陳鸞鳳 建州山寺 蕭氏子 周洪 蕭浣 僧文凈 徐智通 雷公廟 南?!£惲x
葉遷韶 元?。ā梆 痹鳌胺e”,據(jù)明抄本改) 裴用 東陽郡山 段成式伯 智空
陳鸞鳳
唐元和中,有陳鸞鳳者,??等艘?。負(fù)氣義,不畏鬼神,鄉(xiāng)黨咸呼為后來周處。??嫡?,有雷公廟,邑人虔潔祭祀。禱祝既淫,妖妄亦作。邑人每歲聞新雷日,記某甲子。一旬復(fù)值斯日,百工不敢動作。犯者不信宿必震死,其應(yīng)如響。時(shí)海康大旱,邑人禱而無應(yīng)。鸞鳳大怒曰:“我之鄉(xiāng),乃雷鄉(xiāng)也。為神不福,況受人奠酹如斯,稼穡既焦,陂池已涸,牲牢饗盡,焉用廟為!”遂秉炬爇之。其風(fēng)俗,不得以黃魚彘肉,相和食之,亦必震死。是日,鸞鳳持竹炭刀,于野田中,以所忌物相和啖之,將有所伺(“伺”原作“祠”,據(jù)明抄本改)。果怪云生,惡風(fēng)起,迅雷急雨震之。鸞鳳乃以刃上揮,果中雷左股而斷。雷墮地,狀類熊豬,毛角,肉翼青色,手執(zhí)短柄剛石斧,流血注然,云雨盡滅。鸞鳳知雷無神,遂馳赴家,告其血屬曰:“吾斷雷之股矣,請觀之?!庇H愛愕駭,共往視之,果見雷折股而已。又持刀欲斷其頸,嚙其肉。為群眾共執(zhí)之曰:“霆是天上靈物,爾為下界庸人。輒害雷公,必我一鄉(xiāng)受禍?!北娮揭埋牵果[鳳奮擊不得。逡巡,復(fù)有云雷,裹(“裹”原作“哀”,據(jù)明抄本改)其傷者,和斷股而去。沛(“沛”原作“雖”,據(jù)明抄本改)然云雨,自午及酉,涸苗皆立矣。遂被長幼共斥之,不許還舍。于是持刀行二十里,詣(“詣”原作“諸”,據(jù)明抄本改)舅兄家,及夜,又遭霆震,天火焚其室。復(fù)持刀立于庭,雷終不能害。旋有人告其舅兄向來事,又為逐出。復(fù)往僧室,亦為霆震,焚熱如前,知無容身處,乃夜秉炬,入于乳穴嵌孔之處,后雷不復(fù)能震矣,三暝然后返舍。自后??得坑泻?,邑人即醵金與鸞鳳,請依前調(diào)二物食之,持刀如前,皆有云雨滂沱,終不能震。如此二十余年,俗號鸞鳳為雨師。至大和中,刺史林緒知其事,召至州,詰其端倪。鸞鳳云:“少壯之時(shí),心如鐵石。鬼神雷電,視之若無當(dāng)者。愿殺一身,請?zhí)K萬姓,即上玄焉能使雷鬼敢騁其兇臆也!”遂獻(xiàn)其刀于緒,厚酬其直。(出《傳奇》)
【譯文】
唐朝元和年間,有個(gè)叫陳鸞鳳的,是??等?。自負(fù)義氣,不怕鬼神,鄉(xiāng)親們都稱他為后起的周處。??涤凶坠珡R,當(dāng)?shù)厝蓑\地這里打掃祭祀。祈禱祝愿的事多了,妖邪妄誕的現(xiàn)象也時(shí)時(shí)發(fā)生。當(dāng)?shù)厝嗣磕曷牭降谝宦暲醉憰r(shí),就記下了這個(gè)日子,以后每旬的這一天,所有工作都不能干。如果有人不相信這個(gè)而違犯了,夜晚睡下時(shí)必遭雷擊而喪命。這種應(yīng)驗(yàn)就像回聲那么準(zhǔn)。當(dāng)時(shí)正趕上??档胤酱蠛担?dāng)?shù)厝藖淼嚼坠珡R祈禱降雨然而毫無響應(yīng),鸞鳳十分惱怒,說道:“我的家鄉(xiāng)乃是雷公的故鄉(xiāng),雷公身為神靈不降福,況且又受到人們?nèi)绱蓑\的祭奠和供奉!如今禾苗已經(jīng)枯死,池塘已經(jīng)干涸,牲畜都拿米做了供品,還要這座廟干什么?”說完他便舉起火把燒它。當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗是不允許人們將黃魚和豬肉摻到一起吃,有誰這樣吃了,也是必定被雷擊死。