!边B發(fā)七箭,射中七人,獠民都逃掉,于是揮兵乘勝追擊,斬首千余人。太宗夸贊他的功勞。前后賞賜不可勝數(shù)。馮盎占據(jù)的地方縱橫二千里,奴婢一萬多人,珍奇寶物甚多;然而政治勤勉清明,部下都十分愛戴他。
[27]新羅王真平卒,無嗣,國人立其女善德為王。
[27]新羅國王真平去世,沒有子嗣,國人擁立其女兒善德為王。
唐紀(jì)九唐太宗貞觀二年(戊子,公元628 年)
[1] 九月,丙午,初令致仕官在本品之上。
[1] 九月,丙午(初三),初次下令年老退休的文武官員在上朝時(shí)列于本品現(xiàn)任官之上。
[2] 上曰:“比見群臣屢上表賀祥瑞,夫家給人足而無瑞,不害為堯、舜;百姓愁怨而多瑞,不害為桀、紂。后魏之世,吏焚連理木,煮白雉而食之,豈足為至治乎!”丁未,詔:“自今大瑞聽表聞,自外諸瑞,申所司而已。”嘗有白鵲構(gòu)巢于寢殿槐上,合歡如腰鼓,左右稱賀。上曰:“我常笑隋煬帝好祥瑞。瑞在得賢,此何足賀!”命毀其巢,縱鵲于野外。
[2] 太宗說:“近來看見大臣們多次上表章恭賀祥瑞之事,百姓家中富足而沒有祥瑞,不影響成為堯、舜;百姓愁苦怨懟,而多有瑞氣,不影響成為桀、紂。后魏的時(shí)候,官吏焚燒連理樹,煮白雉雞吃,難道連理樹、白雉雞能是盛世的表征嗎?”丁未(初四),下詔說:“從今以后大的祥瑞聽任上表奏聞,大瑞之外的諸種瑞兆,申報(bào)給有關(guān)部門即可?!痹邪座o在皇宮寢殿中的槐樹上構(gòu)巢建窩,合歡交配如腰鼓狀,左右的大臣齊聲稱賀。太宗說:“我常常笑話隋煬帝喜歡祥瑞,得到賢才就是祥瑞,這有什么值得慶賀的!”命令毀掉其巢穴,放白鵲到野外。
[3] 天少雨,中書舍人李百藥上言:“往年雖出宮人,竊聞太上皇宮及掖庭宮人,無用者尚多,豈惟虛費(fèi)衣食,且陰氣郁積,亦足致旱?!鄙显唬骸皨D人幽閉深宮,誠為可愍。灑掃之馀,亦何所用,宜皆出之,任求伉儷?!庇谑乔采袝筘┐麟?、給事中洹水杜正倫于掖庭西門簡(jiǎn)出之,前后所出三千余人。
[3] 天干旱少雨,中書舍人李百藥上書說:“往年雖放出過宮女,我私下聽說太上皇宮內(nèi)與掖庭的宮女,深鎖宮中的比較多,豈止是白白耗費(fèi)衣物糧食,而且陰氣郁積,也足以造成干旱。”太宗說:“婦人們常年鎖在深宮里,實(shí)在值得同情,灑掃庭除之外,還有什么用呢?應(yīng)當(dāng)全部讓她們出宮,聽任她們另尋配偶?!庇谑亲屔袝筘┐麟?、給事中洹水人杜正倫在掖庭西門選擇遣返宮女,前后共計(jì)三千余人。
[4] 己未,突厥寇邊。朝臣或請(qǐng)修古長城,發(fā)民乘堡障,上曰:“突厥災(zāi)異相仍,頡利不懼而修德,暴虐滋甚。骨肉相攻,亡在朝夕。朕方為公掃清沙漠,安用勞民遠(yuǎn)修障塞乎!”
[4] 己未(十六日),突厥兵侵犯邊境。大臣中有人請(qǐng)求修復(fù)古代的長城,征發(fā)百姓利用城堡以鞏固邊防,太宗說:“突厥天災(zāi)人禍不斷,頡利可汗并不因此而積德行善,反而更加暴虐,骨肉相殘,其亡日不遠(yuǎn)了。朕正要為您掃清沙漠上的敵人,何必辛勞百姓到遠(yuǎn)方去修筑城堡要塞呢!”
[5] 壬申,以前司農(nóng)卿竇靜為夏州都督。靜在司農(nóng),少卿趙元楷善聚斂,靜鄙之,對(duì)官屬大言曰:“隋煬帝奢侈重?cái)?,司農(nóng)非分不可;今天子節(jié)儉愛民,公何所用哉!”元楷大慚。
[5] 壬申(二十九日),任命前司農(nóng)卿竇靜為夏州都督。竇靜在司農(nóng)寺時(shí),司農(nóng)少卿趙元楷,頗擅長搜括民財(cái),竇靜鄙視他,曾對(duì)屬下的官員們大聲地說道:“隋煬帝驕奢淫逸、貪瀆民財(cái),司農(nóng)署非得有您不可?,F(xiàn)在皇帝自身節(jié)儉愛護(hù)民眾,你又有何用呢!”元楷聽后十分的愧疚。
[6] 上問王曰:“近世為國者益不及前古,何也?”對(duì)曰:“漢世尚儒術(shù),宰相多用經(jīng)術(shù)士,故風(fēng)俗淳厚;近世重文輕儒,參以法律,此治化之所以益衰也?!鄙先恢?。
[6] 太宗問王:“近代以來國家政治越來越趕不上古代,為什么呢?”王回答道:“漢代崇尚儒術(shù),宰相多用通經(jīng)的儒士,所以風(fēng)俗淳厚;近代以來重文藝而輕儒術(shù),又輔以法律,這便是治世化民之道所以日益衰微的原因?!碧陬H以為然。
[7] 冬,十月,御史大夫參預(yù)朝政安吉襄公杜淹薨。
[7] 冬季,十月,御史大夫、參預(yù)朝政、安吉襄公杜淹去世。
[8] 交州都督遂安公壽以貪得罪,上以瀛州刺史盧祖尚才兼文武,廉平公直,征入朝,諭以“交趾久不得人,須卿鎮(zhèn)撫。”祖尚拜謝而出,既而悔之,辭以舊疾。上遣杜如晦等諭旨曰:“匹夫猶敦然諾,柰何既許朕而復(fù)悔之!”祖尚固辭。戊子,上復(fù)引見,諭之,祖尚固執(zhí)不可。上大怒曰:“我使人不行,何以為政!”命斬于朝堂,尋悔之。他日,與侍臣論“齊文宣帝何如人?”魏徵對(duì)曰:“文宣狂暴,然人與之爭(zhēng),事理屈則從之。有前青州長史魏愷使于梁還,除光州長史,不肯行,楊遵彥奏之。文宣怒,召而責(zé)之。愷曰:”臣先任大州,使還,有勞無過,更得小州,此臣所以不行也。‘文宣顧謂遵彥曰:“其言有理,卿赦之?!似渌L也。”上曰:“然。者盧祖尚雖失人臣之義,朕殺之亦為太暴,由此言之,不如文宣矣!”命復(fù)其官蔭。
[8] 交州都督、遂安公李壽因貪污犯罪。太宗認(rèn)為瀛州刺史盧祖尚文武全才,廉潔奉公,便征召他入朝,命令道:“交趾郡很久沒有得力人選,需要你前去鎮(zhèn)撫?!北R祖尚拜謝出朝,不久又后悔,以舊病復(fù)發(fā)相辭。太宗讓杜如晦對(duì)他傳旨道:“一般的人尚能夠重然諾守信用,你為什么已答允了朕而又后悔呢!”盧祖尚執(zhí)意辭退。戊子(二十五日),太宗再次召見他,曉以道理,盧祖尚仍固執(zhí)己見,拒不從命。太宗大怒道:“我不能對(duì)人發(fā)號(hào)施令,又如何治理國家呢?”下令將盧祖尚斬于朝堂之上,不久又后悔。過了幾日,與大臣議論“齊文宣帝是怎么樣一個(gè)人?”,答道:“齊文宣帝狷狂暴躁,然而人與他爭(zhēng)論時(shí),遇到理屈詞窮時(shí)能夠聽從對(duì)方的意見。當(dāng)時(shí)前青州長史魏愷出使梁朝還朝,拜為光州長史,不肯赴任,丞相楊遵彥奏與文宣帝。文宣帝大怒,召入宮中大加責(zé)備。魏愷說:”我先前任大州的長史,出使歸來,有功勞沒有過失,反而改任小州的長史,所以我不愿意成行。‘齊文宣帝回頭對(duì)楊遵彥說:“他講得有道理,你就寬赦他吧?!@是齊文宣帝的長處。”太宗說:“有道理。先前盧祖尚雖然缺少做大臣的道義,朕殺了他也過于粗暴,如此說來,還不如齊文宣帝!”下令恢復(fù)盧祖尚子孫的門蔭。
徵狀貌不逾中人,而有膽略,善回人主意,每犯顏苦諫;或逢上怒甚,徵神色不移,上亦為霽威。嘗謁告上冢,還,言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆嚴(yán)裝已畢,而竟不行,何也?”上笑曰:“初實(shí)有此心,畏卿嗔,故中輟耳?!鄙蠂L得佳鷂,自臂之,望見徵來,匿懷中;徵奏事固久不已,鷂竟死懷中。
魏徵相貌平平,但是很有膽略,善于挽回皇帝的主意,常常犯顏直諫。有時(shí)碰上太宗非常惱怒的時(shí)候,他面不改色,太宗的神威也為之收斂。他曾經(jīng)告假去祭掃祖墓,回來后,對(duì)太宗說:“人們都說陛下要臨幸南山,外面都已嚴(yán)陣以待、整裝完畢,而您最后又沒去,不知為什么?”太宗笑著說:“起初確實(shí)有這個(gè)打算,害怕你又來嗔怪,所以中途停止了?!碧谠玫揭恢缓铭_鷹,將它置于臂膀上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見魏徵走過來,便藏在懷里;魏徵站在那里上奏朝政大事,很久不停下來,鷂鷹最后竟死在太宗的懷里。
[9] 十一月,辛酉,上祀圜丘。
[9] 十一月,辛酉(十九日),太宗在圜丘祭祀。
[10]十二月,壬午,以黃門侍郎王為守侍中。上嘗閑居,與語,有美人侍側(cè),上指示曰:“此廬江王瑗之姬也,瑗殺其夫而納之?!北芟唬骸氨菹乱詮]江納之為是邪,非邪?”上曰:“殺人而取其妻,卿何問是非!”對(duì)曰:“昔齊桓公知郭公之所以亡,由善善而不能用,然棄其所言之人,管仲以為無異于郭公。今此美人尚在左右,臣以為圣心是之也?!鄙蠍?,即出之,還其親族。
[10]十二月,壬午(初十),任命黃門侍郎王為守侍中。太宗曾閑居無事,與王交談,有一個(gè)美女子在旁侍侯,太宗指給王說:“這是廬江王李瑗的妾,李瑗殺了她的丈夫而收納她?!蓖蹼x開座位說道:“陛下認(rèn)為廬江王納她為妾是對(duì)還是不對(duì)?”太宗說:“殺了人而娶他妻子為妾,你怎么還要問對(duì)錯(cuò)呢?”王答道:“從前齊桓公知道郭公滅亡的原因,在于喜好良言而不能采用,而桓公本人棄置進(jìn)良言的人,管仲認(rèn)為這與郭公沒什么兩樣?,F(xiàn)在這個(gè)美女子還在您身邊,我認(rèn)為陛下是認(rèn)為廬江王做得對(duì)?!碧诼犃朔浅8吲d,即刻將此女子放出宮去,讓她回到自己父母身邊。
上使太常少卿祖孝孫教宮人音樂,不稱旨,上責(zé)之。溫彥博、王諫曰:“孝孫雅士,今乃使之教宮人,又從而譴之,臣竊以為不可。”上怒曰:“朕置卿等于腹心,當(dāng)竭忠直以事我,乃附下罔上,為孝孫游說邪!”彥博拜謝。不拜,曰:“陛下責(zé)臣以忠直,今臣所言豈私曲邪!此乃陛下負(fù)臣,非臣負(fù)陛下!”上默然而罷。明日,上謂房玄齡曰:“自古帝王納諫誠難,朕昨責(zé)溫彥博、王,至今悔之。公等勿為此不盡言也?!?br />
太宗讓太常寺少卿祖孝孫教授宮女們音樂,不稱太宗的心意,太宗責(zé)怪他。溫彥博、王勸諫道:“孝孫乃高雅之士,卻讓他去教宮女們,進(jìn)而又譴責(zé)他,我們覺得不該如此。”太宗大怒道:“朕將你們視為心腹,應(yīng)當(dāng)竭盡忠心正直來為我服務(wù),現(xiàn)在卻附合下面欺罔君上,難道是為孝孫說情嗎?”溫彥博行禮謝罪。王不行禮,說:“陛下責(zé)令我盡忠效誠,現(xiàn)在我所說的話難道有私情嗎!這便是陛下有負(fù)于我,并不是我有負(fù)于陛下!”太宗沉默良久才作罷。次日,太宗對(duì)房玄齡說:“自古以來帝王虛心納諫的確很難,朕昨天責(zé)備溫彥博和王,到現(xiàn)在還在后悔。你們不要因此事而不能暢所欲言?!?/em>
[11]上曰:“為朕養(yǎng)民者,唯在都督、刺史,朕常疏其名于屏風(fēng),坐臥觀之,得其在官善惡之跡,皆注于名下,以備黜陟??h令尤為親民,不可不擇。”乃命內(nèi)外五品已上,各舉堪為縣令者,以名聞。
