日韩精品 中文字幕 动漫,91亚洲午夜一区,在线不卡日本v一区v二区丶,久久九九国产精品自在现拍

正文

卷第二百四十七 詼諧三

太平廣記 作者:(宋)李昉


  穆子客 僧重公 孫紹 魏市人 魏彥淵 陸乂 王元景 李庶 邢子才 盧詢祖 北海王晞 李騊駼 盧思道 石動(dòng)筒 徐之才 蕭彪

  穆子客  

  魏使穆子客聘梁,主客范胥謂之曰:"卿名子客,思?xì)w之傳,一何太速。"客曰:"吾名子客,所以將命四方。禮成告返,那得言速。"(出《談藪》)

  【譯文】

  北魏派穆子客出使南梁,南梁負(fù)責(zé)接待工作的官員范胥對(duì)穆子客說(shuō):"您的名字叫子客,想回轉(zhuǎn)的想法,為何產(chǎn)生的太快了?"穆子客回答說(shuō):"我的名字叫子客,所以才奉命出使四方,待完成訪問(wèn)工作后才能返回,哪能說(shuō)想回轉(zhuǎn)的想法產(chǎn)生得太快呢。"

  僧重公  

  魏使主客郎李恕聘梁,沙門(mén)重公接恕曰:"向來(lái)全無(wú)菹酢膎乎!"("酢膎乎"三字原空缺,據(jù)黃本補(bǔ)。)恕父名諧,以為犯諱,曰:"短發(fā)稀疏。"重公曰:"貧道短發(fā)是沙("是沙"二字原空缺,據(jù)明抄本補(bǔ)。)門(mén)種類(lèi)。以君交聘二國(guó),不辨膎諧!"("諧"原作"詣",據(jù)許本改。)重公嘗謁高祖,問(wèn)曰:"天("天"字原空缺,據(jù)黃本補(bǔ)。)子聞在外有四聲,何者為是?"重公應(yīng)聲答曰:"天保寺剎中,("中"字原空缺,據(jù)黃本補(bǔ)。)出逢劉孝綽,說(shuō)以為能。"綽曰:"何如道天子萬(wàn)福。"(出《談藪》)

  【譯文】

  北魏派主客郎李恕出使南梁,僧人重公接待他時(shí)說(shuō):"我們寺院里從來(lái)都沒(méi)有肉醬、酒和膎(按:膎,音諧,干肉。)?。?李恕的父親名諧,以為犯諱,因此回罵了一句:"你個(gè)短發(fā)粗疏的和尚。"僧人重公說(shuō):"貧僧短發(fā)是僧門(mén)的戒規(guī)。你作為兩國(guó)交往的使臣,竟然辯識(shí)不了"膎"與"諧"同音不同義!"僧人重公有一次拜見(jiàn)梁高祖,高祖問(wèn):"聽(tīng)說(shuō)天子在外面有四種名聲,哪種名聲是應(yīng)該有的?"僧人重公應(yīng)聲回答說(shuō):"天寶寺中住個(gè)劉孝綽,說(shuō)是勝任。"劉孝綽得知重公這樣回答時(shí)說(shuō):"還不如說(shuō)聲天子多福!"

  孫紹  

  后魏孫紹歷職內(nèi)外,垂老始拜太府少卿。謝日,靈太后曰:"公年似太老。"紹重拜曰:"臣年雖老,臣卿太少。"后大笑曰:"是將正卿?"(出《啟顏錄》)

  【譯文】

  后魏孫紹歷任宮內(nèi)外各種不重要的職務(wù),到了垂暮的老年才官拜太府少卿。謝恩那天,靈太后說(shuō):"你的年歲似乎太老一些了。"孫紹再次拜謝回答說(shuō):"我的年齡雖然老了,但是我任少卿一職太少(按:在此讀shào,年輕的意思。)了。"太后聽(tīng)了大笑,說(shuō):"是??!正要任命你為正卿的!"

  魏市人  

  后魏孝文帝時(shí),諸王及貴臣多服石藥,皆稱(chēng)石發(fā)。乃有熱者,(明抄本"乃有熱者"作"其時(shí)乃有"。)非富貴者,亦云服石發(fā)熱,時(shí)人多嫌其詐作富貴體。有一人,于市門(mén)前臥,宛轉(zhuǎn)稱(chēng)熱,因眾人競(jìng)看。同伴怪之,報(bào)曰:"我石發(fā)。"同伴人曰:"君何時(shí)服石?今得石發(fā)。"曰:"我昨在市得米。米中有石,食之乃今發(fā)。"眾人大笑。自后少有人稱(chēng)患石發(fā)者。(出《啟顏錄》)

  【譯文】

  后魏孝文帝時(shí),皇室各個(gè)王子和達(dá)官貴戚很多人都服用鉛汞等礦石丹藥,而且都自稱(chēng)服用后身體發(fā)熱。也有自稱(chēng)服用石藥發(fā)熱的人并不富貴,當(dāng)時(shí)有許多人厭惡這些人謊稱(chēng)自己是富貴身子。一次,有一個(gè)人躺在集市門(mén)前邊的大道上,身體翻來(lái)覆去不停地轉(zhuǎn)動(dòng),自稱(chēng)是服用石藥后發(fā)熱了,吸引許多人爭(zhēng)相來(lái)看。跟他同來(lái)的伙伴怪他假作富貴人,告訴他說(shuō):"我也身上發(fā)熱了。"這個(gè)人問(wèn):"你什么時(shí)候服用的石藥?"同伴回答說(shuō):"我昨天在市上買(mǎi)的米,米里頭有石啊,吃了后現(xiàn)在就發(fā)熱了。"圍觀的人聽(tīng)了后,哄然大笑。從此,很少有人聲稱(chēng)自己服石藥發(fā)熱了。