這一天,鸞鳳手持竹制砍柴刀,站立在田野里,將當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗所忌諱的這兩樣?xùn)|西摻在一起吃了下去,站在那里等待著雷擊。果然有怪云出現(xiàn),妖風(fēng)頓起,迅雷挾著暴雨向他襲來。鸞鳳便將手中的刀在空中揮舞起來,果然砍中了雷公的左腿,將它砍斷了。雷公跌落在地上,形狀象熊和豬一樣,身上有毛有角,還有青色的肉翅膀,手里握著短把的金剛石斧,傷處血流如注。此時(shí),云和雨都消失了。鸞鳳知道雷公并沒有什么神威,便跑到家里告訴親人道:“我把雷公的腿砍斷了,請你們快去觀看!”親人聽了又驚又怕,跟著他一起前去觀看,果然看到雷公的腿已被砍斷,乖乖地躺在地上。鸞鳳又舉起刀來要把雷公的脖子砍斷,還要吃它的肉。眾人將他拉住,制止他說:“雷公是天上的神靈,你是下界的凡人,再要加害雷公,必定使我們?nèi)w鄉(xiāng)民遭受災(zāi)禍?!北娙怂绖艃撼蹲∷囊陆?,致使鸞鳳不能奮力舉刀去砍雷公。不一會兒,又有烏云雷電籠罩上來,挾帶起受傷的雷公和它的斷腿離去了。接著便下起了大雨,從中午一直下到傍晚,干枯的禾苗都復(fù)蘇挺立了起來。由此,鸞鳳便遭到老幼鄉(xiāng)人們的一致訓(xùn)斥,不許他回家。鸞鳳只好帶著刀走了二十里路,到了妻子的哥哥家。到了夜晚,他又遭到雷霆的襲擊,住的房子也被天火燒光了。他又持刀站在院子里,雷公終于未能傷害他。事后有人將他從前砍傷雷公的事告訴了妻兄,于是又被趕了出來。鸞鳳又到僧人居住的房子里落腳,到了夜晚同樣被雷擊觸,跟以前一樣遭到天火的燒害。鸞鳳知道已經(jīng)沒有容納自己的地方,他便趁夜舉著火把走進(jìn)石壁上天然開成的巖洞里,雷火再也不能來襲擊他了。在巖洞里住了三夜之后他便回到了自己的家里。自此以后,??狄粠慨?dāng)遭逢旱災(zāi),當(dāng)?shù)厝吮銣愬X給鸞鳳,求他按照從前的辦法將黃魚和豬肉摻在一起吃下去,象上次那樣持刀站在田野里,每次都有滂沱大雨從天而降,而鸞鳳本人一直遭不到雷擊。這樣過了二十多年,民間稱鸞鳳為求雨大師。到了太和年間,刺史林緒得知此事,便把鸞鳳召到州府衙門,詢問此事的前因后果,鸞鳳說:“在我年輕力壯的時(shí)候,氣威膽壯,心如鐵石,諸如鬼神雷電之類完全不放在眼里,甘愿犧牲自己的生命,拯救萬民百姓。天帝即使掌握著天下萬物的生殺大權(quán),又怎能使雷鬼恣意逞兇呢!”說完便將自己那把刀呈獻(xiàn)給林緒。林緒送給他很多錢,作為獻(xiàn)刀的報(bào)酬。
建州山寺
唐柳公權(quán)侍郎,嘗見親故說:元和末,止建州山寺。夜半,覺門外喧鬧,潛于窗欞中窺之。見數(shù)人運(yùn)斤造雷車,宛如圖畫者。久之,一嚏氣,忽斗暗,其人雙目遂昏。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
唐朝侍郎柳公權(quán),曾經(jīng)聽到親友說,元和末年他住宿在建州的一座山寺里,半夜醒來時(shí),聽到門外一片喧鬧聲,便隱蔽在窗后從縫隙間偷偷察見。見有幾個(gè)人揮舞斧子砍削木頭制造雷車,雷車的樣子就象畫上畫得那樣??吹臅r(shí)間長了,忍不住打了噴嚏,頓時(shí)四面一片漆黑,他的兩只眼睛便什么也看不清了。
蕭氏子
唐長慶中,蘭陵蕭氏子,以膽勇稱。客游湘楚,至長沙郡,舍于仰山寺。是夕,獨(dú)處撤燭。忽暴雷震蕩檐宇,久而不止。俄聞西垣下,窸窣有聲。蕭恃膂力,曾不之畏。榻前有巨棰,持至垣下。俯而撲焉,一舉而中。有聲甚厲,若呼吟者。因連撲數(shù)十,聲遂絕,風(fēng)雨亦霽。蕭喜曰:“怪且死矣?!卞蕰?,西垣下睹一鬼極異。身盡青,傴而庳。有金斧木楔,以麻縷結(jié)其體焉。瞬而喘,若甚困狀。于是具告寺僧觀之。或曰:“此雷鬼也,蓋上帝之使耳。子何為侮于上帝?禍且及矣。”里中人具牲酒祀之,俄而云氣曛晦,自室中發(fā),出戶升天,鬼亦從去。既而雷聲又興,僅數(shù)食頃方息。蕭氣益銳,里中人皆以壯士名焉。(出《宣室志》)
