桑道茂 韋夏卿 駱山人 李生 王鍔 竇易直 李潼 賈餗 婁千寶 丁重 夏侯生 薛少尹 周玄豹 程遜
桑道茂
李西平晟之為將軍也,嘗謁桑道茂。茂云:"將軍異日為京兆尹,慎少殺人。"西平曰:"武夫豈有京兆尹之望。"后興元收復(fù),西平兼京尹。時桑公在浮囚之中,當(dāng)斷之際,告西平公:"忘少殺人之言耶。"西平釋之。(出《傳載》)
【譯文】
李西平,字晟之,是位將軍。他曾拜訪過桑道茂。桑道茂說:"將軍以后能任京兆尹,但你要謹慎少殺人。"李西平說:"我一介武夫怎么能有任京兆尹的可能呢?"后來,李西平領(lǐng)兵收復(fù)了興元,并兼任京兆尹。這時,桑道茂是被俘人員之一,正要處死他的時候,桑道茂提醒李西平道:"你忘了當(dāng)年我勸你少殺人的話了嗎?"李西平聽了桑道茂的話后,釋放了他。
韋夏卿
韋獻公夏卿有知人之鑒,人不知也。因退朝,于街中逢再從弟執(zhí)誼,從弟渠牟、舟。三人皆第二十四,并為郎官。簇馬良久,獻公曰:"今日逢三二十四郎,輒欲題目之。"語執(zhí)誼曰:"汝必為宰相,善保其末耳。"語渠牟曰:"弟當(dāng)別承主上恩,而速貴為公卿。"語舟曰:"三人之中,弟最長遠。而位極旄鉞。"由是竟如言。(出《傳載》)
【譯文】
韋獻,字夏卿,有預(yù)知人未來的能力,別人不知道他有這種能力。一次,退朝后,在回家走的路上遇見了再堂弟韋執(zhí)誼、堂弟韋渠牟、韋舟。這三個人全都考中第二十四,并同時被選任為郎官。幾個人騎馬聚集在一塊兒,過了好一會,韋獻說:"今天遇見三位二十四郎,我可要對我們妄加品評了。"他對韋執(zhí)誼說:"你一定能成為宰相,可要好好地保持晚節(jié)呵!"對渠牟說:"你應(yīng)該另選新主,承蒙新主的恩賜很快就能貴為高官。"對韋舟說:"你們?nèi)齻€人中,無論是年壽還是祿位,老弟你最長遠,而且能掌握最高的軍權(quán)。"結(jié)果,這三個人的情況,竟然與韋獻說的一樣。
駱山人
王庭湊始生于恒山西南三十里石邑別墅。當(dāng)生之后,常有鳩數(shù)十,朝集庭樹,暮宿檐戶之下。有里人路德播異之。及長駢脅,善陰符鬼谷之書。歷居戎職,頗得士心。以長慶元年春二月曾使河陽,回及沇水。酒困,寢于道。忽有一人荷策而過,熟視之曰:"貴當(dāng)列士,非常人。"有從者竇載英寤,以告庭湊。庭湊馳數(shù)里及之,致敬而問。自云:"濟源駱山人。向見君鼻中之氣,左如龍而右如虎,龍虎氣交,當(dāng)王于今年秋。子孫相繼,滿一百年。吾相人多矣,未見有如此者。"復(fù)云:"家之庭合有大樹,樹及于堂,是兆也。"庭湊既歸。遇田弘正之難。中夜,有軍士叩門,偽呼官稱。庭湊股況欲逃,載英曰:"駱山人之言時至矣。"是夜七月二十七日也,庭湊意乃安。及為留后,他日歸其別墅,視家庭之樹,婆娑然暗北舍矣。墅西有飛龍山神,庭湊往祭之。將及其門百步,見一人被衣冠,折腰于庭湊。庭湊問左右,皆不見。及入廟,神乃側(cè)坐,眾皆異之。因令面東起宇,今尚存焉。尋以德播為上賓,載英列為首校。訪駱山人,久而方獲。待以函丈之禮,乃別構(gòu)一亭。去則懸榻,號"駱氏亭",報疇昔也。(出《唐年補錄》)
【譯文】