  魏彥淵  

  北齊崔昂嘗宴筵招朝彥。酒酣后,人多散走。即令著作郎鉅鹿魏彥淵追之。彥淵左手執(zhí)中參軍周子淵,淵以□□知名,右手執(zhí)御史鄭守("守"原作"寺",據(jù)明抄本、黃本。)信,來(lái)諮昂曰:"彥淵后(明抄本"后"作"投",黃本"后"作"役"。)周入鄭,執(zhí)訊獲丑。濟(jì)州長(zhǎng)史李翥嘗為主人,朝士咸集,幽州長(zhǎng)史陸仁惠不來(lái),翥甚銜之。彥淵曰:"一目之羅,豈能獲鳥(niǎo)。"翥眇一目,陸號(hào)角鴟。又崔儦謂彥淵曰:"我拙于書(shū),不能'儦'字使好。"彥淵曰:"正可長(zhǎng)牽人腳,斜飄鹿尾,即好。"彥淵,司農(nóng)卿李(明抄"李"作"季"。)昌之子。(出《談藪》)

  【譯文】

  北齊崔昂,有一次設(shè)宴款待朝中有名望才干的人士。酒喝過(guò)高潮后,參加宴會(huì)的人有許多人偷偷溜走了。崔昂發(fā)現(xiàn)后,立即讓著作郎鉅鹿人魏彥淵將他們追回來(lái)。魏彥淵左手抓著中參軍周子淵,周子淵以面貌丑陋而名聞朝野,右手抓著御史鄭守信,回到宴席上征詢崔昂說(shuō):"我彥淵跑這一趟,抓回來(lái)了周參軍、鄭御史,執(zhí)訊(按:訊、"信"同"義"諧音。)獲丑(按:"丑"的詞義之一為'眾'。)怎么樣?"(按:《詩(shī)·小雅·出車(chē)》:"執(zhí)訊獲丑,薄言還歸。"指訊,是對(duì)所俘獲的牧人加以審問(wèn);獲丑,是俘獲甚多。古代常用這句詩(shī)來(lái)贊美戰(zhàn)功。)濟(jì)州長(zhǎng)史李翥一次以主人的身份設(shè)宴請(qǐng)客,朝中的官員都聚在他家,只有幽州長(zhǎng)史陸仁惠沒(méi)有來(lái)赴宴,李翥記恨在心。魏彥淵說(shuō):"一個(gè)眼的羅網(wǎng),怎么能捕捉到鳥(niǎo)呢?"原來(lái),濟(jì)州長(zhǎng)史李翥瞎了一只眼睛,幽州長(zhǎng)史陸仁惠號(hào)角鴟(按:既鴟鵂,毛頭鷹。)。所以,魏彥淵戲謔地說(shuō):"一目之羅,豈能獲鳥(niǎo)!"還有一次,崔儦對(duì)魏彥淵說(shuō):"我不擅長(zhǎng)書(shū)法,寫(xiě)不好這個(gè)'儦'字,你看怎么寫(xiě)好?"魏彥淵說(shuō):"正應(yīng)當(dāng)拉長(zhǎng)人(即'亻')腳,斜飄鹿尾(即將'灬'斜書(shū))就可以寫(xiě)好這個(gè)'儦'字了。"魏彥淵,是司農(nóng)卿李昌的兒子。

  陸 乂  

  北齊散騎常侍河南陸乂,黃門(mén)郎卯之子。卯字云駒,而乂患風(fēng),多所遺志。嘗與人言:("言"字原缺,據(jù)明抄本補(bǔ)。)馬曰云駒。有劉某("劉某"原作"神符",據(jù)明抄本改。)者常帶神符,("神符"原作"符與神",據(jù)明抄本刪改。)渡漳水致失。乂笑曰:"劉君渡水失神符。"其人答曰:"陸乂名馬作云駒。"(出《談藪》)

  【譯文】

  北齊陸義,河南人,官任散騎常侍,是黃門(mén)郎陸卯的兒子。陸卯,字云駒。陸卯患有瘋病,好健忘,一次跟人說(shuō):"馬(按:因健忘將'父'記成了'馬'。)叫云駒。"有個(gè)姓劉的人,一次帶著神符過(guò)漳河時(shí)丟失了神符。陸義笑著對(duì)這個(gè)人說(shuō):"劉君過(guò)河看了神符。"這個(gè)人回答說(shuō):"陸義名字叫馬充當(dāng)了云駒!"

  王元景  

  北齊王元景為尚書(shū)。性雖懦緩,而每事機(jī)捷。有奴名典琴嘗旦起,令索食,謂之解齋。奴曰:"公不作齋,何故嘗云解齋。"元景徐謂奴曰:"我不作齋,不得為解齋。汝作字典琴,何處有琴可典?"(出《啟顏錄》)

  【譯文】

  北齊的王元景任尚書(shū)。他為人雖然怯懦軟弱,但是遇事的反映卻特別機(jī)智敏捷。王元景家中有個(gè)使喚丫環(huán)叫典琴,一天早晨起來(lái),王元景讓典琴準(zhǔn)備早餐,說(shuō):"今天早晨解除齋戒了。"典琴說(shuō):"老爺沒(méi)有戒齋,為什么常常說(shuō)解除齋戒呢?"王元景語(yǔ)調(diào)緩慢地對(duì)典琴說(shuō):"老爺沒(méi)有齋戒,不得說(shuō)解除齋戒。你起名叫典琴,在那里有琴可以典賣(mài)呀!"