【譯文】
唐朝長慶年間,蘭陵一家姓蕭的有個(gè)兒子,以膽大勇猛著稱。他在湘楚一帶游歷,到了長沙,住宿在仰山寺內(nèi)。這天夜里,他滅掉臘燭獨(dú)自一人呆在屋里。突然有雷鳴震得房檐都在顫動,好長時(shí)間雷聲也不平息。一會兒又聽到西面墻腳下發(fā)出窸窸窣窣的聲音。蕭依仗著自己力大過人,從沒懼怕過什么。床前有一根粗大的木棒,他便操起木棒走到西墻跟前,彎腰撲了過去,一下便打中了目標(biāo)。只聽棒下發(fā)出尖厲的叫聲,好象在呼喚什么。他便連續(xù)撲打了幾十下,叫聲于是停止了。風(fēng)也停了,雨也停了。蕭高興地說:“妖怪已經(jīng)死了!”等到天亮?xí)r,西墻下面見有一個(gè)鬼,形狀極為奇異。通身都是青色,駝背而瘦小,有把鐵斧頭一根木樁,用麻繩捆他的身上。過了一會兒,他便急促地喘起氣來,十分困苦的樣子。蕭便將這些情況統(tǒng)統(tǒng)告訴寺里的僧人,讓他們來觀看。有人說:“這是專管打雷的鬼,是天帝的使者。你為什么侮辱天帝?大禍就要臨頭了!”當(dāng)?shù)鼐用駭[上豬羊與酒等供品進(jìn)行祭祀,一會兒便有一縷昏黑的云氣從屋里冒了出來,飛出門戶升上天空,那個(gè)鬼也跟著去了。接著又響起了雷聲,響了幾頓飯的功夫才平息。蕭見此狀,膽氣更威更壯,當(dāng)?shù)厝硕挤Q他為壯士。
周洪
唐處士周洪云。寶歷中,邑客十余人,逃暑會飲。忽驟風(fēng)雨,有物墮如玃,兩目睒睒,眾驚伏于床下。倏忽上階周視,俄失所在。及雨定,稍稍能起,相顧,但耳悉泥矣。邑人云,向來雷震,牛戰(zhàn)鳥墜,而邑客止覺殷殷然。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
唐朝有個(gè)隱士叫周洪,他說,寶歷年間,有十幾個(gè)客人來到鄉(xiāng)下避暑飲樂。突然來了一陣暴風(fēng)雨,有個(gè)東西從天上落下來,象大母猴一樣,兩只眼睛一閃一閃的。眾人見了都嚇得鉆到床底下去了。突然間,這個(gè)東西便跳上門前的臺階向四周觀看,眨眼之間,它又不見了。等到風(fēng)息雨停后,眾人從床下慢慢爬了出來,互相看了看,只見各人的耳朵里全塞滿了泥土。當(dāng)?shù)厝苏f,以前遭到雷聲震動時(shí),牛被震得渾身顫抖,禽鳥則從天空震落到地上。而這些客人則只是覺得有些震動而已。
蕭浣
唐蕭浣,初至遂州,造二幡剎,施于寺。齋慶畢,作樂。忽暴雷震剎,俱成數(shù)十片。至來歲雷震日,浣死。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
唐朝有個(gè)叫蕭浣的人,他剛到遂州,便營造了兩根幡竿,贈送給寺院。交接時(shí)舉行佛事慶典,祭奠儀式結(jié)束后奏起了音樂。這時(shí),突然響起迅雷震擊著這兩根幡竿,幡竿全被霹靂轟擊成碎片。等到第二年幡竿遭受雷擊的這一天,蕭瀚就死去了。
僧文凈
唐金州水陸院僧文凈,因夏屋漏,滴于腦,遂作小瘡。經(jīng)年,若一大桃。來歲五月后,因雷雨霆震,穴其贅。文凈睡中不覺,寤后唯贅痛。遣人視之,如刀割,有物隱處,乃蟠龍之狀也。(出《聞奇錄》)
【譯文】