王庭湊生在恒山西南三十里的石邑別墅。他出生以后,經(jīng)常有幾十只鳩鳥早晨集聚在他家庭院中的樹上,晚上住在他家的屋檐下。同鄉(xiāng)里有個叫路德播的人,看見了感到很奇怪。待到長大成人,王庭湊身體健壯,喜歡讀《陰符》和《鬼谷子》這類的書,多年擔(dān)任軍職,很得士兵的擁戴。唐穆宗長慶元年二月,王庭湊被派到河陽,在返回來的途中經(jīng)過沇水時,喝醉酒睡在路邊。忽然有一個人肩扛著計算用的籌子從這里經(jīng)過,這個人仔細地端詳王庭湊說:"這個人特別貴相,將來能得到侯位和領(lǐng)地,不是一般的人??!"這時,王庭湊的隨從竇載英醒來,聽見了這些話,把這話告訴了王庭湊。王庭湊聽了后,騎馬疾馳了好幾里地追上了這個人。上前施禮后。問他方才的事情。這個人自我介紹說:"我是濟源駱山人,剛才看見你鼻中呼出的氣左邊象龍,右邊象虎。龍虎兩氣相交,你必定在今年秋天成為王,子孫相遞繼承你的王位,整一百年。我給看過相的人很多,從未見過象你這樣的人。"又說:"你家院中有棵大樹,長到了與房屋相接,就是征兆??!"王庭湊返回去不久,就遇到了主帥田弘正被反叛的亂軍殺死。當(dāng)天半夜,有士兵叫門,假稱是官府的,王庭湊聽見叫門聲后,嚇得兩腿顫抖,想要逃走,竇載英說:"駱山人說的那個時刻到了。"這件事發(fā)生在七月二十七日夜里。王庭湊聽了竇載英的話才放下心來。待到王庭湊任代理主帥主持軍政的留后不久后,回到了當(dāng)年的出生地石邑別墅,看見庭院中的大樹枝葉繁茂,婆娑搖曳,把北面的房屋掩映在樹影之下。別墅西面有飛龍山神,王庭湊前往祭祀,走到離飛龍神廟門約有一百步時,王庭湊看見一個披衣戴冠的人,正俯身向他捐拜。王庭湊問跟隨在身邊的人。都說沒有看見。待到進入廟里,看見飛龍山神竟然側(cè)身坐著,大家都很奇怪。于是,王庭湊命令,面向東方建造了一所房屋,現(xiàn)在那所房子還在。緊接著,王庭湊把同鄉(xiāng)路德播待為上賓,把竇載英升任軍校頭領(lǐng),又派人四處尋訪那位預(yù)言他能成為王的駱山人。找了很久,才找到他。王庭湊象敬待老師那樣敬待駱山人,特為這位駱山人修建了一座亭子,叫《駱氏亭》。王庭湊仿效漢人陳蕃,在亭子里專為駱山人放置一張床,他離去時,就將床懸掛起來,用來報答他從前的恩德。
李生
杜悰通貴日久。門下有術(shù)士李生,悰待之厚。悰任西川節(jié)度使,馬埴罷黔南赴闕,取路至西川。李術(shù)士一見埴,謂悰曰:"受相公恩久,思有以效答,今有所報矣。黔中馬中丞非常人也,相公當(dāng)厚遇之。"悰未之信也。李生一日密言于悰曰:"相公將有甚禍,非馬中丞不能救,乞厚結(jié)之。"悰始驚信。發(fā)日,厚幣贈之。仍令邸吏為埴于闕下買宅,生生之費無闕焉。埴至闕方知,感悰不知其旨。尋除光祿卿,報狀至蜀。悰謂李生曰:"貴人至闕也,作光祿勛矣。"術(shù)士曰:"姑待之。"稍進大理卿,又遷刑部侍郎,充鹽鐵使。悰始驚憂。俄而作相。懿安皇后宣宗幽崩,悰懿安子婿也。忽一日,內(nèi)牓子索檢責(zé)宰臣元載故事,埴諭旨。翌日,延英上前,萬端營救。素辯博,能回上意,事遂寢。(出《前定錄》)
【譯文】
杜悰成為顯貴已經(jīng)很長時間了。他的門下有位術(shù)士叫李生。杜悰待他很好。杜悰任西川節(jié)度使時,正值馬埴辭去黔南中丞的官職返回京城,路徑西川。李生一見馬埴就對杜悰說:"我受你厚待的恩德已經(jīng)很長時間了,總想報答你,今天有報答你的機會了。從貴州來的這位馬中丞。不是一般的人,你應(yīng)該很好地招待他。"杜悰并未信李生的話。一日,李生偷偷地對杜悰說:"相公,你要有大禍,非馬中丞不能救你。我懇求你趁這個機會,厚厚地結(jié)交他。"杜悰聽了后大吃一驚,這才相信了李生的話。