  李庶  

  世呼病瘦為崔家疾。北齊李庶無(wú)須,時(shí)人呼為天閹。崔諶調(diào)之曰:"教弟種須法。以錐錐遍刺作孔,插以馬尾。"庶曰:"持此還施貴族。藝眉有驗(yàn),然后樹(shù)須。"崔氏世有惡疾,故庶以此嘲之。俗呼"滹沱河"為崔氏墓田。(墓田二字原缺,據(jù)《酉陽(yáng)雜俎續(xù)》四補(bǔ)。)(出《酉陽(yáng)雜俎》)

  【譯文】

  世人稱(chēng)身體瘦弱這種病是崔家世紀(jì)相傳的遺傳病。北齊的李庶不長(zhǎng)胡須,當(dāng)時(shí)人稱(chēng)他是天生的閹人。崔諶調(diào)笑李庶說(shuō):"教給老弟一個(gè)種須的方法。用錐子在你的臉上到處都刺上孔,再在孔上插入馬尾,既可。"李庶說(shuō):"這種方法還是先在您家試用吧。你們家用這種方法種眉毛成功了,然后我再種胡須。"崔諶家族世代相傳,都患有眉發(fā)自行脫落的麻風(fēng)病。因此,李庶這樣嘲弄崔諶。民間稱(chēng)為滹沱河的地方,就是崔家的墓地滹沱河,即"呼禿河"的意思。

  邢子才  

  北齊中書(shū)侍郎河?xùn)|裴襲字敬憲,患耳。新構(gòu)山池,與賓客宴集。謂河間邢子才曰:"山池始就,愿為一名。"子才曰:"海中有蓬萊山,仙人之所居。宜名蓬萊。"蓬萊、裴聾("聾"原作"襲",據(jù)明抄本改,下同。)也。故以戲之。敬憲初不悟,于后始覺(jué)。忻然謂子才曰:"長(zhǎng)忌及戶,高則無(wú)害。公但大(明抄本"大"作"不")語(yǔ),聾亦何嫌。"(出《談藪》)

  【譯文】

  北齊中書(shū)侍郎裴襲,字敬憲,河?xùn)|人氏,患有耳聾癥。裴襲新建造一座山塘,在這里宴請(qǐng)賓客。宴席上,裴襲對(duì)河間人邢子才說(shuō):"這座山剛剛建成,請(qǐng)您給起個(gè)名字好嗎?"邢子才說(shuō):"東海中有座蓬萊山,傳說(shuō)有仙人在那里居住。我看這座山塘就叫蓬萊吧。"蓬萊,諧音"裴聾",邢子才是在戲弄裴襲呢。裴襲聽(tīng)了起初并沒(méi)有什么感覺(jué),待到醒悟后,微笑著對(duì)邢子才說(shuō):高個(gè)子的人忌諱頭碰門(mén),你將門(mén)修得高點(diǎn)就行了嘛!你盡管大點(diǎn)聲音說(shuō)話,耳聾又有什么妨礙呢!"

  盧詢祖  

  齊主客郎頓丘李恕身短而袍長(zhǎng),盧詢祖腰麄而帶急。恕曰:"盧郎腰麄帶難匝。"答曰:"丈人身短袍易長(zhǎng)。"恕又謂詢祖曰:"盧郎聰明必不壽。"答曰:"見(jiàn)丈人蒼蒼在鬢,差以自安。"(出《北史》)

  【譯文】

  北齊主客郎李恕,頓丘人氏。李恕生得身材短小卻喜歡穿過(guò)長(zhǎng)的袍服,盧詢祖腰身粗大偏愛(ài)將腰帶系得緊緊的。李恕說(shuō):"老盧這個(gè)人,腰長(zhǎng)得五大三粗卻系個(gè)緊身腰帶,多能匝啊!"詢祖反唇相譏道:"李老身才生小袍服應(yīng)當(dāng)長(zhǎng)一些才好哇!"李恕對(duì)盧詢祖說(shuō):"老盧你人雖然聰明卻不一定長(zhǎng)壽哇!"盧詢祖回敬道:"看你老兩賓蒼白,但是你很難自保平安那!"

  北海王晞  

  齊北海王晞字叔朗,為大丞相府司馬。嘗共相祭酒盧思道禊飲晉湖,("湖"原作"胡",據(jù)明抄本改。)晞賦詩(shī)曰:"日暮應(yīng)歸去,魚(yú)鳥(niǎo)見(jiàn)留連。"時(shí)有中使召晞,馳馬而去。明旦,思道問(wèn)晞:"昨被召以朱顏,得無(wú)以魚(yú)鳥(niǎo)致責(zé)。"晞曰:"昨晚陶然,頗以酒漿被責(zé)。卿等亦是留連之一物,何獨(dú)魚(yú)鳥(niǎo)而已。"晞好文酒,樂(lè)山水。府寮呼為方外司馬焉。及昭孝立,待遇彌隆。而晞每日自疏退,謂人曰:"非不愛(ài)熱官,但思其(明抄本"其"作"之"。)爛熟耳。"(出《談藪》)