[11]太宗說:“為朕養(yǎng)護(hù)百姓的,唯有都督、刺史,朕常常將他們的名字書寫在屏風(fēng)上,坐臥都留心觀看,得知在任內(nèi)的善惡事跡,均注于他們的名下,以備升遷和降職時(shí)參考??h令尤其與百姓親近,不可不慎加選擇?!庇谑窍铝畛?nèi)外五品以上官員,各薦舉能勝任縣令職位的人,呈報(bào)他們的姓名。
[12]上曰:“比有奴告其主反者,此弊事。夫謀反不能獨(dú)為,必與人共之,何患不發(fā),何必使奴告邪!自今有奴告主者,皆勿受,仍斬之?!?br />
[12]太宗說:“近有奴婢告其主子謀反的,這是個(gè)弊端。謀反不是一個(gè)人干的事,必然有其同伙,還擔(dān)心事情不會(huì)暴露嗎?何必讓其奴婢告發(fā)呢?從今以后有奴婢告其主子的,均不受理,仍行處斬。”
[13]西突厥統(tǒng)葉護(hù)可汗為其伯父所殺;伯父自立,是為莫賀咄侯屈利俟毗可汗。國人不服,弩矢畢部推泥孰莫賀設(shè)為可汗,泥孰不可。統(tǒng)葉護(hù)之子力特勒避莫賀咄之禍,亡在康居,泥孰迎而立之,是為乙毗缽羅肆葉護(hù)可汗,與莫賀咄相攻,連兵不息,俱遣使來請(qǐng)婚。上不許,曰:“汝國方亂,君臣未定,何得言婚!”且諭以各守部分,勿復(fù)相攻。于是西域諸國及敕勒先役屬西突厥者皆叛之。
[13]西突厥統(tǒng)葉護(hù)可汗被其伯父殺死,其伯父自立為首領(lǐng),是為莫賀咄侯屈利俟毗可汗。國人不服,弩矢畢部推舉泥孰莫賀設(shè)為可汗,泥孰不應(yīng)允。統(tǒng)葉護(hù)的兒子力特勒,為躲避莫賀咄的禍亂,逃到了康居,泥孰迎回他立為首領(lǐng),這便是乙毗缽羅肆葉護(hù)可汗,與莫賀咄相攻伐,爭(zhēng)斗不息,都派使臣請(qǐng)求與唐朝通婚。太宗不應(yīng)允,說:“你們的國家剛發(fā)生內(nèi)部爭(zhēng)斗,君臣尚未確定,怎么能談得上求婚呢?”而且傳諭各部保持穩(wěn)定,不要再相攻伐。于是先前依附西突厥的敕勒和西域各國均叛離。
[14]突厥北邊諸姓多叛頡利可汗歸薛延陀,共推其俟斤夷男為可汗,夷男不敢當(dāng)。上方圖頡利,遣游擊將軍喬師望間道赍冊(cè)書拜夷男為真珠毗伽可汗,賜以鼓。夷男大喜,遣使入貢,建牙于大漠之郁督軍山下,東至,西至西突厥,南接沙磧,北至俱倫水;回紇、拔野古、阿跌、同羅、仆骨、諸部皆屬焉。
[14]突厥北面的各部族大多叛離頡利可汗歸附薛延陀,共同推舉薛延陀的俟斤夷男為可汗,夷男不敢擔(dān)當(dāng)此任。太宗正欲圖謀突厥頡利可汗,便派游擊將軍喬師望擇小道帶著冊(cè)書封夷男為真珠毗伽可汗,并賜給鼓和大旗。夷男十分高興,派使臣進(jìn)獻(xiàn)貢品,建牙帳于大漠中郁督軍山下,東至,西到西突厥,南接沙漠,北臨俱倫水;回紇、拔野古、阿跌、同羅、仆骨、各部均為其附屬。
三年(己丑、629 )
三年(己丑,公元629 年)
[1] 春,正月,戊午,上祀太廟;癸亥,耕藉于東郊。
[1] 春季,正月,戊午(十六日),太宗祭祀于太廟;癸亥(二十一日),在東郊行耕田禮。
[2] 沙門法雅坐妖言誅。司空裴寂嘗聞其言,辛未,寂坐免官,遣還鄉(xiāng)里。寂請(qǐng)留京師,上數(shù)之曰:“計(jì)公勛庸,安得至此!直以恩澤為群臣第一。武德之際,貨賂公行,紀(jì)綱紊亂,皆公之由也,但以故舊不忍盡法。得歸守墳?zāi)?,幸已多矣!”寂遂歸蒲州。未幾,又坐狂人信行言寂有天命,寂不以聞,當(dāng)死;流靜州。會(huì)山羌作亂,或言劫寂為主。上曰:“寂當(dāng)死,我生之,必不然也?!倍砺劶怕始屹灼瀑\。上思其佐命之功,征入朝,會(huì)卒。
[2] 和尚法雅以妖言惑眾被處死。司空裴寂曾聽過他的言論,辛未(二十九日),裴寂也因此事被免職,勒令遣送回老家。裴寂請(qǐng)求留在長安,太宗數(shù)落他說:“你的功勞平庸,怎么能達(dá)到今天這個(gè)地步,還不是因高祖皇帝恩澤才使你列居群臣第一。武德年間,貪污受賄風(fēng)氣盛行,朝廷政綱混亂,均與你有關(guān),只是因?yàn)槟闶情_國老臣,所以不忍心完全依法令處置。能夠回家守著墳?zāi)?,已?jīng)是夠幸運(yùn)的人。”裴寂于是回到老家蒲州。不久,有一個(gè)狂人信行稱裴寂面有天相。裴寂并沒上報(bào)朝廷,依法令當(dāng)處死;太宗將其流放到靜州。正趕上當(dāng)?shù)氐纳角甲迮褋y,有人說叛軍劫持裴寂為其首領(lǐng)。太宗說:“裴寂依罪當(dāng)處死,我留給他生路,他肯定不會(huì)走這條路?!辈痪寐犝f裴寂率領(lǐng)僮仆家丁打敗叛軍。太宗考慮他有佐命之功,征召他入進(jìn)朝,裴寂恰好死去。
[3] 二月,戊寅,以房玄齡為左仆射,杜如晦為右仆射,以尚書右丞魏徵守秘書監(jiān),參預(yù)朝政。
[3] 二月,戊寅(初六),任命房玄齡為尚書左仆射,杜如晦為右仆射,尚書右丞魏徵為秘書監(jiān),參預(yù)朝政。
[4] 三月,己酉,上錄系囚。有劉恭者,頸有“勝”文,自云“當(dāng)勝天下”,坐是系獄。上曰:“若天將興之,非朕所能除;若無天命,‘勝’文何為!”乃釋之。
[4] 三月,己酉(初八),太宗考察、記錄囚犯的罪過。有個(gè)囚犯劉恭,脖頸上刻有“勝”字,自稱“定當(dāng)取勝于天下”,因此入獄。太宗說:“假如上天將要使他興起,不是朕所能除掉的;如沒有天命照應(yīng),刻有‘勝’文又有何用!”于是釋放劉恭。
[5] 丁巳,上謂房玄齡、杜如晦曰:“公為仆射,當(dāng)廣求賢人,隨才授任,此宰相之職也。比聞聽受辭訟,日不暇給,安能助朕求賢乎!”因敕“尚書細(xì)務(wù)屬左右丞,唯大事應(yīng)奏者,乃關(guān)仆射?!?br />
[5] 丁巳(十六日),太宗對(duì)房玄齡、杜如晦說:“你們身為仆射,應(yīng)當(dāng)廣求天下賢才,因才授官,這是宰相的職責(zé)。近來聽說你們受理辭訟案情,日不暇接,怎么能幫助朕求得賢才呢?”因此下令“尚書省瑣細(xì)事務(wù)歸尚書左右丞掌管,只有應(yīng)當(dāng)奏明的大事,才由左右仆射處理?!?/em>
玄齡明達(dá)政事,輔以文學(xué),夙夜盡心,惟恐一物失所;用法寬平,聞人有善,若己有之,不以求備取人,不以己長格物。與杜如晦引拔士類,常如不及。至于臺(tái)閣規(guī)模,皆二人所定。上每與玄齡謀事,必曰:“非如晦不能決?!奔叭缁拗?,卒用玄齡之策。蓋元齡善謀,如晦能斷故也。二人深相得,同心徇國,故唐世稱賢相,推房、杜焉。玄齡雖蒙寵待,或以事被譴,輒累日詣朝堂,稽顙請(qǐng)罪,恐懼若無所容。
房玄齡通曉政務(wù),又有文才,晝夜操勞,惟恐偶有差池;運(yùn)用法令寬和平正,聽到別人的長處,便如同自己所有,待人不求全責(zé)備,不以己之所長要求別人,與杜如晦提拔后進(jìn),不遺余力。至于尚書省的制度程式,均系二人所定。太宗每次與房玄齡謀劃政事,一定要說:“非杜如晦不能敲定。”等到杜如晦來,最后還是采用房玄齡的建議。這是因?yàn)榉啃g善于謀略,杜如晦長于決斷。二人深相投合,同心為國出力。所以唐朝稱為賢相者,首推房、杜二人。房玄齡雖然多蒙太宗寵愛,有時(shí)因某事受譴責(zé),總是一連數(shù)日到朝堂內(nèi),磕頭請(qǐng)罪,恐懼得好象無地自容。
玄齡監(jiān)修國史,上語之曰:“比見《漢書》載《子虛》、《上林賦》,浮華無用。其上書論事,詞理切直者,朕從與不從,皆當(dāng)載之?!?br />
房玄齡監(jiān)修本朝國史,太宗對(duì)他說:“近來翻看《漢書》載有《子虛賦》、《上林賦》,均華而不實(shí)。凡有上書議論國事,詞理直切的,朕從與不從,均當(dāng)載入國史?!?/em>
[6] 夏,四月,乙亥,上皇徙居弘義宮,更名大安宮。上始御太極殿,謂群臣曰:“中書、門下,機(jī)要之司,詔敕有不便者,皆應(yīng)論執(zhí)。比來唯睹順從,不聞違異。若但行文書,則誰不可為,何必?fù)癫乓?!”房玄齡等皆頓首謝。
[6] 夏季,四月,乙亥(初四),太上皇李淵遷居弘義宮。改弘義宮為大安宮。太宗開始到太極殿聽政,對(duì)群臣說:“中書、門下省,都是機(jī)要的部門,詔敕文書有不當(dāng)之處,均應(yīng)議論提出意見。近來唯見順從旨意,聽不見相反意見。如果只是過往文書,那么誰不能干呢,何必又要慎擇人才呢?”房玄齡等人均磕頭謝罪。
故事:凡軍國大事,則中書舍人各執(zhí)所見,雜署其名,謂之五花判事。中書侍郎、中書令省審之,給事中、黃門侍郎駁正之。上始申明舊制,由是鮮有敗事。
按以前的慣例,詔書凡涉及軍國大事,則讓中書舍人執(zhí)所見,大家分別署名,稱之為五花判事。中書侍郎、中書令加以審核,給事中、黃門侍郎予以駁正。太宗開始申明舊的規(guī)制,于是很少有錯(cuò)誤。
[7] 茌平人馬周,客游長安,舍于中郎將常何之家。六月,壬午,以旱,詔文武官極言得失。何武人不學(xué),不知所言,周代之陳便宜二十余條。上怪其能,以問何,對(duì)曰:“此非臣所能,家客馬周為臣具草耳?!鄙霞凑僦晃粗?,遣使督促者數(shù)輩。及謁見,與語,甚悅,令直門下省,尋除監(jiān)察御史,奉使稱旨。上以常何為知人,賜絹三百匹。
[7] 茌平人馬周,游歷來到長安,住在中郎將常何家里。六月,壬午(十二日),天下大旱,詔令文武百官暢言得失。常何乃一介武夫,不學(xué)無術(shù),不知道說什么,馬周便代他上呈建議二十多條。太宗驚奇常何的能力。便問常何,常何答道:“這不是我能寫的,而是我的客人馬周代我起草的?!碧诹⒖陶僖婑R周,沒有來,又派人催促了幾次。馬周到宮中謁見太宗,太宗與他談?wù)?,十分高興,令其暫在門下省做事,不久又任命為監(jiān)察御史,奉使出巡很合旨意。太宗認(rèn)為常何知人善任,賜給絹帛三百匹。
[8] 秋,八月,己巳朔,日有食之。
[8] 秋季,八月,己巳朔(初一),出現(xiàn)日食。
[9] 丙子,薛延陀毗伽可汗遣其弟統(tǒng)特勒入貢,上賜以寶刀及寶鞭,謂曰:“卿所部有大罪者斬之,小罪者鞭之?!币哪猩跸病M回暑R利可汗大懼,始遺使稱臣,請(qǐng)尚公主,修婿禮。
[9] 丙子,(初八),薜延陀毗伽可汗派其弟弟統(tǒng)特勒進(jìn)獻(xiàn)貢品,太宗賜給寶刀與寶鞭,對(duì)他說:“你統(tǒng)屬的部族犯下大罪的用刀斬決,小罪的用鞭抽打?!币哪蟹浅8吲d。突厥頡利可汗大為驚慌,開始派使者稱臣,請(qǐng)求迎娶公主,修女婿禮節(jié)。