唐朝金州水陸院僧人文凈,因?yàn)橄募痉孔勇┯辏晁卧陬^上,于是就變成個(gè)小瘡。過了一年,小瘡變得象個(gè)大桃子。第二年五月以后,由于雷雨震擊,文凈頭上的那個(gè)贅疣被擊穿一個(gè)孔洞。文凈當(dāng)時(shí)正在酣睡中一點(diǎn)也不知覺,睡醒后只感到頭上的贅疣疼痛。讓人來察看,只見穿孔處好象用刀割的一樣,里面有個(gè)東西隱藏著,就象一條龍?bào)丛诶锩娴臉幼印?br />
徐智通
唐徐智通,楚州醫(yī)士也。夏夜乘月,于柳堤閑步。忽有二客,笑語于河橋,不虞智通之在陰翳也。相謂曰:“明晨何以為樂。?”一曰:“無如南海赤巖山弄珠耳?!贝鹪唬骸俺鄮r主人嗜酒,留客必醉。仆來日未后,有事于西海,去恐復(fù)為縈滯也。不如只于此郡龍興寺前,與吾子較技耳?!痹唬骸熬龑⒑螒颍俊痹唬骸八虑肮呕?,僅百株。我霆震一聲,剖為纖莖,長短粗細(xì),悉如食箸。君何以敵?”答曰:“寺前素為郡之戲場,每日中,聚觀之徒,通計(jì)不下三萬人。我霆震一聲,盡散其發(fā),每縷仍為七結(jié)?!倍艘虼笮Γs諾而去。智通異之,即告交友六七人,遲明,先俟之。是時(shí)晴朗,已午間,忽有二云,大如車輪,凝于寺上。須臾昏黑,咫尺莫辨。俄而霆震兩聲,人畜頓踣。及開霽,寺前槐林,劈櫛分散,布之于地,皆如算子。大小洪纖,無不相肖。而寺前負(fù)販戲弄觀看人數(shù)萬眾,發(fā)悉解散,每縷皆為七結(jié)。(出《集異記》)
又 洛京天津橋,有儒生,逢二老人言話,風(fēng)骨甚異。潛聽之,云:“明日午時(shí),于寺中斗疾速。一人曰:“公欲如何?”一人曰:“吾一聲,令寺內(nèi)聽講驢馬盡結(jié)尾?!币蝗嗽唬骸拔嵋宦?,令十丈幡竿盡為算子,仍十枚為一積?!比迳伺c一二密友,于寺候之。至午,果雷雨。霹靂一聲,客走出視,驢馬數(shù)百匹盡結(jié)尾。一聲,幡竿在廊下為算子,十枚一積。(出《錄異記》)
【譯文】
唐朝有個(gè)人叫徐智通,是楚州的醫(yī)生。在一個(gè)夏季的夜晚,他借著月光在柳樹成排的河堤上散步,忽然發(fā)現(xiàn)有兩個(gè)陌生人站在河的橋上說笑。這倆人沒想到徐智通就站在他們附近的暗影里,于是互相談?wù)撈鸬诙烊绾稳?。一個(gè)說:“什么也比不上去南海赤巖山弄珠子玩有意思呀!”另一個(gè)說:“赤巖山主人喜歡喝酒,到那里去的客人個(gè)個(gè)都要喝得醉醺醺的。我明天下午有事要去西海,去赤巖山恐怕又要因喝醉酒而耽誤事。倒不如就在本郡的龍興寺前,與你比比技藝吧?!眴枺骸澳阋硌菔裁窗褢??”答:“寺前有百余棵老槐樹,我發(fā)一聲雷響,把它們劈成細(xì)條,它們的長短粗細(xì),都象筷子一樣。你將什么技藝與我相比?”那個(gè)答道:“寺前一向是本州郡游戲作樂的場所,每天前來圍觀的群眾,總共不下三萬人。我將發(fā)一聲雷響,將這些人的發(fā)辮全都劈散開來,并讓他們的每一縷頭發(fā)上都有七個(gè)結(jié)?!庇谑嵌舜笮Γs定好后便離去了。徐智通見此,大為驚異,立即去告訴了六七個(gè)好朋友。天剛放亮,他們就來到寺前,先在那里等候著。當(dāng)時(shí)天氣晴朗,將近中午時(shí),忽然有兩片象車輪大的云彩出現(xiàn)了,靜靜停留在寺廟的上空。剎那間,就變得天昏地暗,咫尺之遠(yuǎn)都不能分辨事物。不一會兒,又發(fā)出兩聲雷鳴,人與牲畜都被震倒在地上了。等到天放晴時(shí),只見寺前的槐樹林子,一棵棵都被劈成碎片,散落在地上,全部象計(jì)數(shù)用的竹簽子,大小粗細(xì),沒有不相象的。而寺前挑擔(dān)做買賣的、演戲賣唱的、圍著看熱鬧的,共計(jì)數(shù)萬人,每人的發(fā)辨全部都散開了,每縷頭發(fā)上又打著七個(gè)結(jié)。