  【譯文】

  北齊王晞,字叔朗,北海人官任大丞相府司馬。一次,王晞與丞相府祭酒盧思道一塊兒在晉湖禊祭飲酒(按:禊,古人祓除不祥的一種祭祀,常在春秋兩季在水邊舉行。)。王晞賦詩(shī)一首,其中的兩句是這樣的:日暮應(yīng)歸去,魚(yú)鳥(niǎo)見(jiàn)留連。那天,宮中派來(lái)宦官召見(jiàn)王晞,王晞才騎馬返回。第二天早朝,盧思道問(wèn)王晞:"昨天被皇上召見(jiàn),有沒(méi)有因?yàn)榱暨B魚(yú)鳥(niǎo)而受到責(zé)備?"王晞回答說(shuō):"昨晚喝得特別高興,很是因?yàn)楹染票换噬县?zé)備了。祭酒等人也是我留連的東西??!怎么單單是魚(yú)鳥(niǎo)呢?"王晞擅長(zhǎng)文章詞賦,也喜愛(ài)飲酒,愿意在山水間尋找樂(lè)趣。丞相府中的同事們,都稱(chēng)他為世外司馬。待到昭孝帝高演即位后,給予他的待遇更加優(yōu)厚。但是,王晞卻自行疏懶恢退下來(lái)。對(duì)人說(shuō):"我不是不愛(ài)作官,但是一想到整天就是那些事情,翻過(guò)來(lái)調(diào)過(guò)去的,一點(diǎn)意思也沒(méi)有。"

  李騊駼  

  陳使聘齊,見(jiàn)朝廷有赤鬣者,顧謂散騎常侍趙郡李騊駼曰:"赤也何如?"騊駼曰。束帶立于朝,可使與賓客言。"騊駼時(shí)接客。(出《談藪》)

  【譯文】

  陳國(guó)派使臣出齊國(guó),看見(jiàn)大殿上有紅胡須的人,問(wèn)身邊的齊國(guó)散騎常侍趙郡人李騊駼:"紅胡須是什么人???"李騊駼回答說(shuō):"扎著腰帶站在大殿上,可讓他跟賓客談話。"李騊駼當(dāng)時(shí)被安排接待客人。

  盧思道  

  北齊盧思道聘陳,陳主令朝貴設(shè)酒食,與思道宴會(huì),聯(lián)句作詩(shī)。有一人先唱,方便譏刺北人云:"榆生欲飽漢,草長(zhǎng)正肥驢。"為北人食榆,兼吳地?zé)o驢,故有此句。思道援筆即續(xù)之曰:"共甑分炊米,(米原作水,據(jù)明抄本改。)同鐺各煮魚(yú)。"為南人無(wú)情義,同炊異饌也,故思道有此句。吳人甚愧之。又衛(wèi)尉卿京兆杜臺(tái)卿,共中兵忝軍清河崔儦握塑,十子成都,止賭一雉。盧思道曰:"翳成都,不過(guò)一雉。"儦又謂思道曰:"昨夜大雷,吾睡不覺(jué)。"思道曰:"如此震雷,不能動(dòng)蟄。"太子詹事范陽(yáng)盧叔虎有子十人。大者字畜生,最有才思。思道謂人曰:"從叔有十子,皆不及畜生。"叔虎、主客郎中澤之孫也。散騎常侍隴西辛德源謂思道曰:"昨作羌嫗詩(shī),惟得五字云:'皂陂垂肩井。'苦無(wú)其對(duì)。"思道尋聲曰:"何不'道黃物(明抄本物作楊)插腦門(mén)。'"思道嘗謂通直郎渤海封孝騫曰:"卿既姓封,是封豕之后。"騫曰:"卿(曰卿二字據(jù)明抄本補(bǔ)。)既姓盧,是盧令之裔。"(出《談藪》)

  【譯文】

  北齊的盧思道出使南陳。南陳的國(guó)君讓滿朝的達(dá)官顯貴跟盧思道在一起聚宴飲酒。宴席上,南陳國(guó)君提議用聯(lián)句的方法作詩(shī)。有一位南陳的大臣先念出一句,乘機(jī)譏諷北方人。這句詩(shī)是:榆生欲飽漢,草長(zhǎng)正肥驢。因?yàn)楸狈饺擞糜苠X(qián)、榆葉和樹(shù)皮粉成末放在面里一塊吃,而南方的吳池不飼養(yǎng)驢,因此聯(lián)出這句詩(shī)。盧思道聽(tīng)了后,提筆就聯(lián)上一句詩(shī):共甑分炊米,同鐺各煮魚(yú)。因?yàn)槟戏饺藷o(wú)情無(wú)義,非常小氣,在一個(gè)鍋灶上做飯,卻各吃各的,因此盧思道聯(lián)上這句詩(shī)。在坐的吳人聽(tīng)了這句聯(lián)詩(shī)后,都很不好意思。又有一次衛(wèi)尉卿京都地區(qū)人杜臺(tái)卿,跟中兵參軍清河人崔儦玩擲點(diǎn)的賭博游戲,說(shuō)好投擲十子只賭一只野雞。盧思道在一旁說(shuō):"遮住成都(按:此處指蜀的成都。)只需一只野雞!"崔儦有一次跟盧思道說(shuō):"昨夜雷聲特別大,可是我睡得死,一點(diǎn)也不知道。"盧思道戲謔地說(shuō):"這樣大的雷聲,也沒(méi)有使你這個(gè)冬眠的蟲(chóng)豸蘇醒!"太子詹事范陽(yáng)人盧叔虎有十個(gè)兒子,老大字畜生,最有才干。盧思道對(duì)人說(shuō):"我堂叔有十個(gè)兒子,都趕不上畜生(按:諧音'牲'。)。"盧叔虎,是北齊王客郎盧中澤的孫子。散騎常侍隴西人辛德源對(duì)盧思道說(shuō):"我昨天寫(xiě)一首吟誦羌族老太太的詩(shī),琢磨了一天只寫(xiě)出一句來(lái):"黑色的陂巾陂在肩窩上(按:筆者認(rèn)為"陂",是"帔"的誤寫(xiě)。)。盧思道接過(guò)來(lái)說(shuō):"何不接下來(lái)寫(xiě)黃色的飾物插在腦門(mén)上。"盧思道一次對(duì)通直郎渤海人封孝騫說(shuō):"你既然姓封,大概是大豬的后代吧。"封孝騫回敬道:"你既然姓盧,一定是黑狗的后裔了。"(按:封豕是大豬;盧是黑犬。)