代州都督張公謹(jǐn)上言突厥可取之狀,以為“頡利縱欲逞暴,誅忠良,昵奸佞,一也。薛延陀等諸部皆叛,二也。突利、拓設(shè)、欲谷設(shè)皆得罪,無所自容,三也。塞北霜旱,糇糧乏絕,四也。頡利疏其族類,親委諸胡,三人反覆,大軍一臨,必生內(nèi)變,五也。華人入北,其眾甚多,比聞所在嘯聚,保據(jù)山險(xiǎn),大軍出塞,自然響應(yīng),六也?!鄙弦灶R利可汗既請(qǐng)和親,復(fù)援梁師都,丁亥,命兵部尚書李靖為行軍總管討之,以張公謹(jǐn)為副。
代州都督張公謹(jǐn)上奏稱可取突厥而代之,原因有六:“頡利可汗奢華殘暴,誅殺忠良,親近奸佞之人,是其一;薛延陀等各部落均已叛離,是其二;突利、拓設(shè)、欲谷設(shè)均得罪頡利,無地自容,是其三;塞北地區(qū)經(jīng)歷霜凍干旱,糧食匿乏,是其四;頡利疏離其族人,委重任于胡人,胡人反復(fù)無常,大唐帝國軍隊(duì)一到,必然內(nèi)部紛亂,是其五;漢人早年到北方避亂,至此時(shí)人數(shù)較多,近來聽說他們聚眾武裝,占據(jù)險(xiǎn)要之地,大軍出塞,自然內(nèi)部響應(yīng),是其六。”太宗認(rèn)為頡利可汗既然想與唐朝和親,又出兵援助大唐的敵人梁師都,丁亥(十九日),任命兵部尚書李靖為行軍總管,張公謹(jǐn)為副總管,率兵討伐突厥。
九月,丙午,突厥俟斤九人帥三千騎來降。戊午,拔野古、仆骨、同羅、奚酋長并帥眾來降。
九月,丙午(初九),突厥九位俟斤率三千騎兵投降唐朝。戊午(二十一日),拔野古、仆骨、同羅、奚族首領(lǐng)率眾投降唐朝。
[10]冬,十一月,辛丑,突厥寇河西,肅州刺史公孫武達(dá)、甘州刺史成仁重與戰(zhàn),破之,捕虜千余口。
[10]冬季,十一月,辛丑(初四),突厥兵侵犯河西地區(qū),肅州刺史公孫武達(dá)、甘州刺史成仁重,與之發(fā)生激戰(zhàn),大敗突厥兵,俘虜一千多人。
[11]上遣使至涼州,都督李大亮有佳鷹,使者諷大亮使獻(xiàn)之,大亮密表曰:“陛下久絕畋游而使者求鷹。若陛下之意,深乖昔旨;如其自擅,乃是使非其人。”癸卯,上謂侍臣曰:“李大亮可謂忠直?!笔衷t褒美,賜以胡瓶及荀悅《漢紀(jì)》。
[11]太宗派使節(jié)到?jīng)鲋荩级嚼畲罅劣幸恢缓芎玫您?,使者暗示大亮將鷹進(jìn)呈給皇上,大亮給太宗上密表說:“陛下一直拒絕畋獵,而使節(jié)卻為您要鷹。假如這是陛下的意思,則深與過去的主張相背離,如果是使節(jié)自作主張,便是用人不當(dāng)”。癸卯(初六),太宗對(duì)大臣說:“李大亮稱得上忠誠正直”。親書詔令加以褒獎(jiǎng),賜給自用的胡瓶一只及荀悅《漢紀(jì)》一部。
[12]庚申,以行并州都督李世為通漢道行軍總管,兵部尚書李靖為定襄道行軍總管,華州刺史柴紹為金河道行軍總管,靈州大都督薛萬徹為暢武道行軍總管,眾合十余萬,皆受李節(jié)度,分道出擊突厥。
[12]庚申(二十三日),任命兼任并州都督的李世為通漢道行軍總管,兵部尚書李靖為定襄道行軍總管,華州刺史柴紹為金河道行軍總管,靈州大都督薛萬徹為暢武道行軍總管,合兵力十余萬,均受李節(jié)度,分兵進(jìn)攻突厥。
乙丑,任城王道宗擊突厥于靈州,破之。
乙丑(二十八日),任城王李道宗在靈州擊敗突厥兵。
十二月,戊辰,突利可汗入朝,上謂侍臣曰:“往者太上皇以百姓之故,稱臣于突厥,朕常痛心。今單于稽顙,庶幾可雪前恥。”
十二月,戊辰(初二),突利可汗到唐朝請(qǐng)罪,太宗對(duì)大臣們說:“以前太上皇為了百姓的利益,忍辱向突厥稱臣,朕常為此事感到痛心。現(xiàn)在突厥首領(lǐng)向我磕頭,這多少可以雪洗以前的恥辱?!?/em>
壬午,遣使入貢,上曰:“遠(yuǎn)來,蓋突厥已服之故也。昔人謂御戎無上策,朕今治安中國,而四夷自服,豈非上策乎!”
壬午(十六日),派使節(jié)到長安進(jìn)獻(xiàn)貢物,太宗說:“遠(yuǎn)道而來,是因?yàn)橥回室褮w服的緣故。從前東漢人稱抗御北方戎族沒有上策,朕現(xiàn)在使中原安定,四方夷族歸服,難道不是上策嗎?”
[13]癸未,右仆射杜如晦以疾遜位,上許之。
[13]癸未(十七日),尚書右仆射杜如晦,因病請(qǐng)求離職,太宗答應(yīng)了他的請(qǐng)求。
[14]乙酉,上問給事中孔穎達(dá)曰:“《論語》:”以能問于不能,以多問于寡,有若無,實(shí)若虛?!沃^也?“穎達(dá)具釋其義以對(duì);且曰:”非獨(dú)匹夫如是,帝王亦然。帝王內(nèi)蘊(yùn)神明,外當(dāng)玄默,故《易》稱’以蒙養(yǎng)正,以明夷蒞眾?!粑痪幼饦O,炫耀聰明,以才陵人,飾非拒諫,則下情不通,取亡之道也?!吧仙钌破溲?。
[14]乙酉(十九日),太宗問給事中孔穎達(dá):“《論語》說:”有能力的人向無能力的人請(qǐng)教,知識(shí)豐富的人向知識(shí)匱乏的人請(qǐng)教;有學(xué)問像沒學(xué)問一樣,滿腹知識(shí)象空無所有一樣。‘如何解釋?“孔穎達(dá)完滿地解釋其本義,且說:”非獨(dú)一般人如此,帝王也當(dāng)如此。帝王內(nèi)心蘊(yùn)含如神之明,但外表卻當(dāng)沉靜無為,所以《易經(jīng)》說’以久表蒙昧來修養(yǎng)貞正之德,用藏智于內(nèi)的辦法來治理民眾?!偃缟砭又粮邿o上的地位,炫耀自己的聰明,依恃才氣盛氣凌人,掩飾錯(cuò)誤,拒絕納闌,那么就造成下情無法上達(dá),這是自取滅亡之道。“太宗十分贊許他的話。
[15]庚寅,突厥郁射設(shè)帥所部來降。
[15]庚寅(二十四日),突厥郁射設(shè)率領(lǐng)所部投降唐朝。
[16]閏月,丁未,東謝酋長謝元深、南謝酋長謝強(qiáng)來朝。諸謝皆南蠻別種,在黔州之西。詔以東謝為應(yīng)州、南謝為莊州,隸黔州都督。
[16]閏十二月,丁未(十一日),東謝部落首領(lǐng)謝元深、南謝首領(lǐng)謝強(qiáng)前來歸附唐朝。諸謝部族均是南蠻一支,聚居在黔州西部地區(qū)。唐朝廷下令改東謝所在地為應(yīng)州,南謝所在地為莊州,均隸屬于黔州都督。
是時(shí)遠(yuǎn)方諸國來朝貢諸甚眾,服裝詭異,中書侍郎顏師古請(qǐng)圖寫以示后,作《王會(huì)圖》,從之。
當(dāng)時(shí)遠(yuǎn)方周邊各國均向唐朝進(jìn)獻(xiàn)貢品,到長安的人較多,服裝怪異,中書侍郎顏師古請(qǐng)求繪制《王會(huì)圖》,繪下每個(gè)民族及其服飾以傳示給后人,太宗應(yīng)允。
乙丑,柯酋長謝能羽及充州蠻入貢,詔以柯為州;黨項(xiàng)酋長細(xì)封步賴來降,以其地為軌州;各以其酋長為刺史。黨項(xiàng)地亙?nèi)Ю?,姓別為部,不相統(tǒng)壹,細(xì)封氏,費(fèi)聽氏、往利氏、頗超氏、野辭氏、旁當(dāng)氏、米擒氏、拓跋氏,皆大姓也。止賴既為唐所禮,馀部相繼來降,以其地為,奉、巖、遠(yuǎn)四州。
乙丑(二十九日),柯首領(lǐng)謝能羽以及充州蠻進(jìn)獻(xiàn)貢品,詔令在柯設(shè)置州;黨項(xiàng)族首領(lǐng)細(xì)封步賴歸順唐朝,以其聚居地為軌州;又任命其首領(lǐng)為刺史。黨項(xiàng)據(jù)地三千里,每姓別為一部,互不統(tǒng)屬,細(xì)封氏、費(fèi)聽氏、往利氏、頗超氏、野辭氏、旁當(dāng)氏、米擒氏,拓跋氏、均是其大姓。步賴既已受唐朝禮遇,其余各部相繼來降,唐朝廷以其聚居地為、奉、巖、遠(yuǎn)四州。
[17]是歲,戶部奏:中國人自塞外歸及四夷前后降附者,男女一百二十余萬口。
[17]這一年,戶部上奏稱:大唐人從塞外歸來以及四方夷族前后歸順唐朝的計(jì)有男女一百二十余萬人。
[18]房玄齡、王掌內(nèi)外官考,治書侍御史萬年權(quán)萬紀(jì)奏其不平,上命侯君集推之。魏徵諫曰:“玄齡、皆朝廷舊臣,素以忠直為陛下所委,所考既多,其間能無一二人不當(dāng)!察其情,終非阿私。若推得其事,則皆不可信,豈得復(fù)當(dāng)重任!且萬紀(jì)比來恒在考堂,曾無駁正;及身不得考,乃始陳論。此正欲激陛下之怒,非竭誠徇國也。使推之得實(shí),未足裨益朝廷;若其本虛,徒失陛下委任大臣之意。臣所愛者治體,非敢茍私二臣?!鄙夏酸尣粏?。
[18]房玄齡、王執(zhí)掌朝廷內(nèi)外官吏的考核,治書侍御史、萬年人權(quán)萬紀(jì)上奏稱有不公平之處,太宗命侯君集重加推勘。魏徵勸諫道:“房玄齡、王均是朝中老臣,素以忠誠正直為陛下所信任,所考核的官員過多,中間能沒有一二個(gè)人考核失當(dāng)?體察其實(shí)情,絕不是有偏私。假如找到失當(dāng)之處,那就不可
信,怎么能重新?lián)?dāng)重任呢!而且權(quán)萬紀(jì)近來一直在考堂敘職,并沒有任何駁正,等到自己沒得到好的考核結(jié)果,才開始陳述意見。這正是想激怒陛下,并非竭誠為國。假如推問后得到考核失當(dāng)?shù)膶?shí)情,于朝廷也沒有什么益處;如果本來便虛妄,徒失陛下委任大臣的一片心意。我真正關(guān)心的是國家政體,不敢袒護(hù)房、王二人。“太宗于是放下此事不再過問。
[19]濮州刺史寵相壽坐貪污解任,自陳嘗在秦王幕府;上憐之,欲聽還舊任。魏徵諫曰:“秦王左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,足使為善者懼?!鄙闲廊患{之,謂相壽曰:“我昔為秦王,乃一府之主;今居大位,乃四海之主,不得獨(dú)私故人。大臣所執(zhí)如是,朕何敢違!”賜帛遣之。相壽流涕而去。
[19]濮州刺史龐相壽因貪污被解除職務(wù),上表陳情曾是秦王府僚。太宗憐惜他,欲讓他官復(fù)原職。魏徵行諫說:“秦王府的舊僚屬,現(xiàn)居朝廷內(nèi)外官的很多,我擔(dān)心每個(gè)人都仗恃您的偏袒,而讓那些真正行為端正的人恐懼?!碧谛廊徊杉{他的意見,對(duì)寵相壽說:“我從前為秦王,乃是一個(gè)王府的主人,現(xiàn)在身居皇位,乃是天下百姓的君主,不能單單偏護(hù)秦王府的老人。大臣的意見都這樣,朕怎么能違背呢?”賜帛打發(fā)他走,寵相壽流著淚離去。
四年(庚寅、630 )
四年(庚寅,公元630 年)
[1] 春,正月,李靖帥驍騎三千自馬邑進(jìn)屯惡陽嶺,夜襲定襄,破之。突厥頡利可汗不意靖猝至,大驚曰:“唐不傾國而來,靖何敢孤軍至此!”其眾一日數(shù)驚,乃徙牙于磧口。靖復(fù)遣諜離其心腹,頡利所親康蘇密以隋蕭后及煬帝之孫政道來降。乙亥,至京師。先是,有降胡言“中國人或潛通書啟于蕭后者”。至是,中書舍人楊文請(qǐng)鞫之,上曰:“天下未定,突厥方強(qiáng),愚民無知,或有斯事。今天下已安,既往之罪,何須問也!”