這天,馬埴要出發(fā)上路了,杜悰送給馬埴一筆巨款,并且還派邸吏給馬埴在京城內(nèi)買了房子。這樣,馬埴生活上的一切費用都不缺了。馬埴是到了京城以后才知道買房的事情。他很感激杜悰但不知道杜悰的用意是什么。不久,馬植授任光祿卿。馬埴任光祿卿的消息傳到蜀中,杜悰對李生說:"馬埴到了京城,做了光祿大夫。"李生說:"暫時等一等。"稍后,馬埴升任大理卿,繼而又升刑部侍郎。提任鹽鐵使。杜悰開始擔(dān)心害怕。不久,馬埴升任宰相。這時,慈安皇后因跟唐宣宗不合突然死去。杜悰是慈安皇后女兒的丈夫。忽然有一天,皇上下一道命令,要仿效當(dāng)年重臣元載的先例,處罰杜悰--抄家滅門。馬埴知道了這事,第二天,上朝面見皇上,千方百計地設(shè)法營救杜悰。馬埴憑著他能言善辯的才能,終于使皇上回心轉(zhuǎn)意,使這件事情平息下來。
王鍔
王鍔為辛杲下偏裨,杲時帥長沙。一旦擊球,馳騁既酣。鍔向天呵氣,氣高數(shù)丈,若匹練上沖。果謂其妻曰:"此極貴相。"遂以女妻之。鍔終為將相。(出《獨異志》)。
【譯文】
王鍔在辛杲手下做一名偏將。這時,辛杲率軍駐在長沙。一天早晨騎馬擊球。玩到最激烈的時候,王鍔向天空呵了一口氣,高達幾丈,好象白色的絹練直向上沖去,辛杲看見這種情景,回家后,對妻子說:"王鍔的這種表相,是富貴至極的征兆。"于是把女兒嫁給了王鍔做妻子。后來,王鍔真做了將相。
竇易直
竇相易直,幼時名秘。家貧,就業(yè)村學(xué)。其教授叟有道術(shù),而人不知。一日近暮,風(fēng)雪暴至。學(xué)童悉歸家不得,而宿于漏屋之中。寒爭附火,唯竇公寢于榻,夜深方覺。叟撫公令起曰:"竇秘,君后為人臣,貴壽至極,勉勵自愛也。"及德宗幸奉天日,公方舉進士,亦隨駕而西。乘一蹇驢至開遠門,人稠路隘,其扉將闔。公懼勢不可進。聞一人叱驢,兼捶其后,得疾馳而出。顧見一黑衣卒,呼公曰:"秀才,已后莫忘閭情。"及升朝,訪得其子,提挈累至吏中榮達。(出《因話錄》)
【譯文】
宰相竇易直,小時候叫竇秘。他家境貧寒,在村里小學(xué)讀書,教他的老師是位老頭,有道術(shù)。但別人不知道。一天傍晚,突然天氣大變,風(fēng)雪交加,學(xué)童們都回不去家,就住在了漏屋子里。因為天冷,大家都爭著烤火,只有竇易直在床上睡覺,夜深時才睡醒。老人撫摸著他,讓他起來,對他說:"竇秘,你以后能做官。你的官位和壽數(shù)都極高。你要勤奮學(xué)習(xí),自珍自愛啊!"到了唐德宗登極繼承皇位時,竇易直剛考中進士,也跟隨圣駕西行。竇易直騎一條瘸驢走到開遠門,這里人多路窄,又到了快關(guān)城門的時候。竇易直看見這情形不敢往前走。這時,聽見一個人吆喝驢,又在驢屁股上捶了一下,驢就疾馳奔出城門。竇易直回頭看見一個穿黑衣服的兵士,對他喊道:"秀才,以后不要忘了今日城門這件事!"到了竇易直做了朝中宰相時,他不忘前情,訪察到了黑衣兵士的兒子,不斷地提攜他,使他在官場中連續(xù)升遷,榮耀騰達。
李潼
韋處厚在開州也,嘗有李潼、崔沖二進士來謁,留連月余日。會有過客西川軍將某者能相術(shù),于席上言:"李潼三日內(nèi)有虎厄。"后三日,處厚與諸客游山寺,自上方抵下方,日已暮矣。李先下,崔沖后來。沖大呼李云:"待沖來,待沖來。"李聞待沖來聲,謂虎至。顛蹶,墜下出趾。絕而復(fù)蘇,數(shù)日方愈。及軍將回,謂李曰:"君厄過矣。"(出《傳載》)
【譯文】