又 在洛陽京城的天津橋有一個(gè)書生,一天,他遇到兩個(gè)風(fēng)貌氣概與眾不同的老年人,便在一旁偷聽他們的談話。他們正在說,第二天中午,要在寺廟里比賽誰的手法快。一個(gè)說:“你打算怎么比?”答道:“我要發(fā)一聲響,讓在寺內(nèi)聽講的人的驢馬尾巴全都結(jié)在一起。”一個(gè)便說:“我要發(fā)一聲響,讓十丈高的旗桿全部碎成計(jì)算用的簽子,并且每十根為一堆。”書生聽了,便與一兩個(gè)親密朋友相約,第二天一早就到寺廟等候。到了中午,果然雷雨交加,一聲霹靂響過后,香客們走出寺廟觀看,見他們的驢馬數(shù)百匹尾巴全都結(jié)到了一起。又一聲霹靂響過,便見十丈高的旗桿倒在房前碎成一根根簽子,每十根堆在一起。
雷公廟
雷州之西雷公廟,百姓每歲配連鼓雷車。有以魚彘肉同食者,立為霆震,皆敬而憚之。每大雷雨后,多于野中得黳石,謂之雷公墨。叩之鈖然,光瑩如漆。又如霹靂處,或土木中,得楔如斧者,謂之霹靂楔,小兒佩帶,皆辟驚邪;孕婦磨服,為催生藥。必驗(yàn)。(出《嶺表錄異》)
【譯文】
雷州西邊有座雷公廟,百姓每年祭祀時(shí),都要配享連鼓雷車。如果有人把魚和豬內(nèi)摻合在一起吃了,此人就會立即遭到雷擊,因此,人們對這座雷公廟既敬重又懼怕。每逢大雷雨過后,常常在野外找到黑色的石頭,人們稱它為“雷公墨”,敲擊起來鏗然作響,晶瑩光潔猶如涂了漆一般。另外,如果在霹靂響過的地方,在地上或樹上得到象用斧子砍削成形的小木樁,人們稱它為“霹靂楔”,小孩將它佩帶在身上,都能鎮(zhèn)驚避邪;孕婦拿來磨碎當(dāng)做催生藥服用,一定十分靈驗(yàn)。
南海
南海秋夏間,或云物慘然,則見其暈如虹,長六七尺,此候則颶風(fēng)必發(fā),故呼為颶母。見忽有震雷,則颶風(fēng)不作矣。舟人常以為候,預(yù)為備之。(出《嶺表錄異》)
【譯文】
南海每當(dāng)夏秋之間,有時(shí)云霧籠罩,天色暗淡,同時(shí)會看到象彩虹一樣的一段光彩出現(xiàn),有六七尺長。出現(xiàn)這種天象時(shí),一定會有臺風(fēng)發(fā)生。因此,人們稱它為臺風(fēng)之母。如果突然有驚雷震響,那么臺風(fēng)就不會發(fā)生了。使船的人常常以這些現(xiàn)象作為征侯,事先做好防備。
陳義
唐羅州之南二百里,至雷州,為??悼?。雷之南瀕大海,郡蓋因多雷而名焉,其聲恒如在檐宇上。雷之北高,亦多雷,聲如在尋常之外。其事雷,畏敬甚謹(jǐn),每具酒肴奠焉。有以彘肉雜魚食者,霹靂輒至。南中有木名曰掉,以煮汁漬梅李,俗呼為棹汁。雜彘肉食者,霹靂亦至。犯必響應(yīng)。牙門將陳義傳云:“義即雷之諸孫。昔陳氏因雷雨晝冥,庭中得大卵,覆之?dāng)?shù)月,卵破,有嬰兒出焉。目后日有雷扣擊戶庭,入其室中,就于兒所,似若乳哺者。歲余,兒能食,乃不復(fù)至,遂以為己子。義即卵中兒也。又云:“嘗有雷民,畜畋犬,其耳十二。每將獵,必笞犬,以耳動為獲數(shù)。未嘗偕(“偕”原作“王”,據(jù)明抄本改)動。一日,諸耳畢動。既獵,不復(fù)逐獸。至海旁測中嗥鳴??と艘曋茫ā暗谩弊衷瓣I”,據(jù)明抄本補(bǔ))十二大卵以歸,置于室中。后忽風(fēng)雨,若出自室。既霽就視,卵破而遺甲存焉。后郡人分其卵甲,歲時(shí)祀奠,至今以獲得遺甲為豪族?;蜿広ぴ旗F之夕,郡人呼為雷耕。曉視野中,果有墾跡。有是乃為嘉祥。又時(shí)有雷火發(fā)于野中,每雨霽,得黑石,或圓或方,號雷公墨。凡訟者投牒,必以雷墨雜常墨書之為利。