[1] 春季,正月,李靖率領(lǐng)三千驍騎從馬邑出發(fā),進(jìn)駐惡陽嶺,當(dāng)夜,突襲定襄城,取得大勝。突厥頡利可汗想不到李靖出兵如此神速,大驚失色道:“唐朝沒有傾全國兵力北來,李靖怎么敢孤軍深入到這里?!蓖回时惶靸?nèi)數(shù)次受驚,于是將牙帳遷移至磧口。李靖又派間諜離間其心腹,頡利的親信康蘇密攜帶隋蕭后及煬帝的孫子楊政道投降唐朝。乙亥(初九),到達(dá)長安,先前,有投降的胡人稱“唐朝有人私下與隋蕭皇后通書信?!钡酱藭r(shí),中書舍人楊文請(qǐng)求訊問,太宗說:“大唐未定天下時(shí),突厥正當(dāng)強(qiáng)盛,百姓愚昧無知,或許會(huì)有這種事,現(xiàn)在天下已安定,既往的過錯(cuò),又何須追問呢?!?br />
李世出云中,與突厥戰(zhàn)于白道,大破之。
李世出兵云中城,與突厥兵大戰(zhàn)于白道,突厥大敗。
[2] 二月,己亥,上幸驪山溫湯。
[2] 二月,己亥(初三),太宗駕臨驪山溫泉。
[3] 甲辰,李靖破突厥頡利可汗于陰山。
[3] 甲辰,(初八),李靖在陰山大敗突厥頡利可汗的軍隊(duì)。
先是,頡利既敗,竄于鐵山,馀眾尚數(shù)萬;遣執(zhí)失思力入見,謝罪,請(qǐng)舉國內(nèi)附,身自入朝。上遣鴻臚卿唐儉等慰撫之,又詔李靖將兵迎頡利。頡利外為卑辭,內(nèi)實(shí)猶豫,欲俟草青馬肥,亡入漠北。靖引兵與李世會(huì)白道,相與謀曰:“頡利雖敗,其眾猶盛,若走度磧北,保依九姓,道阻且遠(yuǎn),追之難及,今詔使至彼,虜必自寬,若選精騎一萬,赍二十日糧往襲之,不戰(zhàn)可擒矣?!币云渲\告張公謹(jǐn),公謹(jǐn)曰:“詔書已許其降,使者在彼,柰何擊之!”靖曰:“此韓信所以破齊也。唐儉輩何足惜!”遂勒兵夜發(fā),世繼之,軍至陰山,遇突厥千余帳,俘以隨軍,頡利見使者大喜,意自安。靖使武邑蘇定方帥二百騎為前鋒,乘霧而行,去牙帳七里,虜乃覺之。頡利乘千里馬先走,靖軍至,虜眾遂潰。唐儉脫身得歸。靖斬首萬余級(jí),俘男女十余萬,獲雜畜數(shù)十萬,殺隋義成公主,擒其子疊羅施。頡利師萬余人欲度磧,李世軍于磧口,頡利至,不得度,其大酋長皆帥眾降,世虜五萬余口而還。斥地自陰山北至大漠,露布以聞。
先前,頡利兵敗后,逃竄到鐵山,殘余兵力尚有數(shù)萬人。頡利派執(zhí)失思力謁見太宗,當(dāng)面謝罪,請(qǐng)求傾國降附,自己入朝抵罪。太宗派鴻臚寺卿唐儉等人撫慰,又令李靖領(lǐng)兵迎接頡利。頡利外表謙卑,內(nèi)心尚在猶豫,想等到草青馬肥的時(shí)候,再逃回到漠北重整旗鼓。李靖率領(lǐng)兵馬與李世在白道會(huì)合,相互謀劃道:“頡利雖然被打敗,其兵馬還很強(qiáng)大,如果走磧北一帶,頡利可依靠舊部族,道路阻隔而且遙遠(yuǎn),恐怕一時(shí)很難追上。現(xiàn)在朝廷的使節(jié)已經(jīng)到了突厥營地,突厥頡利可汗一定覺得寬慰,如果挑選精銳騎兵一萬人,帶著二十天的糧草前去襲擊,可以不戰(zhàn)而生擒頡利。”二人將他們的計(jì)謀告訴張公瑾,張公瑾說:“圣上已下詔接受他們投降,大唐的使者在對(duì)方,怎么能進(jìn)攻呢?”李靖說:“當(dāng)年韓信就是靠偷襲打敗齊國的。唐儉等人不值得憐惜!”于是率兵夜間出發(fā),李世隨后,行軍到陰山,遇上了突厥一千多營帳,全部俘獲令隨唐軍。頡利見到大唐使者唐儉后十分高興,內(nèi)心稍稍安定。李靖派武邑人蘇定方帶領(lǐng)二百名騎兵做為前鋒,趁大霧秘密行軍,距離突厥牙帳只有七里,突厥兵才發(fā)現(xiàn),頡利乘千里馬先逃,李靖大軍趕到,突厥兵紛紛潰敗。唐儉及時(shí)脫身回到唐朝。李靖軍隊(duì)殺死突厥兵一萬多人,俘虜男女十余萬人,得牲畜數(shù)十萬頭,殺掉隋義成公主,生俘她的兒子疊羅施。頡利率領(lǐng)一萬多人想要渡過沙漠,李世軍隊(duì)守住磧口,頡利兵至,通不過去,手下的部族首領(lǐng)均率兵眾投降,李世俘虜五萬多人還朝。開拓土地從陰山北到沙漠,捷報(bào)迅速傳到了朝廷。
[4] 丙午,上還宮。
[4] 丙午(初十),太宗回到宮中。
[5] 甲寅,以克突厥赦天下。
[5] 甲寅(十八日),因平定突厥而大赦天下。
[6] 以御史大夫溫彥博為中書令,守侍中王為侍中;守戶部尚書戴胄為戶部尚書,參預(yù)朝政;太常少卿蕭為御史大夫,與宰臣參議朝政。
[6] 任命御史大夫溫彥博為中書令,守侍中王為侍中;守戶部尚書戴胄為戶部尚書,參予朝政;太常寺少卿蕭為御史大夫,與宰相一同參議朝政。
[7] 三月,戊辰,以突厥夾畢特勒阿史那思摩為右武候大將軍。
[7] 三月,戊辰(初三),唐朝任命突厥夾畢特勒阿史那思摩為右武候大將軍。
四夷君長詣闕請(qǐng)上為天可汗,上曰:“我為大唐天子,又下行可汗事乎!”群臣及四夷皆稱萬歲。是后以璽書賜西北君長,皆稱天可汗。
四方夷族首領(lǐng)齊集宮闕請(qǐng)求太宗做天可汗,太宗說:“我既做了大唐天子,又要做天可汗嗎?”文武大臣以及四方各族首領(lǐng)齊呼萬歲。此后給西北各族首領(lǐng)的璽書中,均署名“天可汗”。
庚午,突厥思結(jié)俟斤帥眾四萬來降。
庚午(初五),突厥首領(lǐng)思結(jié)俟斤率四萬多軍隊(duì)投降唐朝。
丙子,以突利可汗為右衛(wèi)大將軍、北平郡王。
丙子(十一日),唐朝任命突利可汗為右衛(wèi)大將軍、北平郡王。
初,始畢可汗以啟民母弟蘇尼失為沙缽羅設(shè),督部落五萬家,牙直靈州西北。及頡利政亂,蘇尼失所部獨(dú)不攜貳。突利之來奔也,頡利立之為小可汗。及頡利敗走,往依之,將奔吐谷渾。大同道行軍總管任城王道宗引兵逼之,使蘇尼失執(zhí)送頡利。頡利以數(shù)騎夜走,匿于荒谷。蘇尼失懼,馳追獲之。庚辰,行軍副總管張寶相帥眾奄至沙缽羅營,俘頡利送京師,蘇尼失舉眾來降,漠南之地遂空。
起初,始畢可汗重用啟民的舅父蘇尼失為沙缽羅設(shè),統(tǒng)領(lǐng)五萬戶的部落,建牙帳在靈州西北。等到頡利政局混亂,惟獨(dú)蘇尼失部沒有二心。突利投奔大唐,頡利立蘇尼失為小可汗。此后頡利潰逃,前往依附蘇尼失,想去投奔吐谷渾。大同道行軍總管、任城王李道宗領(lǐng)兵進(jìn)逼,讓蘇尼失交出頡利。頡利率幾名騎兵趁夜逃跑,藏在荒山野谷中。蘇尼失害怕,急忙派騎兵將頡利抓回。庚辰(十五日),行軍副總管張寶相率領(lǐng)大批兵力包圍沙缽羅營帳,俘虜頡利送回京都長安,蘇尼失舉兵投降,漠南地區(qū)于是空曠無人。
[8] 蔡成公杜如晦疾篤,上遣太子問疾,又自臨視之。甲申,薨。上每得佳物,輒思如晦,遣使賜其家。久之,語及如晦,必流涕,謂房玄齡曰:“公與如晦同佐朕,今獨(dú)見公,不見如晦矣!”
[8] 蔡成公杜如晦病重,太宗先派太子前去詢問病情,后又親去探視。甲申(十九日),杜如晦去世。太宗每次得到好物品,都要想起如晦,派人將物品賜給他家里。時(shí)間長了,提到如晦,定要流下眼淚,對(duì)房玄齡說:“你與杜如晦一同輔佐朕,現(xiàn)在只見到你,見不到如晦了!”
[9] 突厥頡利可汗至長安。夏,四月,戊戌,上御順天樓,盛陳文物,引見頡利,數(shù)之曰:“汝藉父兄之業(yè),縱淫虐以取亡,罪一也。數(shù)與我盟而背之,二也。恃強(qiáng)好戰(zhàn),暴骨如莽,三也。蹂我稼穡,掠我子女,四也。我宥汝罪,存汝社稷,而遷延不來,五也。然自便橋以來,不復(fù)大入為寇,以是得不死耳。”頡利哭謝而退。詔館于太仆,厚廩食之。
[9] 突厥頡利可汗被押送到長安。夏季,四月,戊戌(初三),太宗在順天門城樓,陳列大量文物,召見頡利,責(zé)備他說:“你借父兄立下的功業(yè),驕奢淫逸自取滅亡,這是第一條罪狀。你幾次與我訂盟而反復(fù)背約,這是第二條罪狀。你自恃強(qiáng)大崇武好戰(zhàn),造成白骨遍野,這是第三條罪狀。踐踏我大唐土地上的莊稼,搶奪人口,這是第四條罪狀。我原宥你的罪過,保存你的社稷江山,而你卻數(shù)次拖延不來朝,這是第五條罪狀。自從武德九年我與你在渭水便橋訂盟以來,沒有大規(guī)模的入侵行為。就因這一點(diǎn)可免你一死?!鳖R利痛哭謝罪,退下宮去。太宗下詔讓其住在太仆寺,賜給豐厚的食物。
上皇聞擒頡利,嘆曰:“漢高祖困白登,不能報(bào);今我子能滅突厥,吾托付得人,復(fù)何憂哉!”上皇召上與貴臣十馀人及諸王、妃、主置酒凌煙閣,酒酣,上皇自彈琵琶,上起舞,公卿迭起為壽,逮夜而罷。
太上皇李淵聽說擒住了頡利可汗,感嘆道:“當(dāng)年漢高祖劉邦被匈奴圍困在白登城,不能報(bào)仇;現(xiàn)在我的兒子能一舉剿滅突厥,證明我托付的人是對(duì)的,我還有什么憂慮呢!”太上皇召集太宗皇帝與十幾位顯貴大臣,以及諸王、王妃、公主等,在凌煙閣擺下酒宴,酒喝到興處,太上皇自己彈奏琵琶,太宗翩翩起舞,公卿大臣紛紛起身祝壽,一直到深夜。
突厥既亡,其部落或北附薛延陀,或西奔西域,其降唐者尚十萬口,詔群臣議區(qū)處之宜。朝士多言:“北狄自古為中國患,今幸而破亡,宜悉徙之河南兗、豫之間,分其種落,散居州縣,教之耕織,可以化胡虜為農(nóng)民,永空塞北之地?!敝袝汤深亷煿乓詾椋骸巴回?、鐵勒皆上古所不能臣,陛下既得而臣之,請(qǐng)皆置之河北。分立酋長,領(lǐng)其部落,則永無患矣?!倍Y部侍郎李百藥以為:“突厥雖云一國,然其種類區(qū)分,各有酋帥。今宜因其離散,各即本部署為君長,不相臣屬;縱欲存立阿史那氏,唯可使存其本族而已。國分則弱而易制,勢(shì)敵則難相吞滅,各自保全,必不能抗衡中國。仍請(qǐng)于定襄置都護(hù)府,為其節(jié)度,此安邊之長策也。”夏州都督竇靜,以為:“戎狄之性,有如禽獸,不可以刑法威,不可以仁義教,況彼首丘之情,未易忘也。置之中國,有損無益,恐一旦變生,犯我王略。莫若因其破亡之馀,施以望外之恩,假之王侯之號(hào),妻以宗室之女,分其土地,析其部落,使其權(quán)弱勢(shì)分,易為羈制,可使常為藩臣,永保邊塞?!睖貜┎┮詾椋骸搬阌趦?、豫之間,則乖違物性,非所以存養(yǎng)之也。請(qǐng)準(zhǔn)漢建武故事,置降匈奴于塞下,全其部落,順其土俗,以實(shí)空虛之地,使為中國捍蔽,策之善者也?!蔽横缫詾椋骸巴回适罏榭鼙I,百姓之讎也;今幸而破亡,陛下以其降附,不忍盡殺,宜縱之使還故土,不可留之中國。夫戎狄人面獸心,弱則請(qǐng)服,強(qiáng)則叛亂,固其常性。今降者眾近十萬,數(shù)年之后,蕃息倍多,必為腹心之疾,不可悔也。晉初諸胡與民雜居中國,郭欽、江統(tǒng),皆勸武帝驅(qū)出塞外以絕亂階,武帝不從。后二十余年,伊、洛之間,遂為氈裘之域,此前事之明鑒也!”彥博曰:“王者之于萬物,天覆地載,靡有所遺。今突厥窮來歸我,柰何棄之而不受乎!孔子曰:”有教無類。‘若救其死亡,授以生業(yè),教之禮義,數(shù)年之后,悉為吾民。選其酋長,使入宿衛(wèi),畏威懷德,何后患之有!“上卒用彥博策,處突厥降眾,東自幽州,西至靈州;分突利故所統(tǒng)之地,置順、、化、長四州都督府;又分頡利之地為六州,左置定襄都督府,右置云中都督府,以統(tǒng)其眾。