  石動(dòng)筒  

  北齊高祖嘗宴近臣為樂(lè)。高祖曰:"我與汝等作謎,可共射之。'卒律葛答。'"諸人皆射不得。或云,是骮子箭。高祖曰:"非也。"石動(dòng)筒曰:"臣已射得。"高祖曰:"是何物?"動(dòng)筒對(duì)曰:"是煎餅。"高祖笑曰:"動(dòng)筒射著是也。"高祖又曰:"汝等諸人,為我作一謎,我為汝射之。"諸人未作,動(dòng)筒為謎。復(fù)云"卒律葛答。"高祖射不得,問(wèn)曰:"此是何物。"答曰:"是煎餅。"高祖曰:"我始作之,何因更作。"動(dòng)筒曰:"承大家熱鐺子頭,更作一個(gè)。"高祖大笑。高祖嘗令人讀《文選》。而郭璞游仙詩(shī),嗟嘆稱(chēng)善。諸學(xué)士皆云:"此詩(shī)極工,誠(chéng)如圣旨。"動(dòng)筒即起云:"此詩(shī)有何能,若令臣作,即勝伊一倍。"高祖不悅。良久語(yǔ)云:"汝是何人,自言作詩(shī)勝郭璞一倍,豈不合死。"動(dòng)筒即云:"大家即令臣作,若不勝一倍,甘心合死。"即令作之:動(dòng)筒曰:"郭璞《游仙詩(shī)》云:'青溪千余刃,中有一道士,臣作云'青溪二千仞,中有兩道士。'豈不勝伊一倍。"高祖始大笑。(明抄本"笑"下多七百四十八字,"至"高祖大笑動(dòng)筒止,今據(jù)補(bǔ)。并將缺字用燉煌本(啟顏錄)校補(bǔ)。)又齊文宣帝曰:□□□□□□□□□曰:"恕臣萬(wàn)死即得。"帝曰:"好。"曰:"臣昨□□□□□□□□□□落密甕里,臣為陛下卻還復(fù)上天□□□□□□□□□真乎。對(duì)曰:"臣作夜夢(mèng)隨陛下行,落一廁中出來(lái)。□□□□舔之。帝大怒,付所司殺卻。曰:"臣請(qǐng)一言而死。"帝曰?!酢酢醣菹碌贸碱^極無(wú)用,臣失頭□□□。笑而舍之。高□□□齋會(huì),大德法師開(kāi)講。道俗有疑,滯者,即論難議。援引大義,說(shuō)法門(mén),言議幽深,皆在雅正。動(dòng)筒最后論議,謂法師曰:"且問(wèn)法師一個(gè)小議,佛常騎何物。"法師答曰:"或坐干葉蓮花,或乘六牙白象。"動(dòng)筒云:"法師今不讀經(jīng),不知佛所乘騎物。"師即問(wèn)云:"檀越讀經(jīng),佛騎何物。"答曰:"騎牛。"法師曰:"何以知。""經(jīng)云,世尊甚奇特,非騎牛。"座皆大笑。又謂法師曰:"法師既不知佛常騎牛,今更問(wèn)法師一種法義。比來(lái)每經(jīng)之上皆云價(jià)值百千兩金,未知百千兩金總有幾斤。"遂無(wú)以對(duì)。□嘗作內(nèi)道場(chǎng),時(shí)有法師先立"無(wú)一無(wú)二無(wú)是無(wú)非義"。高□升高坐講,還令立舊義,當(dāng)呼儒生學(xué)士,大德名僧。義理百瑞,無(wú)能得者。動(dòng)筒即講難此僧必令結(jié)舌。高祖大□□□高坐褰衣闊立,問(wèn)僧:"看弟子有幾個(gè)腳。"僧曰:"兩腳。"又翹一腳向后。一腳獨(dú)立。問(wèn)僧。"更看弟子有幾個(gè)腳。"僧曰:"兩腳。"動(dòng)筒云:"向有兩腳,今有一腳,若為能無(wú)一無(wú)二。"僧答云:"若其二是直,(《啟顏錄》"直"作"真",下同。)不應(yīng)有一腳。腳既得有一,明二即非直。"動(dòng)□□以僧義不窮,無(wú)難得之理者。乃謂僧曰:"向者劇問(wèn)法師,未是好義。法師師云:'無(wú)一無(wú)二,無(wú)是無(wú)非。'今問(wèn)法師,此義不得不答。弟子問(wèn)天無(wú)二日,上無(wú)二王。今者天子一人,臨御四海,法師豈更得云無(wú)一?易有乾坤,天有日月,星辰配于天子,即是二人。法師豈更得云無(wú)二?今者帝臨廣德,無(wú)幽不燭,昆蟲(chóng)草木,皆得其生。法師豈更得無(wú)是?今四海為家,萬(wàn)方歸順,唯有宇文黑獺,獨(dú)阻皇風(fēng)。法師豈更得云無(wú)非?"于是僧默然以無(wú)應(yīng),高祖撫掌大笑。高祖又常集儒生會(huì)講,"酧難非一。"動(dòng)筒后來(lái)謂眾士曰:"先生知天何姓?"博士天子姓高,動(dòng)筒曰:"天子姓高,天□必姓高。此乃學(xué)他蜀臣秦密,本非新義。正經(jīng)之上,自有天姓。先生可引正文,不須假讬舊事。"博士云,不知何經(jīng),得有天姓。動(dòng)筒云:"先生全不讀書(shū),《孝經(jīng)》亦似天本姓也。先生可不見(jiàn)《孝經(jīng)》云,'父子之道,天姓也!豈不是天姓。"高祖大笑。動(dòng)筒(以上據(jù)明鈔本補(bǔ)。)又嘗于國(guó)學(xué)中看博士論云:孔子弟子,達(dá)者七十二人。動(dòng)筒因問(wèn)曰:"達(dá)者七十二人,幾人已著冠,幾人未著冠。"博士曰:"經(jīng)傳無(wú)文。"動(dòng)筒曰:"先生讀書(shū),豈合不解。孔子弟子,已著冠有三十人,未著冠有四十二人。"博士曰:"據(jù)何文以辨之。"曰:"《論語(yǔ)》云,'冠者五六人。'五六三十人也。'童子六七人。'六七四十二人也。豈非七十二人也。"坐中皆大悅,博士無(wú)以復(fù)之。(出《啟顏錄》)