人或有疾,即掃虛室,設(shè)酒食,鼓吹幡蓋,迎雷于數(shù)十里外。既歸。屠牛彘以祭,因置其門。鄰里不敢輒入,有誤犯者為唐突,大不敬,出豬牛以謝之。三日又送,如初禮。又云。嘗有雷民,因大雷電,空中有物,豕首鱗身,狀甚異。民揮刀以斬,其物踣地,血流道中,而震雷益厲。其夕凌空而去。自后揮刀民居室,頻為天火所災(zāi)。雖逃去,輒如故。父兄遂擯出,乃依山結(jié)廬以自處,災(zāi)復(fù)隨之。因穴崖而居,災(zāi)方止?;蛟疲涞渡写?。雷民圖雷以祀者,皆豕首鱗身也。(出《投荒雜錄》)
【譯文】
唐朝時(shí)候,從羅州往南二百里直至雷州,屬于??悼ぁ@字菽厦婢o靠大海,此郡大概因?yàn)槔锥喽×诉@個(gè)名字。雷的聲音每每就象在屋頂和房檐上。雷州北面地勢較高,也多雷,雷聲響時(shí)就象在一丈之外。當(dāng)?shù)厝藢τ诶资烛炊椅窇郑3?zhǔn)備酒肉來祭奠它。如果有人把豬肉與魚摻到一起食用,霹靂就會降臨到他頭上。在雷州南部地方有一種棹樹,用它煮出的水浸泡酸梅和李子,習(xí)慣上稱為“棹汁”,若將“棹汁”與豬肉摻在一起食用時(shí),也會致霹靂臨頭,如有違犯這一禁忌者必定立即得到報(bào)應(yīng)。牙門將陳義的傳記中記載道:陳義就是雷的子孫。從前陳義的母親在一個(gè)因雷雨大作而變得昏暗的白天,在院子里得到了一個(gè)很大的卵,把它覆蓋幾個(gè)月后,卵殼破裂,有個(gè)嬰兒鉆了出來。從那以后每天都有雷神扣打門戶,進(jìn)入他的房間,好象在給他喂奶的樣子。過了一年多,小孩能吃食物了,雷神就不再來了。母親便把這個(gè)小孩當(dāng)做自己的親生兒子,陳義就是從卵中生出來的那個(gè)嬰兒。另有傳說道,曾有個(gè)雷州居民,養(yǎng)了只獵犬,生著十二只耳朵,此人每當(dāng)出去打獵時(shí),必定抽打獵犬,憑著它有幾只耳朵活動來判定撲獲獵物的數(shù)量。這只獵犬的十二只耳朵從未全部活動過。有一天,十二只耳朵全都活動了,他出去打獵時(shí),看到野獸便不再追逐,來到海邊沙灘上大聲嚎叫。人們跑來一看,見他撿到十二只大卵往回走。他將大卵放在屋里后,忽然來了一陣風(fēng)雨,就象從屋子里生出來的。雨過天晴后再到屋里察看,卵都破了,只有蛋殼留在那里。事后,當(dāng)?shù)厝藢⒛堑皻ひ粋€(gè)個(gè)分別拿回家里,每年都按時(shí)進(jìn)行祭奠。直到今天,凡是當(dāng)年拿到蛋殼的人家,都成為當(dāng)?shù)氐暮篱T望族。有時(shí)趕上云霧籠罩的陰暗的傍晚,當(dāng)?shù)厝朔Q這是雷公在耕地,第二天拂曉到田野里一看,就會發(fā)現(xiàn)果真有耕墾的痕跡。有這種情況出現(xiàn),便是吉祥的征兆。另外,還常常有雷火出現(xiàn)在田野里,每當(dāng)雨過天晴后,就能拾到黑色的石頭。有的呈圓形,有的呈方形,人們稱為“雷公墨“。凡是有人訴訟投狀子,必定以用“雷公墨”混和著普通墨來書寫,才是吉利。如果有人得了病,就打掃出一間空房子,擺設(shè)酒食供奉,吹吹打打,舉著旗傘蓋,到數(shù)十里以外去迎請雷公,回來之后,殺豬宰牛進(jìn)行祭奠。因?yàn)榧榔窋[放在門前,鄰人便不敢隨便進(jìn)去。有人誤入就被視為冒犯,是最大的不敬,必須拿出豬和牛來謝罪。三天之后又要送雷公,儀式和禮節(jié)與迎請時(shí)一樣。還有傳說道,曾有個(gè)雷州居民,在雷電大作時(shí)看到空中有個(gè)怪物,長著豬腦袋,身上全是鱗甲,形狀十分奇異,他便掄刀去砍,這個(gè)怪物便跌落在地上,鮮血流到路上,而雷聲愈加尖厲。當(dāng)天晚上,怪物騰空而去。此后,揮刀亂砍的那個(gè)人居住的房子,連續(xù)遭到天火的焚燒,他雖然逃走了,天火仍然去燒他的房子,父老兄弟便把他逐出家門。他只好在靠山的地方搭間茅屋供自己藏身,但天火之災(zāi)又跟著他降臨,他便到石崖的巖洞里居住,災(zāi)禍這才停止。有人說,那個(gè)人的刀仍然存在。雷州居民畫來供自己祭祀的雷公像,都是豬腦袋,身上有鱗。