突厥滅亡后,其屬下的部落或北附薛延陀,或者向西投奔西域,投降唐朝的還有十萬戶,太宗下詔讓郡臣商議如何處置。大臣們都說:“北方狄人自古以來就是中原的禍患,現(xiàn)在很幸運(yùn)他們已經(jīng)敗亡,應(yīng)當(dāng)全部遷徙到河南兗、豫之間,分別各個(gè)種族部落,讓他們分散居住在各州縣,教他們耕種織布,將他們轉(zhuǎn)為農(nóng)民,使塞北地區(qū)永遠(yuǎn)空曠無人?!敝袝汤深亷煿耪J(rèn)為:“突厥、鐵勒族自古以來很難臣服,陛下既然使他們稱臣,請(qǐng)將他們安置在河北地區(qū)。分別設(shè)立酋長,統(tǒng)領(lǐng)其部落,則可以永無禍患?!倍Y部侍郎李百藥認(rèn)為:“突厥雖然稱為一個(gè)國家,但它的各部族劃分都有其部族首領(lǐng)?,F(xiàn)今應(yīng)當(dāng)乘其離散,各以本部族設(shè)首領(lǐng),使其不互為臣屬,縱使想立阿史那氏為首領(lǐng),也只可領(lǐng)有其本部族而已。國家分為幾部分則力量削弱,容易控制,幾部分勢(shì)均力敵則難以相互吞并,各自力圖保全,必不能與大唐相抗衡。請(qǐng)求仍然在定襄置都護(hù)府,作為節(jié)度該地區(qū)的機(jī)構(gòu),這是安定邊防的長久之計(jì)。”夏州都督竇靜認(rèn)為:“戎狄的本性,如同禽獸一般,不能用刑罰法令威服,不能用仁義道德教化,況且他們留戀故土的心情也不易忘卻。將他們安置在中原一帶,只有損害大唐而沒有益處,恐怕一旦陡生變故,對(duì)大唐政權(quán)構(gòu)成威脅。不如借著它將要滅亡的時(shí)機(jī),施加意外的恩寵,封他們王侯稱號(hào),將宗室女嫁給他們,分割他們的土地,離析他們的部落,使其權(quán)勢(shì)分化削弱,易于鉗制,可讓他們永為藩臣,使邊塞永保平定。”溫彥博認(rèn)為:“將突厥人遷徙到兗、豫之間,則違背其本性,這不是讓他們生存的辦法。請(qǐng)求依照漢光武帝時(shí)的辦法,將投降的匈奴人安置在塞外,保全其部落,順應(yīng)其風(fēng)俗習(xí)慣,以充斥空曠之地,使其成為中原的屏障,這是較完善的策略?!蔽横缯J(rèn)為:“突厥世代為寇盜,是老百姓的敵人。如今幸而滅亡,陛下因?yàn)樗麄兺督禋w附,不忍心將他們?nèi)繗⒌簦瑧?yīng)當(dāng)將他們放歸故土,不能留在大唐境內(nèi)。戎狄人面獸心,力量削弱則請(qǐng)求歸服,強(qiáng)盛則重又叛亂,這是其本性?,F(xiàn)在投降的將近十萬人,幾年之后,發(fā)展到幾倍之多,必是心腹大患,后悔都來不及。西晉初年胡族與漢民在中原混居在一起,郭欽、江統(tǒng)都勸晉武帝將胡族驅(qū)逐出塞外,以杜絕由此產(chǎn)生禍亂,武帝不聽。此后二十余年,伊水、洛水之間,遂為北方戎狄聚居之地,此乃前代的明鑒!”溫彥博說:“君王對(duì)于天地萬物,事無巨細(xì),都要有所包容?,F(xiàn)在突厥困窘,前來歸附我大唐,為什么拋棄而不予接受呢??鬃诱f:”對(duì)于教育對(duì)象不應(yīng)區(qū)分親疏貴賤?!绻人麄冇趯⑼鲋H,教他們生產(chǎn)生活,教他們?nèi)柿x禮教,幾年之后,全都變成我大唐民眾。選擇他們中間的部落首領(lǐng),使其入朝充任宿衛(wèi)官兵,畏懼皇威留戀皇恩,有什么后患呢!“太宗最后采納溫彥博的計(jì)謀,處置突厥投降的民眾,東起幽州,西至靈州,劃分突利可汗原來統(tǒng)屬之地,設(shè)置順、、化、長四州都督府,又劃分頡利之地為六州,東面設(shè)定襄都督府,西邊置云中都督府,以統(tǒng)治其民眾。
五月,辛未,來突利為順州都督,使帥部落之官。上戎之曰:“爾祖啟民挺身奔隋,隋立以為大可汗,奄有北荒,爾父始畢反為隋患。天道不容,故使?fàn)柦袢諄y亡如此。我所以不立爾為可汗者,懲啟民前事故也。今命爾為都督,爾宜善守中國法,勿相侵掠,非徒欲中國久安,亦使?fàn)栕谧逵廊?!?/em>
五月,辛未(初七),唐朝任命突利為順州都督,使其統(tǒng)領(lǐng)各部落官員。太宗告誡他說:“你的祖父啟民毅然投奔隋朝,隋朝立為大可汗,疆土覆蓋北部地區(qū),你父親始畢可汗反而成為隋的禍患。天理不容,所以才有你今天的慘敗滅亡。我之所以不立你為可汗,就是以啟民立可汗的前事作為教訓(xùn)。現(xiàn)在任命你為都督,你應(yīng)當(dāng)善守大唐法令,不要再肆意侵占掠奪,這不只是想要大唐長治久安,也是為了使你們的種族永遠(yuǎn)存在下去!”
壬申,以阿史那蘇尼失為懷德郡王,阿史那思摩為懷化郡王。頡利之亡也,諸部落酋長皆棄頡利來降,獨(dú)思摩隨之,竟與頡利俱擒,上嘉其忠,拜右武候大將軍,尋以為北開州都督,使統(tǒng)頡利舊眾。
壬申(初八),任命阿史那蘇尼失為懷德郡王,阿史那思摩為懷化郡王。頡利敗亡時(shí),各部族首領(lǐng)紛紛拋棄頡利投降唐朝,惟獨(dú)思摩跟隨頡利,最后與頡利一同被俘。太宗嘉許他的忠誠,拜他為右武候大將軍,不久又任命為北開州都督,讓他統(tǒng)領(lǐng)頡利舊兵眾。
丁丑,以右武衛(wèi)大將軍史大奈為豐州都督,其馀酋長至者,皆拜將軍中郎將,布列朝廷,五品已上百馀人,殆與朝士相半,因而入居長安者近萬家。
丁丑(十三日),任命右武衛(wèi)大將軍史大奈為豐州都督,投奔唐朝的其他各族酋長,均拜為將軍中郎將,躋身朝官行列,他們當(dāng)中五品以上一百多人,大抵與原唐朝官員參半,因此遷居長安人口近一萬戶。
[10]辛巳,詔:“自今訟者,有經(jīng)尚書省判不服,聽于東宮上啟,委太子裁決。若仍不伏,然后聞奏?!?/em>
[10]辛巳(十七日),太宗下詔:“今后凡有訴訟,經(jīng)尚書省判決不服,則上啟東宮,由太子裁定。如果仍然不服,則上奏到朕這里。”
[11]丁亥,御史大夫蕭劾奏李靖破頡利牙帳,御軍無法,突厥珍物,虜掠俱盡,請(qǐng)付法司推科。上特敕勿劾。及靖入見,上大加責(zé)讓,靖頓首謝。久之,上乃曰:“隋史萬歲破達(dá)頭可汗,有功不賞,以罪致戮。朕則不然,錄公之功,赦公之罪?!奔泳缸蠊獾摯蠓?,賜絹千匹,加真食邑通前五百戶。未幾,上謂靖曰:“前有人讒公,今朕意已寤,公勿以為懷。”復(fù)賜絹二千匹。
[11]丁亥(二十三日),御史大夫蕭彈劾李靖大破頡利可汗牙帳,治軍沒有法度,突厥珍奇寶物,搶掠一空,請(qǐng)交付法律部門推勘審理,太宗予以特赦,不加彈劾。等到李靖進(jìn)見,太宗則大加責(zé)備,李靖磕頭謝罪。過了很久,太宗才說:“隋朝史萬歲打敗達(dá)頭可汗,有功勞不加賞賜,因罪遭致殺戮。朕則不這樣處理,記錄下你的功勞,赦免你的過錯(cuò)。”加封李靖為左光祿大夫,賜給絹一千匹,所封食邑連同以前的共五百戶。不久,太宗對(duì)李靖說:“以前有人說你的壞話,現(xiàn)今朕已醒悟,你不必掛在心上?!庇仲n給絹二千匹。
[12]林邑獻(xiàn)火珠,有司以其表辭不順,請(qǐng)討之,上曰:“好戰(zhàn)者亡,隋煬帝、頡利可汗,皆耳目所親見也。小國勝之不武,況未可必乎!語言之間,何足介意!”
[12]林邑人向唐朝進(jìn)獻(xiàn)火珠,有關(guān)部門認(rèn)為所上表章文辭桀驁不馴,請(qǐng)求討伐林邑。太宗說:“尚武好戰(zhàn)者自取滅亡,隋煬帝、頡利可汗都是親眼所見的先例。打敗一個(gè)小國并不能表明勇武,何況不一定能取勝。遣詞造句問題,何必介意呢。”
[13]六月,丁酉,以阿史那蘇尼失為北寧州都督,以中郎將史善應(yīng)為北撫州都督。壬寅,以右驍衛(wèi)將軍康蘇密為北安州都督。
[13]六月,丁酉(初四),任命阿史那蘇尼失為北寧州都督,任命中郎將史善應(yīng)為北撫州都督。壬寅(初九),任命右驍衛(wèi)將軍康蘇密為北安州都督。
[14]乙卯,發(fā)卒修洛陽宮以備巡幸,給事中張玄素上書諫,以為:“洛陽未有巡幸之期而預(yù)修宮室,非今日之急務(wù)。昔漢高祖納婁敬之說,自洛陽遷長安,豈非洛陽之地不及關(guān)中之形勝邪!景帝用晁錯(cuò)之言而七國構(gòu)禍,陛下今處突厥于中國,突厥之親,何如七國?豈得不先為憂,而宮室可遽興,乘輿可輕動(dòng)哉!臣見隋氏初營宮室,近山無大木,皆致之遠(yuǎn)方,二千人曳一柱,以木為輪,則戛摩火出,乃鑄鐵為轂,行一二里,鐵轂輒破,別使數(shù)百人赍鐵轂隨而易之,盡日不過行二三十里,計(jì)一柱之費(fèi),已用數(shù)十萬功,則其余可知矣。陛下初平洛陽,凡隋氏宮室之宏侈者皆令毀之,曾未十年,復(fù)加營繕,何前日惡之而今日效之也!且以今日財(cái)力,何如隋世?陛下役瘡痍之人,襲亡隋之弊,恐又甚于煬帝矣!”上謂玄素曰:“卿謂我不如煬帝,何如桀、紂?”對(duì)曰:“若此役不息,亦同歸于亂耳!”上嘆曰:“吾思之不熟,乃至于是!”顧謂房玄齡曰:“朕以洛陽土中,朝貢道均,意欲便民,故使?fàn)I之。今玄素所言誠有理,宜即為之罷役。后日或以事至洛陽,雖露居亦無傷也。”仍賜玄素彩二百匹。
[14]乙卯(二十二日),征發(fā)士兵修筑洛陽宮殿以備太宗巡幸之用,給事中張玄素上書行諫道:“還沒確定巡幸洛陽的時(shí)間就預(yù)先修筑宮室,這并不是現(xiàn)在的急務(wù)。從前漢高祖劉邦采納婁敬的建議,從洛陽遷都到長安,難道不是因?yàn)槁尻柕牡乩s不上關(guān)中地區(qū)的地勢(shì)好嗎?漢景帝采用晁錯(cuò)削藩的建議而導(dǎo)致七國之亂,陛下現(xiàn)在將突厥雜處于中原漢民中間,與突厥的親近程度怎么抵得上七國呢?怎能不先憂慮此事,卻突然興建宮室,輕易移動(dòng)皇輦御駕呢!我知道隋朝起初營造宮室,近處山上沒有大的樹木,均從遠(yuǎn)方運(yùn)來,二千人拉一根柱子,用橫木做輪子,則磨擦起火,于是鑄鐵做車轂,走一二里路,鐵轂即破損,另差使幾百人攜帶鐵轂隨時(shí)更換,每天不過走出二三十里,總計(jì)一根柱子需花費(fèi)幾十萬的勞力,其他的花費(fèi)便可想而知了。陛下剛平定洛陽時(shí),凡遇隋朝宮殿巨大奢侈均下令毀掉,還不到十年光景,又重新加以營造修繕,為什么以前討厭的東西現(xiàn)在卻要加以效仿呢?而且按照現(xiàn)在的財(cái)力狀況,怎么能與隋代相比!陛下役使極為疲憊的百姓,承襲隋朝滅亡的弊端,禍亂恐怕又要超過煬帝呀!”太宗對(duì)張玄素說:“你說我不如煬帝?那么與桀、紂相比如何?”答道:“如果此項(xiàng)勞役不停,恐怕也要一樣地遭致變亂!”太宗感嘆道:“我考慮的不周到,以至于此!”回頭對(duì)房玄齡說:“朕以為洛陽地處大唐中央地段,四方朝貢路途均等,想著便利百姓,所以派人營造。剛才玄素所說的確有道理,應(yīng)立即停止此項(xiàng)工程。日后如有事去洛陽,即使居于露天也不礙事。”于是賜給張玄素彩綢二百匹。
[15]秋,七月,甲子朔,日有食之。
[15]秋季,七月,甲子朔(初一),出現(xiàn)日食。
[16]乙丑,上問房玄齡、蕭曰:“隋文帝何如主也?”對(duì)曰:“文帝勤于為治,每臨朝,或至日昃,五品已上,引坐論事,衛(wèi)士傳餐而食;雖性非仁厚,亦勵(lì)精之主也。”上曰:“公得其一,未知其二。文帝不明而喜察;不明則照有不通,喜察則多疑于物,事皆自決,不任群臣。天下至廣,一日萬機(jī),雖復(fù)勞神苦形,豈能一一中理!郡臣既知主意,唯取決受成,雖有有愆違,莫敢諫爭(zhēng),此所以二世而亡也。朕則不然。擇天下賢才,置之百官,使思天下之事,關(guān)由宰相,審熟便安,然后奏聞。有功則賞,有罪則刑,誰敢不竭心力以修職業(yè),何憂天下之不治乎!”因敕百司:“自今詔敕行下有未便者,皆應(yīng)執(zhí)奏,毋得阿從,不盡己意?!?/em>
[16]乙丑(初二),太宗問房玄齡、蕭道:“隋文帝作為一代君主怎么樣?”回答說:“文帝勤于治理朝政,每次監(jiān)朝聽政,有時(shí)要到日落西山時(shí),五品以上官員,圍坐論事,衛(wèi)士不能下崗,傳遞而食。雖然品性算不上仁厚,亦可稱為勵(lì)精圖治的君主?!碧谡f:“你們只知其一,未知其二。文帝不賢明而喜歡苛察,不賢明則察事不能都通達(dá),苛察則對(duì)事物多有疑心,萬事皆自行決定,不信任群臣。天下如此之大,日理萬機(jī),雖傷身勞神,難道能每一事均切中要領(lǐng)!群臣既已知主上的意見,便只有無條件接受,即使主上出現(xiàn)過失,也沒人敢爭(zhēng)辯諫議,所以到了第二代隋朝就滅亡了。朕則不是這樣。選拔天下賢能之士,分別充任文武百官,讓他們考慮天下大事,匯總到宰相處,深思熟慮,然后上奏到朕這里。有功則行賞,有罪即處罰,誰還敢不盡心竭力而各司職守,何愁天下治理不好呢!”因而敕令各部門:“今后詔敕文書有不當(dāng)之處,均應(yīng)執(zhí)意稟奏,不得阿諛順從,不充分發(fā)表自己的意見?!?br />