  【譯文】

  北齊高祖有一次設(shè)宴招待身邊親近的臣子,在一塊兒樂(lè)呵樂(lè)呵。宴席上,高說(shuō):"我給你們說(shuō)個(gè)謎語(yǔ),你們可以一塊兒來(lái)猜。卒律葛答,請(qǐng)猜吧。"這些近臣們都沒(méi)有猜中。有人說(shuō):"是響箭吧。"高祖說(shuō):"不是。"石動(dòng)筒說(shuō):"我已經(jīng)猜著啦!"高祖問(wèn):"是什么東西?"石動(dòng)筒回答說(shuō):"是煎餅。"高祖笑著說(shuō):"石動(dòng)筒猜對(duì)啦!"高祖又說(shuō):"你們這些人,也可以給我說(shuō)一個(gè)謎語(yǔ),我為你猜猜看。"出席宴會(huì)的大臣們,誰(shuí)也沒(méi)有出謎語(yǔ),只有石動(dòng)筒出了一個(gè)謎語(yǔ),說(shuō)的也是"卒律葛答"。高祖猜不中,問(wèn):"你出的迷語(yǔ)打一何物?"石動(dòng)筒說(shuō),"是煎餅。"高祖說(shuō):"我剛才出了一次了,你為什么還出呢?"石動(dòng)筒回答說(shuō):"趁大家在那燒熱鏊子的時(shí)候(按:借指剛才說(shuō)笑熱鬧。),又烙了一張。"高祖聽(tīng)后高興地笑了。高祖曾經(jīng)讓文武百官都來(lái)讀《文選》?!段倪x》中有一首郭璞的《游仙詩(shī)》,高祖邊讀邊贊嘆不已,連說(shuō)好詩(shī)。在場(chǎng)的掌管文學(xué)撰述的官員們也都附和著說(shuō):"這首詩(shī)確實(shí)好哇!對(duì)仗工穩(wěn),文詞清麗,正如皇上說(shuō)的那樣??!"石動(dòng)筒立即站起來(lái)說(shuō):"這首詩(shī)有什么好的,值得你們稱(chēng)贊?如果讓我作一首,一定能強(qiáng)過(guò)郭璞一倍。"高祖聽(tīng)了后很不高興,沉默好長(zhǎng)時(shí)間才說(shuō):"你是什么人?自我吹虛說(shuō)作詩(shī)能勝過(guò)郭璞一倍。這不是應(yīng)當(dāng)犯了死罪嗎?"石動(dòng)筒立即回答說(shuō):"皇上馬上讓我作一首,如果不勝過(guò)郭璞一倍,心甘情愿被處死。"高祖立即讓石動(dòng)筒作詩(shī)。石動(dòng)筒說(shuō):"郭璞游仙詩(shī)寫(xiě)的是:'青溪千余仞,中有一道士。'我作的詩(shī)是'青溪二千仞,中有兩道士。'難道不是勝過(guò)他一倍嗎!"高祖這才哈哈大笑。又:北齊文宣帝(按:既高祖。)說(shuō):"□□□□□□□□□。"石動(dòng)筒說(shuō):"皇上寬恕我的死罪,我馬上說(shuō)給您聽(tīng)。"文宣帝說(shuō):"好,請(qǐng)說(shuō)吧。"石動(dòng)筒說(shuō):"我昨天晚上作夢(mèng)跟隨皇上□□□□□□□□□落在一個(gè)蜜抽渣子里,我還以為皇上又上天□□□□□□□□□。"文宣帝說(shuō):"真的嗎?"石動(dòng)筒說(shuō):"我昨天晚上作夢(mèng)跟隨皇上走,落在一個(gè)廁所中。出來(lái)后,□□□□用舌頭舔它。"文宣帝大發(fā)雷霆,下命將石動(dòng)筒交付主管的官吏處死。石動(dòng)筒說(shuō):"我請(qǐng)求皇上允許我再說(shuō)一句話,死而無(wú)憾。"文宣帝說(shuō):"好吧。"石動(dòng)筒說(shuō):"皇上斬下我的頭一點(diǎn)用處也沒(méi)有,我沒(méi)有了腦袋□□□。"文宣帝笑了,不斬石動(dòng)筒的頭了。高祖曾經(jīng)到過(guò)講授佛經(jīng)的講堂,由大德法師主講。僧人和世俗人里有人聽(tīng)不太懂,或有些地方不好理解?;噬献尨蠹以谝黄鹱h論一下,一些人旁征博引一些大道理,講述進(jìn)入佛門(mén)的途徑,講的都很高雅正確。石動(dòng)筒最后一個(gè)發(fā)言,問(wèn)大德法師:"我暫且請(qǐng)教大德法師一個(gè)小問(wèn)題,佛祖經(jīng)常騎乘什么?"大德法師回答說(shuō):"有時(shí)坐千葉蓮花,有時(shí)騎六牙白象。"石動(dòng)筒說(shuō):"大德法師你現(xiàn)在不閱讀經(jīng)書(shū),不知道佛祖乘騎的是什么。"大德法師問(wèn):"施主讀看經(jīng)書(shū),你說(shuō)佛祖騎的是什么?"石動(dòng)筒回答說(shuō):"佛祖騎的是牛啊。"大德法師問(wèn):"怎么知道是牛呢?"石動(dòng)筒說(shuō):"經(jīng)書(shū)上說(shuō),世人敬仰的佛祖特別奇特(按:特,既公牛的意思,泛指牛。),不是騎牛嗎?"在場(chǎng)的僧人和俗人,聽(tīng)了都哈哈大笑。石動(dòng)筒又對(duì)大德法師說(shuō):"法師既然不知道佛祖經(jīng)常騎牛,現(xiàn)在我再問(wèn)您一個(gè)佛經(jīng)上的問(wèn)題。近來(lái),我讀經(jīng)書(shū),常常遇到上面動(dòng)輒說(shuō)價(jià)值百千兩黃金。