韋處厚鎮(zhèn)守開州。一次,李潼、崔沖兩位進士來拜訪他,在他那里住了一個多月。這期間正遇一位西川軍的將領(lǐng)路過開州。到韋處厚這里做客。這位將領(lǐng)會相術(shù),在宴席上他說:"李潼在三日內(nèi)有被老虎傷害的災(zāi)難。"第三天,韋處厚與各位客人到山寺中游玩,從山上住山下走,這時太陽已經(jīng)落山。李潼先從山上下來,崔沖落在后面,他大聲召呼李潼,喊道:"待沖來!待沖來!"李潼錯把"待沖來"聽成"大蟲(按:南方稱老虎為大蟲。)來"。嚇得他一跤跌倒墜落到山腳下。當(dāng)時昏死過去,后來又蘇醒過來,好幾天才完全康復(fù)。待到這位將領(lǐng)回來時,見到李潼說:"你的災(zāi)難已經(jīng)過去了。"
賈餗
賈餗布衣時,謁滑臺節(jié)度使賈耽。從餗宗黨分,更喜其人文甚宏贍,由是益所延納。忽一日,賓客大會。有善相者在耽座下,又餗退而相者曰:"向來賈公子神氣俊逸,當(dāng)位極人臣。然惜哉,是執(zhí)政之時,朝庭微(明抄本微作徹)變。若當(dāng)此際,諸公宜早避焉。"耽頷之,以至動容。及太和末,餗秉鈞衡。有知者潛匿于山谷間,十有三四矣。(出《杜陽編》)
【譯文】
賈餗未做官時,去拜訪滑臺節(jié)度使賈耽。因為賈餗與賈耽有同一宗族的情分,賈耽又喜歡賈餗這個人特別有文才,所以越發(fā)愿意招待他。有一天,賈耽大宴賓客。賓客中有位擅長相術(shù)的人坐在賈耽下邊,在賈餗退下去后他說:"賈公子一向是英俊蕭灑,超凡脫俗,應(yīng)當(dāng)貴至人臣最高一級。然而可惜呵,此人執(zhí)掌朝政的時候,朝廷里暗中要發(fā)生變化。在這個時候,諸位先生應(yīng)該及早躲避一下。聽了相人的話,賈耽點點頭,繼而很是動情。到了唐文宗太和末年,賈餗掌管選拔人才的大權(quán)時,有知道相人說這話的人,十分之三四都隱居在山野間,不出來應(yīng)選。
婁千寶
浙東李褒聞婺女婁千寶、呂元芳二人有異術(shù),發(fā)使召之。既到,李公便令止從事廳。從事問曰:"府主八座,更作何官?"元芳對曰:"適見尚書,但前浙東觀察使,恐無別拜。"千寶所述亦爾。從事默然罷問。及再見李公,公曰:"仆他日何如?"二術(shù)士曰:"稽山竦翠,湖柳垂陰。尚書畫鷁百艘,正堪游觀。昔人所謂人生一世,若輕塵之著草,何論異日之榮悴。榮悴定分,莫敢面陳。"因問幕下諸公。元芳曰:"崔副使芻言,李推官正范,器度相似。但作省郎,止于郡守。團練李判官服古,自此大醉不過數(shù)場,何論官矣。觀察判官任轂,止于小諫,不換朱衣。楊損支使評事,雖骨體清瘦,幕中諸賓,福壽皆不如。盧判官纁,雖即狀貌光澤,若比團練李判官,在世日月稍久,壽亦不如。副使與楊李三人,祿秩區(qū)分矣。"二術(shù)士所言,咸未之信,默以證焉。是后李服古不過五日而逝。誠大醉不過數(shù)場也。李尚書及諸從事,驗其所說,敬之如神。時羅郎中紹權(quán)赴任明州,竇弘余少卿(常之子也)赴臺州。李公于席上,問臺明二使君如何。婁千寶曰:"竇使君必當(dāng)再醉望海亭;羅使君此去,便應(yīng)求道四明山,不游塵世矣。"后竇少卿罷郡,再之府庭,是重醉也。羅郎中沒于海島,故以學(xué)道為名,知其不還也。李尚書歸義興,未幾物故,是無他拜。盧纁巡官校理,明年逝于宛陵使幕,比李服古官稍久矣,為少年也。任轂判官才為補缺,休官歸圃田,是不至朱紫也。崔芻言郎中止于吳興郡。李范郎中止于九江。二公皆自南宮出為名郡,是乃祿秩相參。獨楊損尚書三十來年,兩為給事,再任京尹,防御三峰,青州節(jié)度使,年逾耳順,官歷藩垣。