[17]癸酉,以前太子少保李綱為太子少師,以兼御史大夫蕭為太子少傅。
[17]癸酉(初十),任命前任太子少保李綱為太子少師,兼任御史大夫的蕭為太子少傅。
李綱有足疾,上賜以步輿,使之乘至闔下,數(shù)引入禁中,問以政事。每至東宮,太子親拜之。太子每視事,上令綱與房玄齡侍坐。
李綱腿腳不好,太宗賜予步輦,讓他乘步輦?cè)|宮,又?jǐn)?shù)次召入皇宮內(nèi),向他詢問政事。每次到東宮,太子都要行拜見禮。太子每次上朝聽政事,太宗都令李綱與房玄齡坐在太子身旁備顧問。
先是,蕭與宰相參議朝政,氣剛而辭辯,房玄齡等皆不能抗,上多不用其言。玄齡、魏徵、溫彥博嘗有微過,劾奏之,上竟不問。由此怏怏自失,遂罷御史大夫,為太子少傅,不復(fù)預(yù)聞朝政。
先前,蕭與宰相參議朝政,他性情剛直又能言善辯,房玄齡等人均頂不過他,太宗也多不采用他的意見。房玄齡、魏徵、溫彥博曾有小的過失,蕭以此上奏太宗彈劾他們,太宗絲毫不理。蕭怏怏不樂,于是被免去御史大夫職,改任太子少傅,不再參與朝政。
[18]西突厥種落散在伊吾,詔以涼州都督李大亮為西北道安撫大使,于磧口貯糧,來者賑給,使者招慰,相望于道。大亮上言:“欲懷遠(yuǎn)者必先安近,中國如本根,四夷如枝葉,疲中國以奉四夷,猶拔本根以益枝葉也。臣遠(yuǎn)考秦、漢,近觀隋室,外事戎狄,皆致疲弊。今招致西突厥,但見勞費(fèi),未見其益。況河西州縣蕭條,突厥微弱以來,始得耕獲;今又供億此役,民將不堪,不若且罷招慰為便。伊吾之地,率皆沙磧,其人或自立君長,求稱臣內(nèi)屬者,羈縻受之,使居塞外,為中國藩蔽,此乃施虛惠而收實(shí)利也?!鄙蠌闹?。
[18]西突厥部族散居在大漠外的伊吾地區(qū),太宗下詔任命涼州都督李大亮為西北道安撫大使,在磧口存貯糧食,凡來此地均予賑給,又讓使者四處招撫,道路相望,遠(yuǎn)近不絕。李大亮上書言道:“想要懷柔遠(yuǎn)方必先安撫近地,我大唐如樹根,四方如枝葉,傾盡大唐糧食以供給四方少數(shù)族,如同拔掉樹根來養(yǎng)活枝葉。我遠(yuǎn)處考察秦、漢,近處觀察隋朝,對(duì)外事奉戎狄,均致自身疲弱。如今招撫西突厥,只見勞心費(fèi)財(cái),未見收益。更何況河西一帶州縣寥落稀少,自從突厥衰微以來,才開始耕種收獲;如今又放糧賑給,百姓不堪其苦,不如暫且停止招撫慰問。伊吾地區(qū),多是沙漠,當(dāng)?shù)厝擞械淖粤槭最I(lǐng),要求歸附大唐,不妨加以聯(lián)絡(luò),讓他們居住在塞外,為我大唐屏障,這才是施以小惠而坐收實(shí)際利益的辦法。”太宗聽從了他的意見。
[19]八月,丙午,詔以“常服未有差等,自今三品以上服紫,四品、五品服緋,六品、七品服綠,八品服青;婦人從其夫色?!?/em>
[19]八月,丙午(十四日),太宗下詔說:“官員日常服裝沒有等級(jí)差別,今后三品以上官員穿紫色衣服,四五品穿大紅色,六七品穿綠色,八品穿青色,官員夫人從其丈夫的服色。”
[20]甲寅,詔以兵部尚書李靖為右仆射。靖性沈厚,每與時(shí)宰參議,恂恂如不能言。
[20]甲寅(二十二日),太宗下詔任命兵部尚書李靖為尚書右仆射。李靖性情深沉忠厚,每次與宰相們議論政事,謙恭拘謹(jǐn)像是說不出話來。
[21]突厥既亡,營州都督薛萬淑遣契丹酋長貪沒折說諭東北諸夷,奚、、室韋等十馀部皆內(nèi)附。萬淑,萬均之兄也。
[21]突厥滅亡后,營州都督薛萬淑派契丹族首領(lǐng)貪沒折游說東北各少數(shù)族,奚、、室韋等十幾個(gè)部族先后歸順唐朝。薛萬淑是薛萬均的兄長。
[22]戊午,突厥欲谷設(shè)來降。欲谷設(shè),突利之弟也。頡利敗,欲谷設(shè)奔高昌,聞突利為唐所禮,遂來降。
[22]戊午(二十六日),突厥人欲谷設(shè)前來投降。欲谷設(shè)是突利可汗的弟弟。頡利可汗被打敗后,欲谷設(shè)投奔高昌,聽說其兄長為唐朝所禮遇,便來投降。
[23]九月,戊辰,伊吾城主入朝。隋末,伊吾內(nèi)屬,置伊吾郡;隋亂,臣于突厥。頡利既滅,舉其屬七城來降,因以其地置西伊州。
[23]九月,戊辰(初六),伊吾城的首領(lǐng)來到唐朝。隋朝末年,伊吾歸附,隋設(shè)置伊吾郡。隋朝大亂,改附突厥。頡利滅亡后,又舉其屬下七城投降唐朝,唐便以其所轄之地設(shè)置西伊州。
[24]思結(jié)部落饑貧,朔州刺史新豐張儉招集之,其不來者,仍居磧北,親屬私相往還,儉亦不禁。及儉徙勝州都督,州司奏思結(jié)將叛,詔儉往察之。儉單騎入其部落說諭,徙之代州,即以儉檢校代州都督,思結(jié)卒無叛者。儉因勸之營田,歲大稔。儉恐虜蓄積多,有異志,奏請(qǐng)和糴以充邊儲(chǔ)。部落喜,營田轉(zhuǎn)力,而邊備實(shí)焉。
[24]思結(jié)部落饑饉貧弱,朔州刺史、新豐人張儉召募他們,不應(yīng)召的仍然住在漠北,他們的親屬私下往來,張儉也不加禁止。等到張儉升遷為勝州都督,州衙署上奏稱思結(jié)部將要反叛,太宗下詔令張儉前往按察。張儉單槍匹馬到思結(jié)部落曉以大義,讓他們遷居到代州,朝廷即任命張儉檢校代州都督,思結(jié)沒有反叛的。張儉借機(jī)勸他們從事農(nóng)作,年底豐收。張儉擔(dān)心思結(jié)族人積蓄多,便會(huì)有反叛的意圖,上奏請(qǐng)求由官府出錢購買他們的糧食,以充邊防儲(chǔ)備。思結(jié)部族大為高興,種地更加努力,邊防儲(chǔ)備充實(shí)。
[25]丙子,開南蠻地置費(fèi)州、夷州。
[25]丙子(十四日),唐朝開辟南蠻地區(qū)設(shè)立費(fèi)州、夷州。
[26]己卯,上幸隴州。
[26]己卯(十七),太宗巡幸隴州。
[27]冬,十一月,壬辰,以右衛(wèi)大將軍侯君集為兵部尚書,參議朝政。
[27]冬季,十一月,壬辰(疑誤)。任命右衛(wèi)大將軍侯君集為兵部尚書,參議朝政。
[28]甲子,車駕還京師。
[28]甲子(初三),太宗車駕回到長安。
[29]上讀《明堂針灸書》,云“人五藏之系,咸附于背?!蔽煲?,詔自今毋得笞囚背。
[29]太宗讀《明堂針灸書》,書中寫道:“人的五臟經(jīng)絡(luò),均附在后背?!蔽煲ㄊ呷眨略t今后不得鞭笞囚犯的后背。
[30]十二月,甲辰,上獵于鹿苑;乙巳,還宮。
[30]十二月,甲辰(十四日),太宗去鹿苑射獵,乙巳(十五日),回到宮中。
[31]甲寅,高昌王文泰入朝。西域諸國咸欲因文泰遣使入貢,上遣文泰之臣厭怛紇干往迎之。魏徵諫曰:“昔光武不聽西域送侍子,置都護(hù),以為不以蠻夷勞中國。今天下初定,前者文泰之來,勞費(fèi)已甚,今借使十國入貢,其徒旅不減千人。邊民荒耗,將不勝其弊。若聽其商賈往來,與邊民交市,則可矣,儻以賓客遇之,非中國之利也?!睍r(shí)厭怛紇干已行,上遽令止之。
[31]甲寅(二十四日),高昌王文泰來到朝中。西域各國都想跟著文泰派使節(jié)進(jìn)朝貢品,太宗派文泰手下的大臣厭怛紇干前往迎接。魏徵勸諫道:“從前漢光武帝不允許西域諸王送王子入朝侍奉和置都護(hù)府,認(rèn)為不應(yīng)當(dāng)以蠻夷勞頓中原帝國。如今天下剛剛平定,先前文泰來朝時(shí),已耗費(fèi)很多,如今假使有十國來進(jìn)貢,則隨從不少于一千人。邊區(qū)民眾耗費(fèi)過大,將難以承擔(dān)。如果允許他們商人間相互往來,與邊區(qū)百姓互市貿(mào)易,這還可以,如以賓客接待,對(duì)我大唐沒有好處。”當(dāng)時(shí)厭怛紇干已經(jīng)出發(fā),太宗急令人阻止。
[32]諸宰相侍宴,上謂王曰:“卿識(shí)鑒精通,復(fù)善談?wù)摚g以下,卿宜悉加品藻,且自謂與數(shù)子何如?”對(duì)曰:“孜孜奉國,知無不為,臣不如玄齡。才兼文武,出將入相,臣不如李靖。敷奏詳明,出納惟允,臣不如溫彥博。處繁治劇,眾務(wù)畢舉,臣不如戴胄。恥君不及堯舜,以諫爭(zhēng)為己任,臣不如魏徵。至于激濁揚(yáng)清,嫉惡好善,臣于數(shù)子,亦有微長?!鄙仙钜詾槿唬娨喾浯_論。
[32]眾位宰相陪太宗飲宴,太宗對(duì)王說:“你精通鑒別人才,又很健談,房玄齡以下宰臣,望你能詳細(xì)加以品評(píng),而且自己衡量與他們相比如何?”王答道:“勤勤懇懇地事奉大唐,盡心竭力無所保留,我不如房玄齡。文武全才,出將入相,我不如李靖。議事詳盡周到,傳達(dá)詔令,反映群臣意見,都平允恰當(dāng),我不如溫彥博。處理繁重、艱難的事務(wù)都能辦好,我不如戴胄。惟恐君王趕不上堯、舜,專以苦言強(qiáng)諫為己任,我不如魏徵。說到辨別清濁,疾惡獎(jiǎng)善,我與他們相比,倒是略有長處?!碧诜浅Y澩娙艘矚J佩他的高論。
[33]上之初即位也,嘗與群臣語及教化,上曰:“今承大亂之后,恐斯民未易化也?!蔽横鐚?duì)曰:“不然。久安之民驕佚,驕佚則難教;經(jīng)亂之民愁苦,愁苦則易化。譬猶饑者易為食,渴者易為飲也?!鄙仙钊恢?。封德彝非之曰:“三代以還,人漸澆訛,故秦任法律,漢雜霸道,蓋欲化而不能,豈能之而不欲邪!魏徵書生,未識(shí)時(shí)務(wù),若信其虛論,必?cái)??!贬缭唬骸拔宓?、三王不易民而化,昔黃帝征蚩尤,顓頊誅九黎,湯放桀,武王伐紂,皆能身致太平,豈非承大亂之后邪!若謂古人淳樸,漸至澆訛,則至于今日,當(dāng)悉化為鬼魅矣,人主安得而治之!”上卒從徵言。
[33]太宗剛即位時(shí),曾與群臣談到教化問題,太宗說:“如今剛經(jīng)過一場(chǎng)大劫亂,我擔(dān)心百姓不容易教化?!蔽横缁卮鹫f:“我認(rèn)為并非如此。長久安定的百姓容易驕逸,驕逸則難以教化;經(jīng)過動(dòng)亂的百姓易于憂患,憂患則容易教化。這如同饑餓的人不苛擇飲食,饑渴的人不苛擇飲水一樣?!碧谏畋碣澩?。封德彝否定其說法,說道:“三代以后,人心漸趨澆薄奸詐,所以秦朝專用法律,漢代采用王道的同時(shí)摻雜霸道內(nèi)容,正是想行仁義教化而不能收效,哪里是能推行而不想推行呢?魏徵是一介書生,不識(shí)時(shí)務(wù),如果聽信他的空談,必然敗壞國家?!蔽横缯f:“五帝、三王不是換掉百姓而施教化,從前黃帝征伐蚩尤,顓頊誅滅九黎,商湯放逐夏桀,武王討伐紂王,均能達(dá)到生前的太平盛世,難道不是承接大動(dòng)亂之后的緣故嗎?如果說上古人淳樸,后代漸變得澆薄奸詐,那么到了今天,應(yīng)當(dāng)全都化為鬼魅了,君主怎么能統(tǒng)治他們呢?”太宗最后聽從了魏徵的意見。
元年,關(guān)中饑,米斗直絹一匹;二年,天下蝗;三年,大水。上勤而撫之,民雖東西就食,未嘗嗟怨。是歲,天下大稔,流散者咸歸鄉(xiāng)里,米斗不過三、四錢,終歲斷死刑才二十九人。東至于海,南極五嶺,皆外戶不閉,行旅不赍糧,取給于道路焉。上謂長孫無忌曰:“貞觀之初,上書者皆云:”人主當(dāng)獨(dú)運(yùn)威權(quán),不可委之臣下?!衷疲骸耙苏鹨洌饔懰囊?。’唯魏徵勸朕‘偃武修文,中國既安,四夷自服?!抻闷溲浴=耦R利成擒,其酋長并帶刀宿衛(wèi),部落皆襲衣冠,徵之力也,但恨不使封德彝見之耳!”徵再拜謝曰:“突厥破滅,海內(nèi)康寧,皆陛下威德,臣何力焉!”上曰:“朕能任公,公能稱所任,則其功豈獨(dú)在朕乎!”