我不知道百千兩黃金總共有多少斤?"大德法師又回答不上來(lái)了。高祖曾經(jīng)在宮內(nèi)設(shè)置道場(chǎng),當(dāng)時(shí)有一位法師講解佛經(jīng),講授的題目是"無(wú)一無(wú)二無(wú)是無(wú)非"。高祖登上高位坐在上面講話,還讓大家研討"無(wú)一無(wú)二無(wú)是無(wú)非"這一舊題。當(dāng)場(chǎng)讓有學(xué)問(wèn)的人士和在國(guó)學(xué)學(xué)習(xí)的學(xué)士,以及大德法師,談這個(gè)議題說(shuō)法各式各樣,但是沒(méi)有一個(gè)人能談得特別透徹,讓人信服。石動(dòng)筒當(dāng)即說(shuō)我要講,一定能讓大德法師沒(méi)話可講。高祖大□□□高坐,石動(dòng)筒手提衣襟遠(yuǎn)遠(yuǎn)地站在那兒,問(wèn)大德法師:"你看我有幾只腳?"大德法師說(shuō):"你有兩只腳。"石動(dòng)筒這次翹起一只腳放在另一只腳的后面,一只腳站立著問(wèn)大德法師:"再看看我有幾只腳?"大德法師回答說(shuō):"兩只腳。"石動(dòng)筒說(shuō):"我剛才有兩只腳,現(xiàn)在只有一只腳了。若不然怎么能無(wú)一無(wú)二呢。"大德法師:"如果有兩只腳是真實(shí)的,不應(yīng)該有一只腳。腳既然只有一只,那么,眼睛看到的兩只腳就不是真實(shí)的。石動(dòng)筒□□認(rèn)為大德法師這樣翻過(guò)來(lái)調(diào)過(guò)去的詭辯沒(méi)有終極的時(shí)候,不能找到難住他的道理,于是對(duì)大德法師說(shuō):"剛才我傖促地向法師提出的,不是個(gè)好議題。法師說(shuō)無(wú)一無(wú)二,無(wú)是無(wú)非?,F(xiàn)在問(wèn)法師一個(gè)問(wèn)題,不行不回答。我請(qǐng)問(wèn)大德法師,天上沒(méi)有兩個(gè)太陽(yáng),朝中沒(méi)有兩個(gè)皇上?,F(xiàn)在,皇上一個(gè)人,駕御統(tǒng)治普天下。大德法師難道您還能說(shuō)無(wú)一嗎?易卜有乾卦、坤卦,天上有日有月。將星辰伴著天子,就是二人。法師您難道還能說(shuō)無(wú)二嗎?現(xiàn)在,皇上廣施恩德,沒(méi)有黑暗的地方不能照亮的。各種生物、草木,都在皇上的恩澤下生存著,法師您難道還能說(shuō)無(wú)是?現(xiàn)在普天下都是我大齊的疆土,各個(gè)小國(guó)都?xì)w順?lè)Q臣,只有宇文毓這只黑獺,單獨(dú)跟我大齊抗衡。法師您難道還能說(shuō)無(wú)非嗎?"于是,大德法師沉默不語(yǔ),無(wú)話可答。高祖拍著巴掌大笑不止。還有一次,高祖將朝中有知識(shí)的人召集在一起開(kāi)研討會(huì),討論"酬難非一"這樣一個(gè)論題。石動(dòng)筒等到別人講完了他才講。石動(dòng)筒問(wèn)參加研討會(huì)的人:"諸位先生們,你們知道天姓什么嗎?"一位博士回答說(shuō):"天子姓高(按:此處的'天子'指北齊文宣帝高洋。這位博士用偷換概念的方法企圖難住石動(dòng)筒。)。"石動(dòng)筒說(shuō):"天子姓高,天不必姓高。你這是效仿'蜀臣秦密'的論辯,原本就不是什么新貨色。正統(tǒng)的經(jīng)書(shū)上,記載著天姓什么。先生可以引正經(jīng)上的說(shuō)法,沒(méi)有必要假借那些舊東西。"這位博士說(shuō):"不知道什么經(jīng)書(shū)上,記載著天姓什么?"石動(dòng)筒說(shuō):"先生您啊一點(diǎn)也不讀書(shū),《孝經(jīng)》上已經(jīng)告訴你天姓了嘛。先生沒(méi)見(jiàn)到《孝經(jīng)》上說(shuō):'父子之道,天姓也。',難道不是天姓嗎?"高祖聽(tīng)了后,大笑不止。一次,石動(dòng)筒在國(guó)學(xué)里閱讀那些博士們寫(xiě)的論文。其中,有篇論文中說(shuō):'孔子弟子,達(dá)者七十二人。'"石動(dòng)筒問(wèn)這位博士:"孔子的弟子中賢達(dá)的有七十二人,其中有多少人已經(jīng)戴冠(按:古人男二十可戴冠,意為長(zhǎng)大成人。)?有多少人沒(méi)有戴冠?"這位博士回答說(shuō)"經(jīng)傳上面沒(méi)有記載。"石動(dòng)筒說(shuō):"先生讀經(jīng)傳,為什么不理解呢?孔老夫子的七十二位賢達(dá)弟子中,已戴冠的有三十人,沒(méi)戴冠的有四十二人。"這位博士問(wèn):"你根據(jù)那篇經(jīng)書(shū)得到這個(gè)答案的。石動(dòng)筒說(shuō):"《論語(yǔ)》上說(shuō):'冠者五六人',五六三十人啊。'童子六七人',六七四十二人啊。加在一塊,難道不是七十二人嗎?"在場(chǎng)的人聽(tīng)了后,都捧腹大笑。這位博士再也沒(méi)話可講了。