浙東同院諸公,福壽悉不如也。皆依婁呂二生所說焉。杜勝給事在杭州之日,問千寶:"己為宰相之事何如?"曰:"如筮得震卦,有聲而無形也。當(dāng)此之時,或陰人所譖也,若領(lǐng)大鎮(zhèn),必憂悒成疾,可以修禳之。"后杜工為度支侍郎,有直上之望,草麻待宣。府吏已上于杜公門構(gòu)板屋,將布沙堤。忽有東門驃騎,奏以小疵,而承旨以蔣伸侍郎拜相。杜出鎮(zhèn)天平,憂悒不樂去,其失望也。乃嘆曰:"金華婁山人之言果應(yīng)矣。"欲令招千寶、元芳。又曰:"婁呂二生,孤云野鶴,不知棲宿何處。"杜尚書尋亦終于鄆州。鐘離侑少詹,昔歲閑居?xùn)|越,覩斯異術(shù)。每求之二生,不可得也。(出《云溪友議》)
【譯文】
浙東道巡察使李褒聽說婺州有兩個叫婁千寶、呂元芳的女人,身懷異術(shù),能預(yù)知人的生死未來。于是,李褒派人去請這兩個女人。二位女術(shù)士來到后,安排在從事廳休息。從事問她們:"我們長官已經(jīng)位列朝中八大重臣之一,還能升任什么更高的官職?。?呂元芳回答說:"方才見到了李尚書,他還是任先前的浙東道觀察使,恐怕沒有別的官職授予他。"另一位女術(shù)士婁千寶,也是這樣說的。這位從事不再問了。待到二位女術(shù)士再次見到李褒時,李褒問:"我以后的命運將會怎樣?"二位女術(shù)士說:"會稽山高聳疊翠,湖邊綠柳垂陰。李尚書您有畫船上百艘,可供您游覽觀賞這大好的山光水色。古人說,人生一世仿佛象塵土和依附在土地上的小草一樣微不足道,談什么榮華與衰敗?榮華與衰敗都有定數(shù)的,我們不敢當(dāng)面說給你。"于是,李褒又問他下屬幕僚們的未來歸宿。呂元芳說:"副使崔芻言、正推官李范,這兩個人的才能風(fēng)度差不多。只能做到皇上的侍從官,最后終止在郡守的職位上。團練判官李服古,從現(xiàn)在起,也只能再醉幾次酒罷了,還談什么官職呢?觀察判官任轂,只能做個小諫官就再也升不上去了,是穿不上朱服的。支使評事楊損,雖然骨架身體清瘦,但是你這些在坐的幕賓們,論福祿、論壽數(shù),都趕不上他。判官盧纁,雖然現(xiàn)在看來神采奕奕,容光煥發(fā),跟團練判官李服古比較,他還能多擔(dān)任一段時間官職。但是,他的壽數(shù)卻沒有李判官長。觀察副使崔芻言,和楊損、李范三個人,所任官職的品位等級還是有區(qū)別的。"二位女術(shù)士上述預(yù)測,在坐的人都不相信。他們沉默不語,只有等待以后事實來驗證。這以后不過五天,團練判官李服古果然死了。真是大醉不過幾場??!李褒和他的那些幕僚們,看到二位女術(shù)士的預(yù)測果然開始應(yīng)驗了,象敬重神靈一樣地敬重她們。這時,郎中羅紹權(quán)到明州赴任,少卿竇弘余到臺州赴任,途經(jīng)浙東。李褒在招待他們的宴席上,問二位女術(shù)士這兩個人的未來如何?婁千寶說:"竇大人一定會再來浙東,重新在望海亭上喝醉酒的。羅大人此行一去??峙乱剿拿魃缴锨笙稍L道,不再漫游塵世了。"后來,竇少卿辭去臺州郡守的官職,在返回京城的途中,重到浙東李褒這兒作客,真的應(yīng)了"重醉"一說。羅郎中死在海島上,因此,當(dāng)時婁千寶說他到四明山求道,是知道他不會活著回來的呀!李褒不長時間就回到義興,一切都和原來一樣。以后再也沒有被授任其它官職。判官盧纁改任巡官校理,第二年死在宛陵節(jié)度使的幕僚任上。