貞觀元年時(shí),關(guān)中地區(qū)鬧饑荒,一斗米值一匹絹;貞觀二年,全國出現(xiàn)蝗災(zāi);貞觀三年發(fā)大水。太宗勤勉聽政,并加以安撫,百姓雖然東乞西討,也未曾抱怨。這一年,全國大豐收,背井離鄉(xiāng)的人都回歸故里,一斗米不過三四錢,整個(gè)一年犯死罪的只有二十九個(gè)人。東到大海,南至五嶺,均夜不閉戶,旅行不帶糧,只是在路途上取食物。太宗對(duì)長孫無忌說:“貞觀初年,大臣們上書都說:”君王應(yīng)當(dāng)獨(dú)自運(yùn)用權(quán)威,不能委任給臣下?!终f:“應(yīng)當(dāng)耀武揚(yáng)威,討伐四方?!挥形横鐒耠拚f:”放下武力勤修文教,中原安定之后,四方自然欽服?!薏杉{他的意見。如今頡利成了俘虜,其部族首領(lǐng)成為宿衛(wèi)官,各部落都受到中原禮教的薰染,這都是魏徵的功勞,只是遺憾封德彝見不到了!“魏徵再次拜謝說:”突厥滅亡,海內(nèi)承平,都是陛下的威德,我有何功德呢?“太宗說:”朕能夠重用你,你能夠十分稱職,那么功勞怎么能是我一個(gè)人的呢?“
[34]房玄齡奏,“閱府庫甲兵,遠(yuǎn)勝隋世?!鄙显唬骸凹妆鋫洌\不可闕;然煬帝甲兵豈不足邪!卒亡天下。若公等盡力,使百姓義安,此乃朕之甲兵也?!?/em>
[34]房玄齡上奏說:“我看過朝廷府庫的兵械,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過隋朝。”太宗說:“鎧甲兵械等武器裝備,誠然不可缺少;然而隋煬帝兵械難道不夠嗎?最后還是丟掉了江山。如果你們盡心竭力,使百姓人心思定,這就是朕最好的兵械?!?br />
[35]上謂秘書監(jiān)蕭曰:“卿在隋世數(shù)見皇后乎?”對(duì)曰:“彼兒女且不得見,臣何人,得見之!”魏徵曰:“臣聞煬帝不信齊王,恒有中使察之,聞其宴飲,則曰‘彼營何事得遂而喜!’聞其憂悴,則曰‘彼有他念故爾。’父子之間且猶如是,況他人乎!”上笑曰:“朕今視楊政道,勝煬帝之于齊王遠(yuǎn)矣?!?,之兄也。
[35]太宗對(duì)秘書監(jiān)蕭說:“你在隋朝時(shí)多次見過蕭皇后嗎?”蕭答道:“她們母女間還不常見,我是何人,怎么能見到呢?”魏徵說:“我聽說隋煬帝不信任齊王,總是派宦官察看,聽說他擺宴飲酒,就說‘他做成了什么事這么高興’;聽說他憂慮憔悴,則說‘他別有企圖故而如此’。他們父子之間尚且如此,何況對(duì)其他人呢?”太宗笑著說:“朕如今對(duì)待楊政道,遠(yuǎn)超過當(dāng)年煬帝對(duì)待齊王。”蕭是蕭的兄長。
[36]西突厥肆葉護(hù)可汗既先可汗之子,為眾所附,莫賀咄可汗所部酋長多歸之。肆葉護(hù)引兵擊莫賀咄,莫賀咄兵敗,逃于金山,為泥熟設(shè)所殺,諸部共推肆葉護(hù)為大可汗。
[36]西突厥肆葉護(hù)可汗是前可汗的兒子,為眾人所擁戴,莫賀咄可汗屬下部族首領(lǐng)多歸附他。肆葉護(hù)率兵進(jìn)攻莫賀咄,莫賀咄兵敗逃到金山,被泥熟設(shè)殺死,各部落共推肆葉護(hù)為大可汗。
五年(辛卯、631 )
五年(辛卯,公元631 年)
[1] 春,正月,詔僧、尼、道士致拜父母。
[1] 春季,正月,詔令和尚、尼姑、道士都要叩拜父母。
[2] 癸酉,上大獵于昆明池,四夷君長咸從。甲戌,宴高昌王文泰及群臣。丙子,還宮,親獻(xiàn)禽于大安宮。
[2] 癸酉(十三日),太宗在昆明池大肆圍獵,四方夷族首領(lǐng)均陪同前往。甲戌(十四日),太宗設(shè)宴款侍高昌王麴文泰及群臣。丙子(十六日),太宗回到宮中,親自到大安宮向太上皇李淵獻(xiàn)上野禽。
[3] 癸未,朝集使趙郡王孝恭等上表,以四夷咸服,請(qǐng)封禪;上手詔不許。
[3] 癸未(二十三日),朝集使趙郡王李孝恭等人上表,認(rèn)為四方夷族均已歸服,請(qǐng)求行封禪大禮,太宗手書詔令不允。
[4] 有司上言皇太子當(dāng)冠,用二月吉,請(qǐng)追兵備儀仗。上曰:“東作方興,宜改用十月?!鄙俑凳捵啵骸皳?jù)陰陽不若二月。”上曰:“吉兇在人。若動(dòng)依陰陽,不顧禮義,吉可得乎!循正而行,自與吉會(huì)。農(nóng)時(shí)最急,不可失也?!?/em>
[4] 有關(guān)部門上書言道皇太子當(dāng)行冠禮,采用二月吉日,請(qǐng)求追賜兵備儀仗。太宗說:“二月耕作剛剛開始,應(yīng)當(dāng)改用十月?!碧由俑凳捝献嗟溃骸案鶕?jù)陰陽歷書,不如用二月。”太宗說:“吉兇禍福在于人。如果動(dòng)輒依靠陰陽,不顧禮義,能夠得到吉祥嗎?依循正理而行,自然會(huì)有吉祥。農(nóng)耕時(shí)最忙,不可失去時(shí)機(jī)?!?br />
[5] 二月,甲辰,詔:“諸州有京觀處,無問新舊,宜悉削,加土為墳,掩蔽枯朽,勿令暴露。”
[5] 二月,甲辰(十四日),太宗下詔:“各州有炫耀武功,收敵軍尸體封土筑成的京觀,不管新舊,應(yīng)當(dāng)一律鏟削,分別加土做成墳?zāi)?,以掩蓋枯骸朽骨,不要使其暴露在外?!?br />
[6] 己酉,封皇弟元裕為鄶王,元名為譙王,靈夔為魏王,元祥為許王,元曉為密王。庚戌,封皇子為梁王,惲為郯王,貞為漢王,治為晉王,慎為申王,囂為江王,簡(jiǎn)為代王。
[6] 己酉(十九日),太宗封皇弟李元裕為鄶王,李元名為譙王,李靈夔為魏王,李元祥為許王,李元曉為密王。庚戌(二十日),封皇子李為梁王,李惲為郯王,李貞為漢王,李治為晉王,李慎為申王,李囂為江王,李簡(jiǎn)為代王。
[7] 夏,四月,壬辰,代王簡(jiǎn)薨。
[7] 夏季,四月,壬辰(初三),代王李簡(jiǎn)去世。
[8] 壬寅,靈州斛薛叛,任城王道宗追擊,破之。
[8] 壬寅(十三日),靈州斛薛部反叛,任城王李道宗率兵追擊,取得大勝。
[9] 隋末,中國人多沒于突厥,及突厥降,上遣使以金帛贖之。五月,乙丑,有司奏,凡得男女八萬口。
[9] 隋朝未年,中原漢人多被突厥人掠去,等到突厥投降時(shí),太宗派人用金銀財(cái)物將他們贖回。五月,乙丑(初七),有關(guān)部門上奏稱,共贖回男女八萬人。
[10]六月,甲寅,太子少師新昌貞公李綱薨。初,周齊王憲女,孀居無子,綱贍恤甚厚。綱薨,其女以父禮喪之。
[10]六月,甲寅(二十六日),太子少師、新昌貞公李綱去世。起初,北周齊王宇文憲的女兒,孀居無子女,李綱對(duì)她贍養(yǎng)撫恤甚多。李綱死后,齊王之女以待父禮服喪。
[11]秋,八月,甲辰,遣使詣高麗,收隋氏戰(zhàn)亡骸骨,葬而祭之。
[11]秋季,八月,甲辰(十七日),太宗派使臣到高麗,收隋朝陣亡將士尸骨,埋葬并加以祭奠。
[12]河內(nèi)人李好德得心疾,妄為妖言,詔按其事。大理丞張?zhí)N古奏:“好德被疾有征,法不當(dāng)坐?!敝螘逃窓?quán)萬紀(jì)劾奏:“蘊(yùn)古貫在相州,好德之兄厚德為其刺史,情在阿縱,按事不實(shí)?!鄙吓?,命斬之于市,既而悔之,因詔:“自今死有罪,雖令即決,仍三覆奏乃行刑。”
[12]河內(nèi)人李好德患有心病,胡言亂語,語涉誣妄,太宗下詔按察其事。大理丞張?zhí)N古奏道:“好德受疾病折磨而有證驗(yàn),依法不當(dāng)治罪。”治書侍御史權(quán)萬紀(jì)彈劾道:“張?zhí)N古籍貫在相州,李好德的哥哥李厚德為相州刺史,為討人情而縱容阿附,蘊(yùn)古按察結(jié)果與事實(shí)不符?!碧诖笈?,下令將張?zhí)N古在集市中處斬,過后又后悔,因而下詔說:“今后有死刑犯人,即使下令立即處決,仍須三次復(fù)議才得執(zhí)行。”
權(quán)萬紀(jì)與侍御史李仁發(fā),俱以告訐有寵于上,由是諸大臣數(shù)被譴怒。魏徵諫曰:“萬紀(jì)等小人,不識(shí)大體,以訐為直,以讒為忠。陛下非不知其無堪,蓋取其無所避忌,欲以警策群臣耳。而萬紀(jì)等挾恩依勢(shì),逞其奸謀,凡所彈射,皆非有罪。陛下縱未能舉善以厲俗,柰何昵奸以自損乎!”上默然,賜絹五百匹。久之,萬紀(jì)等奸狀自露,皆得罪。
權(quán)萬紀(jì)與侍御史李仁發(fā),均因告發(fā)別人而得到太宗寵幸,從此諸位大臣多次被遷怒。魏徵勸諫道:“權(quán)萬紀(jì)等小人,不識(shí)治國大體,以告發(fā)別人當(dāng)做直言,以進(jìn)讒言當(dāng)做忠誠。陛下并非不知道他們使人無法忍受,只是取其講話無所忌諱,想以此警策眾大臣,然而權(quán)萬紀(jì)等人挾皇恩依仗權(quán)勢(shì),使其陰謀得逞,凡所彈劾,均非真有罪。陛下既然不能標(biāo)舉善行以激勵(lì)風(fēng)俗,怎么能親奸邪以損害自己的威信呢!”太宗默不作聲,賜給魏徵絹五百匹。很久以后,權(quán)萬紀(jì)等人的奸狀自行暴露,均獲懲罰。
[13]九月,上修仁壽宮,更命曰九成宮。又將修洛陽宮,民部尚書戴胄表諫,以“亂離甫爾,百姓弊,帑藏空虛,若營造不已,公私勞費(fèi),殆不能堪!”上嘉之曰:“戴胄于我非親,但以忠直體國,知無不言,故以官爵酬之耳。”久之,竟命將作大匠竇修洛陽宮,鑿池筑山,雕飾華靡。上遽命毀之,免官。
[13]九月,太宗命人修繕仁壽宮,改名為九成宮。又打算修筑洛陽宮,民部尚書戴胄上表行諫,認(rèn)為“動(dòng)亂剛結(jié)束不久,百姓窮困潦倒,國家府庫空虛,如果不停地營造,公私耗費(fèi),恐怕難以承受?!碧诜Q贊說:“戴胄與我非親,只是以忠誠正直治理國家,知無不言,所以厚加官爵予以酬勞。”過了一段時(shí)間,還是命將作大匠竇修筑洛陽宮,竇開鑿池溏構(gòu)筑山林,飾華貴奢靡。太宗迅即下令毀掉,罷免竇官職。
[14]冬,十月,丙午,上逐兔于后苑,左領(lǐng)軍將軍執(zhí)失思力諫曰:“天命陛下為華、夷父母,柰何自輕!”上又將逐鹿,思力脫巾解帶,跪而固諫,上為之止。