  徐之才  

  齊西陽(yáng)王高平徐之才博識(shí),有口辨。父雄,祖成伯,并善(明抄本善下空一字,按《北齊書(shū)》徐之才傳,疑當(dāng)是"醫(yī)"字。)術(shù)世傳其業(yè)。納言祖孝征戲之,呼為"師公"。之才曰:"即為汝師,復(fù)又汝公。在三之義,頓居其兩。"孝征仆射瑩之子。之才嘗以劇談?wù){(diào)仆射魏收。收熟視之曰:面似小家方相。"之才答曰:"若爾,便是卿之葬具。"(出《談藪》)

  【譯文】

  北齊西陽(yáng)王屬下高平縣人徐之才博學(xué)多識(shí),能言善辯。徐之才的父親徐雄、祖父徐成伯,都擅長(zhǎng)醫(yī)術(shù),世代相傳。主管出納王命的官員祖孝徵開(kāi)玩笑地叫徐之才的父親為"師公"。徐之才說(shuō)"即是你的老師,又是你的父親。尹、父、師,立時(shí)就占了兩項(xiàng)??!"祖孝徵,是仆射祖瑩的兒子。一次,徐之才用長(zhǎng)篇宏論來(lái)戲謔仆射魏收。魏收盯盯地看了他一會(huì)兒,說(shuō):"看你這長(zhǎng)相,活象個(gè)小戶人家供奉的驅(qū)除疫鬼的方相神靈。"徐之才回答說(shuō):"果真如此,我便是讓你死亡的惡煞。"蕭 彪  □□明帝與文士庾信、王褒等游處。有蕭彪者,寶寅之子。素好減否,多所月旦。嘗侍坐于帝,帝歷問(wèn)眾賓何如,皆□□君子也。次問(wèn)君何如人,答曰:"那得是非君子。"之問(wèn)□□□□□□□答曰:"那得是君子。"時(shí)護(hù)在同州。他日帝□□右詐□□□□□□□□□□吾欲□□□□疾病可乎。使者曰?!酢酢酢酢酢酢酢酢酢踝反鹪?。緣君子事。彪乃惶懼,頓首乞留。帝曰?!酢酢酢酢酢醯谩酢醣肽诉z書(shū)寄家,號(hào)慟而云。帝度其行□□□□之去。吾□別報(bào)冢宰彪還,信等咸在。彪甚悲喜□□□□□微笑□視彪巧覺(jué)。謂帝曰:"北那得是君子。于□□□□□笑。(出《三國(guó)典略》)

  因缺字過(guò)多,不譯。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) rgspecialties.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)