他比團練判官李服古多做了一年官,但是他死的時候還很年輕,沒有李服古的壽數(shù)長。判官任轂剛剛升任為皇帝身邊的補缺諫官,便辭官不做,回歸故里,過著陶淵明式的隱居生活。這是沒有換上象征顯貴的朱衣、紫服啊!郎中崔芻言,在吳興郡守的位職上離任;郎中李范在九江郡守的位職上離任。二位都是進士出身,都任過名郡的郡守。這是為官的品位等級差不多?。≈挥猩袝鴹顡p,三十年來,兩次任門下省的給事中,兩次任京兆尹,防守華州,任青州節(jié)度使,年過六十了,還多次擔(dān)任守國衛(wèi)疆的重要官職。當(dāng)年浙江道同為幕僚的其他人,不論是福祿,還是壽數(shù),果然都趕不上楊損!上述這一切,真的都應(yīng)驗了婁千寶、呂元芳二位女術(shù)士當(dāng)年的預(yù)測。給事中杜勝在杭州,問婁千寶:"我升任宰相的事怎么樣?"婁千寶回答說:"如果占卜到的是震卦,卦象是有聲而無形,意思是只聽到傳言而未成為現(xiàn)實。這時,也許是陰險的小人在背后誣陷你。如果讓你去鎮(zhèn)守險要的州郡,你一定會郁悶成疾的,你可以用祭禱的辦法來消除災(zāi)禍。"后來,杜勝升任度支侍郎,確實有青云直上的希望,就等著皇帝頒發(fā)任命他為宰相的詔書了。負責(zé)修建的官吏已經(jīng)派人來到杜府按宰相的規(guī)格建造房屋,正準備鋪設(shè)宰相車馬通行的黃沙大道時,忽然有位東門驃騎將軍,抓住他的一點小過失上告到皇帝那里。于是,皇上頒下詔書任命侍郎蔣伸為宰相,改任杜勝為天平刺史,將他調(diào)離京城。杜勝大失所望抑郁不樂地去天平上任,慨嘆地說:"金華的婁術(shù)士預(yù)測的話果然應(yīng)驗了啊!"杜勝想召請婁千寶、呂元芳二位女術(shù)士,又自言自語地說:"這二位女術(shù)士,行如孤云野鶴一樣沒有一定的去處,不知道此時她們游方到哪里去了?"過了不多久,杜勝抑郁成疾,病死在鄆州。太子少詹事鐘離侑,從前閑居?xùn)|越時,親眼目睹過婁千寶、呂元芳二位女術(shù)士的異術(shù)。他每次有請這二位女術(shù)士給自己預(yù)測一下未來的吉兇福禍,都沒有請得到。
丁重
處士丁重善相人。駙馬于悰方判鹽鐵,頻有宰弼之耗。時路巖秉鈞持權(quán),與之不協(xié)。一旦重至新昌私第,值于公適至。路曰:"某與之賓朋,(明抄本賓朋作從容)處士垂箔細看,此人終作宰相否。"備陳飲饌,留連數(shù)刻。既去,問之曰:"所見何如?"重曰:"入相必矣,兼在旬月之內(nèi)。"巖笑曰:"見是貴戚,復(fù)做鹽鐵使耳。"重曰:"不然,請問于之恩澤,何如宣宗朝鄭都尉?"巖曰:"又安可比乎。"重曰:"鄭為宣宗注意者久,而竟不為相。豈將人事可以斟酌?某比不熟識于侍郎,今日見之,觀其骨狀,真為貴人。其次風(fēng)儀秀整,禮貌謙抑。如百斛重器,所貯尚空其半,安使不益于祿位哉。茍逾月不居廊廟,某無復(fù)更至門下。"巖曰:"處士之言,可謂遠矣。"其后浹旬,于果登臺鉉。巖每見朝賢,大為稱賞。由茲聲動京邑,車馬造門甚眾。凡有所說,其言皆驗。后居終南山中,好事者亦至其所。(出《劇談錄》)
【譯文】