[14]冬季,十月,丙午(二十日),太宗在皇宮后苑追打兔子,左領(lǐng)軍將軍執(zhí)失思力勸諫說:“上天讓陛下做華、夷父母,怎能自我輕賤呢?”太宗又要追獵鹿,思力脫下頭巾解下腰帶,跪在地下苦諫,太宗只好停止。
[15]初,上令群臣議封建,魏徵議以為:“若封建諸侯,則卿大夫咸資俸祿,必致厚斂。又,京畿賦稅不多,所資畿外,若盡以封國邑,經(jīng)費(fèi)頓闕。又,燕、秦、趙、代俱帶外夷,若有警急,追兵內(nèi)地,難以奔赴?!倍Y部侍郎李百藥以為:“運(yùn)祚修短,定命自天,堯、舜大圣,守之而不能固;漢、魏微賤,拒之而不能卻。今使勛戚子孫皆有民有社,易世之后,將驕淫自恣,攻戰(zhàn)相殘,害民尤深,不若守令之迭居也?!敝袝汤深亷煿乓詾椋骸安蝗舴滞踔T子,勿令過大,間以州縣,雜錯(cuò)而居,互相維持,使各守其境,協(xié)力同心,足扶京室;為置官寮,皆省司選用,法令之外,不得擅作威刑,朝貢禮儀,具為條式。一定此制,萬世無虞?!笔辉?,詔:“皇家宗室及勛賢之臣,宜令作鎮(zhèn)藩部,貽厥子孫,非有大故,毋或黜免,所司明為條例,定等級(jí)以聞?!?/em>
[15]起初,太宗令大臣們議論分封諸王的事,魏徵認(rèn)為:“如果分封諸王建諸侯國,則卿大夫們都靠俸祿生活,必然導(dǎo)致大量征賦。另外,京城一帶賦稅不多,原來依靠京都以外,如果都分封給諸侯國,則國家經(jīng)費(fèi)頓時(shí)短缺,再加上燕、秦、趙、代諸國均管轄有夷族,如有出現(xiàn)緊急情況,到內(nèi)地調(diào)兵,難以及時(shí)奔赴所在地。”禮部侍郎李百藥認(rèn)為:“朝廷運(yùn)祚的長短,命在上天,堯、舜都是大圣人,守定國祚卻不能長久;漢、魏雖然微賤,恣縱卻國運(yùn)長久,推卻不掉。如今讓皇親國戚子子孫孫均有自己封國的百姓與社稷,幾代之后,將驕奢淫逸,相互攻伐殘殺,對(duì)老百姓危害尤大,不如不斷地更換郡守縣令呢!”中書侍郎顏師古認(rèn)為“不如分封親王宗子,不使他們過于強(qiáng)大,以州縣相間隔,交錯(cuò)為界,互相維持牽制,讓他們各自遵守自己的境土,同心協(xié)力,足以扶持京城皇室。并且為他們?cè)O(shè)置的官吏,均由尚書省選拔錄用,除皇朝法令外,不許他們擅自施行刑罰,朝貢禮儀,都訂立格式。這種制度一旦確定,千秋萬代可保平安。”十一月,太宗下詔:“皇室宗親以及勛貴大臣,應(yīng)讓他們擔(dān)任地方長官,并傳給其子孫,沒有大的變故,不得隨意黜免,各部門明文規(guī)定條例,定下不同等級(jí)以上報(bào)朝廷?!?br />
[16]丁巳,林邑獻(xiàn)五色鸚鵡,丁卯,新羅獻(xiàn)美女二人;魏徵以為不宜受。上喜曰:“林邑鸚鵡猶能自言苦寒,思?xì)w其國,況二女遠(yuǎn)別親戚乎!”并鸚鵡,各付使者而歸之。
[16]丁巳(初二),林邑進(jìn)獻(xiàn)五色的鸚鵡。丁卯(十二日),新羅獻(xiàn)美女二人,魏徵認(rèn)為不應(yīng)接受。太宗高興地說:“林邑的鸚鵡還能夠自己訴說怕冷,想回到自己國內(nèi),更何況兩個(gè)女子遠(yuǎn)別親人?!狈愿朗钩紝蓚€(gè)美女及鸚鵡分別帶回其本國。
[17]倭國遣使入貢,上遣新州刺史高表仁持節(jié)往撫之;表仁與其王爭(zhēng)禮,不宣命而還。
[17]倭國派使節(jié)來朝進(jìn)獻(xiàn)貢品,太宗派新州刺史高表仁持旌節(jié)前往撫慰,高表仁與他們的國王爭(zhēng)禮節(jié),未傳達(dá)王命而回到朝中。
[18]丙子,上祀圜丘。
[18]丙子(二十一日),太宗在圜丘祭天。
[19]十二月,太仆寺丞李世南開黨項(xiàng)之地十六州、四十七縣。
[19]十二月,太仆寺丞李世南開擴(kuò)黨項(xiàng)土地,共計(jì)十六州、四十七縣。
[20]上謂侍臣曰:“朕以死刑至重,故令三覆奏,蓋欲思之詳熟故也。而有司須臾之間,三覆已訖。又,古刑人,君為之徹樂減膳。朕庭無常設(shè)之樂,然常為之不啖酒肉,但未有著令。又,百司斷獄,唯據(jù)律文,雖情在可矜,而不敢違法,其間豈能盡無冤乎!”丁亥,制:“決死囚者,二日中五覆奏,下諸州者三覆奏;行刑之日,尚食勿進(jìn)酒肉,內(nèi)教坊及太常不舉樂。皆令門下覆視。有據(jù)法當(dāng)死而情可矜者,錄狀以聞?!庇墒侨钌醣姟F湮甯沧嗾?,以決前一二日,至決日以三覆奏;唯犯惡逆者一覆奏而已。
[20]太宗對(duì)親近大臣說:“朕認(rèn)為死刑至關(guān)重大,所以下令三次復(fù)議,正是為了深思熟慮,以減少誤差。而有關(guān)部門卻在片刻之間完成三次復(fù)議。另外,古代處決犯人,君主常為此停止音樂減少御膳,朕宮庭中沒有常設(shè)的音樂,然而常常為此而不沾酒肉,只是沒有明文規(guī)定。再者,各部門斷案判刑,只依據(jù)法令條文,即使情有可原,也不敢違反法律,這中間怎么能一點(diǎn)冤枉都沒有呢?”丁亥(初二),太宗下制文規(guī)定:“判死刑的犯人,二天之內(nèi)中央部門要五次復(fù)議,下到各州的也要三次復(fù)議。行刑的當(dāng)天,殿中監(jiān)屬下的尚食局不得進(jìn)酒肉,內(nèi)教坊及太常寺不得奏樂。上述規(guī)定均由門下省監(jiān)督。如有依律應(yīng)當(dāng)處死而其情形可以憐憫的犯人,記下情況上報(bào)朝廷?!庇谑怯纱硕庥谒雷锏纳醵唷7彩俏宕螐?fù)議的,在處決前一二天,到處決當(dāng)天又要三次復(fù)議。只有犯“十惡”中毆打、謀殺、打死三服以內(nèi)親屬的惡逆罪的,只需一次復(fù)議即可。
[21]己亥,朝集使利州都督武士等復(fù)上表請(qǐng)封禪,不許。
[21]己亥(十四日),朝集使、利州都督武士等人又上表請(qǐng)求行封禪大禮,太宗不允。
[22]壬寅,上幸驪山溫湯;戊申,還宮。
[22]壬寅(十七日),太宗到驪山溫泉。戊申(十九日),回到宮中。
[23]上謂執(zhí)政曰:“朕??忠蛳才匈p罰,故欲公等極諫。公等亦宜受人諫,不可以己之所欲,惡人違之。茍自不能受諫,安能諫人。”
[23]太宗對(duì)執(zhí)政的大臣說:“朕常常擔(dān)心由于個(gè)人的喜怒而妄加賞罰,所以希望你們極力行諫。你們也應(yīng)當(dāng)接受別人的勸諫,不可以自己的喜好要求別人,而討厭別人違背己意。如果自己不能接受勸諫,怎么能勸諫別人呢。”
[24]康國求內(nèi)附。上曰:“前代帝王,好招來絕域,以求服遠(yuǎn)之名,無益于用而糜弊百姓。今康國內(nèi)附,儻有急難,于義不得不救。師行萬里,豈不疲勞!勞百姓以取虛名,朕不為也?!彼觳皇?。
[24]康國要求歸附唐朝。太宗說:“前代的帝王,喜歡招撫地處遙遠(yuǎn)的國家,以討得降服遠(yuǎn)方的盛名,這毫無益處而只是讓百姓受罪。如今康國要求歸附,如果他們遇到危急情況,按照道義來講不能不去救援。士兵們行軍萬里,豈能不疲勞!讓百姓疲勞以獲取虛名的事,朕不做?!庇谑遣唤邮芸祰臍w附。
謂侍臣曰:“治國如治病,病雖愈,猶宜將護(hù),儻遽自放縱,病復(fù)作,則不可救矣。今中國幸安,四夷俱服,誠自古所希,然朕日慎一日,唯懼不終,故欲數(shù)聞卿輩諫爭(zhēng)也。”魏徵曰:“內(nèi)外治安,臣不以為喜,唯喜陛下居安思危耳?!?/em>
太宗曾對(duì)親近大臣說:“治理國家如同治病,病雖好了,仍需調(diào)養(yǎng)一段,倘若立即放縱自己,病會(huì)復(fù)發(fā),那就不可救治了。如今中原幸得安定,四方順服,實(shí)在是自古以來所少有,然而朕每日謹(jǐn)慎行事,惟恐不能持久,所以想多次聽到你們的諫諍?!蔽横缯f:“國家內(nèi)外俱得安定,我并不覺得高興,只是高興陛下能夠居安思危?!?br />
[25]上嘗與侍臣論獄,魏徵曰:“煬帝時(shí)嘗有盜發(fā),帝令於士澄捕之,少涉疑似,皆拷訊取服,凡二千余人,帝悉令斬之。大理丞張?jiān)獫?jì)怪其多,試尋其狀,內(nèi)五人嘗為盜,余皆平民;竟不敢執(zhí)奏,盡殺之。”上曰:“此豈唯煬帝無道,其臣亦不盡忠。君臣如此,何得不亡!公等宜戒之!”
[25]太宗曾和大臣們討論刑獄諸事,魏徵說:“隋煬帝時(shí)曾有盜竊案發(fā)生,煬帝令於士澄逮捕竊賊,稍有疑點(diǎn),均嚴(yán)刑拷打令其服罪,總共二千余人,煬帝下令全部處斬。大理寺丞張?jiān)獫?jì)奇怪罪犯這么多,試著查考其訴狀,其中五人曾有前科,其余都是普通百姓。張?jiān)獫?jì)竟不敢執(zhí)意上奏講明真情,所以都被殺掉。”太宗說:“這豈只是煬帝無道,大臣們也不能盡忠。君臣都這樣,國家怎能不滅亡!你們應(yīng)深以為戒!”
[26]是歲,高州總管馮盎入朝。未幾,羅竇諸洞獠反,敕盎帥部落二萬,為諸軍前鋒。獠數(shù)萬人,屯據(jù)險(xiǎn)要,諸軍不得進(jìn)。盎持弩謂左右曰:“盡吾此矢,足知?jiǎng)儇?fù)矣。”連發(fā)七矢,中七人。獠皆走,因縱兵乘之,斬首千余級(jí)。上美其功,前后賞賜,不可勝數(shù)。盎所居地方二千里,奴婢萬余人,珍貨充積;然為治勤明,所部愛之。
[26]這一年,高州總管馮盎來到朝中。不久,羅竇各洞的獠民造反,太宗下令馮盎率本部落二萬人馬為大軍前鋒。獠民幾萬人,據(jù)守險(xiǎn)要之地,各路軍隊(duì)難以前進(jìn)。馮盎手持弩機(jī)對(duì)身邊人說:“我一次射盡此箭,就知道勝負(fù)了?!边B發(fā)七箭,射中七人,獠民都逃掉,于是揮兵乘勝追擊,斬首千余人。太宗夸贊他的功勞。前后賞賜不可勝數(shù)。馮盎占據(jù)的地方縱橫二千里,奴婢一萬多人,珍奇寶物甚多;然而政治勤勉清明,部下都十分愛戴他。
[27]新羅王真平卒,無嗣,國人立其女善德為王。
[27]新羅國王真平去世,沒有子嗣,國人擁立其女兒善德為王。