葉遷韶
唐葉遷韶,信州人也。幼歲樵牧,避雨于大樹下。樹為雷霹,俄而卻合,雷公為樹所夾,奮飛不得遷。韶取石楔開枝,然后得去。仍愧謝之,約曰:“來日復(fù)至此可也?!比缙溲灾帘?,雷公亦來,以墨篆一卷與之,曰:“依此行之,可以致雷雨,祛疾苦,立功救人。我兄弟五人,要聞雷聲,但喚雷大雷二,即相應(yīng)。然雷五性剛躁,無危急之事,不可喚之?!弊允切蟹掠?,咸有殊效。嘗于吉州市大醉,太守擒而責(zé)之,欲加楚辱。遷韶于庭下大呼雷五。時(shí)郡中方旱,日光猛熾,霹震一聲,人皆顛沛。太守下階禮接之,請為致雨。信宿大霪,田原遂足,因?yàn)檫h(yuǎn)近所傳。游滑州,時(shí)方久雨,黃河泛濫。官吏備水為勞,忘其寢食。遷韶以鐵札,長二尺,立一符于河岸上。水涌溢堆阜之形,而沿河流下,不敢出其符外。人免墊溺,如今傳之?;蛴屑舱埛?,不擇筆墨,書而援之,皆得其效。多在江浙間周游,好啗葷腥,不修道行。后不知所之。(出《神仙感遇傳》)
【譯文】
唐朝時(shí)候有個(gè)叫葉遷韶的,是信州人,小時(shí)候整年在野外打柴或放牧。一天,他正在大樹下面避雨,大樹被雷劈開了,很快又合到了一起。雷公被合上的樹夾住,無論怎樣用力也下不來。遷韶用石片把樹分開后雷公才得以脫身。雷公慚愧地向他致謝,并對他約定說:“第二天還到這個(gè)地方就行?!边w韻按雷公說的來到這里時(shí),雷公也來了。它把一卷用篆字寫成的書送給遷韶,說:“照這本書上寫的去做,就可以招來雷雨,驅(qū)除疾苦,立功救人。我們兄弟五人,你要想聽雷聲,只喊雷大、雷二就行,保證應(yīng)聲而出。但是,雷五性情剛烈暴躁,沒有危急的事情,你不要喊他?!睆拇?,遷韶寫符招雨,每次都收到極大功效。他曾在吉州大街上喝得大醉,太守把他抓去大加訓(xùn)斥,并想對他施加苦刑。遷韶在堂上大聲呼叫雷五。當(dāng)時(shí)吉州境內(nèi)正值大旱,天空烈日炎炎。忽聽霹靂一聲巨響,人們都被震倒在地上。太守見此,急忙走下臺階,對遷韶以禮相待,請他招雨。夜間果然下起了大雨,田野里于是吸足了水份。遷韶能夠求雨除害的事,因此傳遍遠(yuǎn)近各地。他到滑州游歷時(shí),正趕上久雨不晴,黃河水泛濫成災(zāi),官吏們整日為防水淹而辛勞,達(dá)到廢寢忘食的程度。遷韶便在長二尺的鐵片上畫了符,拿來立在河岸上,洪峰象小山一樣奔涌而來,然后順著河床滾滾流下,不敢越過立符的界限,人們終于避免了被水淹沒的災(zāi)難。這件事至今仍在傳揚(yáng)。有人得了病請他給畫符,他便絕不挑撿筆與墨的優(yōu)劣,寫完就送給人家。這些符都收到了預(yù)期的效果。遷韶多半在江浙一帶周游,喜歡吃腥葷,不按照修道的規(guī)矩約束自己。后來不知他到什么地方去了。
元稹 ?。ā梆 痹鳌胺e”,據(jù)明抄本改)
唐元?。ā梆 痹鳌胺e”,據(jù)明抄本改)鎮(zhèn)江夏。襄州賈墅(明抄本“墅”作“塹”)有別業(yè)。構(gòu)堂,架梁才畢,疾風(fēng)甚雨。時(shí)戶各輸油六七甕,忽震一聲,甕悉列于梁上,都無滴汙于外。是年稹卒。(出《劇談錄》,明抄本作出《酉陽雜俎》)
【譯文】