隱士丁重擅長給人相面。駙馬于悰剛剛署理鹽鐵使,就不斷有消息傳出,說他可能做宰輔。當(dāng)時,路巖把持著朝廷的重要大權(quán),他與駙馬不和。一天,丁重來到路巖在新昌自己置買的府第上,正巧遇到了駙馬于悰也來這兒。路巖對丁重說:"于駙馬我們是朋友。你在門簾里面仔細看看他的面相,最終能不能做宰相?"于是,路巖讓家人擺下酒飯,留于悰在這兒飲酒吃飯,盤桓了一段時間。于悰走后,路巖問丁重:"你給他看了面相后,覺得怎么樣?"丁重說:"肯定會做宰相的。而且,就在一個月之內(nèi)。"路巖笑著說:"聽說是皇上的貴戚,還是任他的鹽鐵使吧!"丁重說:"不是這樣的。我問您,于駙馬承受當(dāng)今皇上的恩惠,照比宣宗皇帝在位時的駙馬都尉鄭顥如何?"路巖說:"又怎么可以相比呢?"丁重說:"鄭都尉被宣宗皇帝注意很長時間了,但是最后竟然沒有做成宰相。難道世上的事情是可以任人隨意擺布的嗎?我本來不熟悉于侍郎,今天看見他,細觀他的骨相,果真是貴人啊。再看他儀容端正,風(fēng)度秀逸,舉止恭謹、謙和、溫文爾雅。就象能盛一百斛的巨大容器,現(xiàn)在還空著一半,怎么能讓他不再升遷呢?如果超過一個月他還進入不了朝中執(zhí)掌重任,我再也不登您的門檻了。"路巖說:"丁先生的這些話,可謂是說遠了。"過了十天,于悰果然登上宰相的重位。這以后,路巖每看到朝中的賢士,都大加稱賞丁重,從此丁重的聲名驚動了京城,許多乘車的、騎馬的人都紛紛來求見他,凡是丁重所說的話,全都應(yīng)驗。后來,丁重在終南山定居下來,但一些好事的還到他那里去。
夏侯生
廣南劉仆射崇龜常有臺輔之望,必謂罷鎮(zhèn),便期直上。羅浮處士夏侯生有道,崇龜重之,因問將來之事。夏生言其不入相,發(fā)后三千里,有不測之事。洎歸闕,至中路,得疾而終。劉山甫亦蒙夏生言,示五年行止。事無不驗,蓋飲啄之有分也。(出《北夢瑣言》)
【譯文】
廣南仆射劉崇龜,常常希望有朝一日能升任宰相,他以為如果辭去鎮(zhèn)守的職務(wù),就有希望扶搖直上了。羅浮有位隱士夏侯生有道術(shù),劉崇龜很看重他。因此問他,自己將來的命運如何。夏侯生說劉崇龜不能登上宰相重位,出發(fā)后走出三千里,將會遇到危險的事情。劉崇龜辭官回京,走到半路,得病死去。劉山甫也承蒙夏侯生告訴他五年之中如何行動和止息。夏侯生說的事情沒有不靈驗的。啊,一個人能得到什么,得到多少,那是有定數(shù)的!
薛少尹
荊南節(jié)度判司空董,(宋歐陽修《五代史·南平王世家》董作薰,下同)與京兆杜無隱,即滑臺杜慆常侍之子,洎蜀人梁震俱稱進士。謁成中令,欲希薦送。有薛少尹者,自蜀沿流至渚宮。三賢常訪之。一日,薛亞謂董曰:"閣下與京兆,勿議求名,必?zé)o所遂,杜亦不壽。唯大賢忽為人縶維,官至朱紫。如梁秀才者此舉必捷,然登第后,一命不沾也。"后皆如其言。梁公卻思歸蜀,重到渚宮。江路梗紛,未及西泝?;磶熆芙辏澈M跹赂?。俾草檄書,欲辟于府幕。堅以不仕為志,渤海敬諾之。二紀依棲,竟麻衣也。薛尹之言果驗。(出《北夢瑣言》)
【譯文】
荊南節(jié)度使兼任司空的董某,與京兆尹杜無隱,就是滑臺杜慆兒子,和蜀人梁震都是進士出身。他們?nèi)巳グ菀姵芍辛?,希望能被薦上去。有位姓薛的少尹,從蜀順流而下到了江陵。董、杜、梁三位賢士常去拜訪薛少尹。一天,薛少尹對董某說:"閣下與杜無隱,不要再談?wù)撉笕」γ氖铝?。你們一定不能如愿的,杜無隱還不能長壽。只有有大才能的人,偶然被人重用,才能做到三、四品的官職。如果梁秀才這次去參加科舉考試,定能一舉成功。然而,他命中注定,不能從中得到什么好處。"后來的事情和薛少尹說的一樣。梁震思念家鄉(xiāng),在離京返蜀的途中,再次來到江陵。因為江路阻塞,未等梁震逆水西行歸蜀,淮軍大舉進犯江陵。梁震被阻,無法歸蜀。渤海王邀請梁震到府衙中,讓他起草討伐淮軍的檄文,并想征召他在府中任幕僚。梁震堅決表示不愿步入仕途。渤海王非常敬重梁震的志節(jié),答應(yīng)了他不任幕僚的要求。梁震第二次到渤海王府時,竟是一名普通的老百姓。薛少尹的話果然應(yīng)驗了。
周玄豹
后唐周玄豹,燕人。少為僧,其師有知人之鑒。從游十年,不憚辛苦,遂傳其秘,還鄉(xiāng)歸俗。盧程為道士,與同志三人謁之。玄豹退謂人曰:"適二君子,明年花發(fā),俱為故人。唯彼道士,他年甚貴。"來歲,二人果卒。盧果登庸,后歸晉陽。張承業(yè)俾明宗易服,列于諸校之下。以他人請之,曰:"此非也。"玄豹指明宗于末綴曰:"骨法非常,此為內(nèi)衙太保乎。"或問前程,唯云末后為鎮(zhèn)帥。明宗夏皇后方事中櫛,有時忤旨,大犯槚楚。玄豹曰:"此人有藩侯夫人之位,當(dāng)生貴子。"其言果驗。凡言吉兇,莫不神中,事多不載。明宗自鎮(zhèn)帥入,謂侍臣曰:"周玄豹昔曾言聯(lián)事。頗有征??稍t北京津置赴闕。"趙鳳曰:"袁許之事,玄豹所長。若詔至輦下,即爭問吉兇,恐近妖惑。"乃合就賜金帛,官至光祿卿,年至八十而終。(出《北夢瑣言》)
【譯文】
后唐周玄豹,燕地人,年輕時做過和尚。他的老師有預(yù)知人未來的能力,他跟隨師父云游四方十年,不畏辛苦,于是師父把識別人的秘訣傳授給他。后來周玄豹還俗回到家鄉(xiāng)。道士盧程,與志同道合的二位朋友一同去拜訪周玄豹。周玄豹離開三人,對別人說:"方才那兩位,明年花開時節(jié),全都死去做了鬼了,只有那位道士,以后能顯貴。"第二年,周玄豹說的那二位,果然都死去了。盧道士也真的被選拔擔(dān)任了官職,后來回到晉陽。后唐明宗未繼位時,張承業(yè)讓明宗換上普通的軍服,站在各位小校隊列的最后,以別人的身份讓周玄豹來看視。"這位不是一般的人。"周玄豹拽著站在隊列最后的明宗說:"他的骨相非凡,這個人是內(nèi)衙的太保嗎?"有人問這些人的前程如何,周玄豹說:"只有站在最末的一位,以后能做鎮(zhèn)守使。"明宗的夏皇后,剛剛侍奉明宗時,有時候做事違背明宗的意愿,觸怒明宗,而遭到責(zé)罰。周玄豹見了后說:"這個人有做藩王夫人的福份,能生貴子。"他說的話果然應(yīng)驗了。周玄豹所預(yù)測的吉兇禍福,沒有不被他說中的,如神仙一般靈驗。有關(guān)他的事情很多,不一一記述了。明宗皇帝從鎮(zhèn)守使進宮繼承皇位,他對周圍的大臣們說:"周玄豹過去曾說過我的事,很準,可以下詔讓周玄豹從北京太原經(jīng)水、陸來京。趙鳳勸諫說:"袁天綱、許藏秘這二位高明相士所做的事,也是周玄豹所擅長的。如果把他詔到圣上的身邊,朝中的大臣們就該都爭著來向他問吉兇,恐怕會近于妖言一樣地擾亂人心。我看賞賜給他黃金、布帛就可以了。"周玄豹步入仁途一直升任到光祿大夫,八十歲才去世。
程遜
晉太常卿程遜足下有龜文,嘗招相者視之。相者告曰:"君終有沈溺之厄。"其后使于浙右,竟葬于海魚之腹。常(常字原缺,據(jù)明抄本補)謂《李固傳》云,固足履龜紋,而位至三公,卒無水害。同事而異應(yīng)也。(出《玉堂閑話》)
【譯文】
晉朝太常卿程遜腳下有龜文形的痣,曾經(jīng)招相士看視。相士告訴他說:"你最后將有溺水之災(zāi)。"后來,程遜被派往浙西,終于葬身大海,被魚吞食。一次,談?wù)撈鸪踢d溺水時,有人說《李固傳》上記載,李固腳下也有龜紋,然而李固卻位列三位執(zhí)掌朝政的重臣之一,到死也沒有遇到水害。同樣的事,而應(yīng)驗卻不同?。?