唐朝,元稹鎮(zhèn)守江夏。襄州賈墅有座別墅,他在這里建造堂屋,剛把房梁架好,就來了狂風(fēng)暴雨。當(dāng)時(shí),他所管轄的住戶每戶都繳納六七甕豆油。突然一聲雷響,所有的油缸都排列在房梁上,沒有一滴油污灑在缸外面。這一年,元稹去世了。
裴用
唐大和,濮州軍吏裴用者,家富于財(cái)。年六十二,病死。既葬旬日,霆震其墓,棺飛出百許步,尸柩零落。其家即選他處重瘞焉,仍用大鐵索系纜其棺。未幾,震如前。復(fù)選他處重瘞,不旬日,震復(fù)如前,而棺柩灰盡,不可得而收矣。因設(shè)靈儀,招魂以葬。(出《集異記》)
【譯文】
唐文宗太和年間,濮州有個(gè)叫裴用的軍吏,家資富有,六十二歲時(shí)病故。埋葬后第十天,雷霆襲擊他的墳?zāi)?,棺材飛出約一百步遠(yuǎn),尸骨與靈柩摔碎后散落滿地。他的家屬立即選取其他地方重新安葬,仍然用大鐵鏈子把棺材綑牢。沒多久,又象前次那遭到雷擊。再次選取異地重葬,不滿十天,又一次同以前那樣遭到雷擊,而且連棺材和尸骨都化為灰燼,再也不能收拾了。于是只好擺設(shè)靈位,招回魂魄來進(jìn)行安葬。
東陽郡山
唐東陽郡,濱于浙江,有山周數(shù)百里,江水曲而環(huán)焉,遷滯舟揖,人頗病之。常侍敬昕,大和中出守。其山一夕云物曛晦,暴風(fēng)雷電,動蕩室廬。江水騰溢,莫不惶惑。迨曉方霽。人往視之,已劈而中分,相遠(yuǎn)數(shù)百步,引江流直而貫焉。其環(huán)曲處,悉填以石,遂無縈繞之患。(出《宣室志》)
【譯文】
唐朝東陽郡,座落在浙江岸邊,郡城旁邊有一座方圓幾百里之大的山,江水彎彎曲曲地環(huán)繞此山流過,進(jìn)出郡城的船只行駛起來十分不便,行旅之人頗以此山的阻隔而苦惱。常侍敬昕于大和年間出任東陽郡太守。這座大山在一天晚上被云霧籠罩著,天色十分昏暗,狂風(fēng)夾著雷電,劇烈地震動著房屋,江水翻騰奔涌,大有沖出江堤之勢,人們見此情狀,無不驚恐惶惑。直到天亮才雨過天晴。人們來到山下觀望時(shí),只見大山已被從中間劈開,兩邊相距幾百步遠(yuǎn),江水從這里一直穿流過去,原來環(huán)繞彎曲的河道,全被石頭填平了。從此以后,再沒有環(huán)山繞行的困苦了。
段成式伯
唐段成式三從伯父,少時(shí)于陽羨親舊舍,夜值雷雨,每電起光中,見有人頭數(shù)十,大于栲栳。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
唐代段成式的堂伯父,年輕時(shí)住在陽羨親人的舊房子里,碰上夜晚打雷下雨時(shí),常常在閃電的光亮中,看見有幾十顆人頭晃動,一顆顆人頭比小筐還大。
智空
唐晉陵郡建元寺僧智空,本郡人,道行聞于里中,年七十余。一夕既闔關(guān),忽大風(fēng)雷,若起于禪堂,殷然不絕。燭滅而塵坌,晦黑且甚,檐宇搖震。矍然自念曰:“吾棄家為僧,迨茲四紀(jì),暴雷如是,豈神龍有怒我者?”不然,有罪當(dāng)雷震死耳。”既而聲益甚,復(fù)坐而祝曰:“某少學(xué)浮屠氏,為沙門迨五十余年,豈所行乖于釋氏教耶?不然,且有黷神龍耶?設(shè)如是,安敢逃其死?儻不然,則愿亟使開霽,俾舉寺僧得自解也?!毖跃?,大聲一舉,若發(fā)左右。茵榻傾糜,昏霾顛悖,由是驚懾仆地。僅食頃,聲方息,云月晴朗。然覺有腥腐氣,如在室內(nèi),因燭視之,于垣下得一蛟皮,長數(shù)丈,血滿于地。乃是禪堂北有槐,高數(shù)十尋,為雷震死,循理而裂,中有蛟蟠之跡焉。(出《宣室志》)
【譯文】
唐朝晉陵郡建元寺內(nèi)有個(gè)僧人叫智空,是本地人,道業(yè)和修行之深聞名于當(dāng)?shù)?,已有七十多歲了。一天晚上,大門已經(jīng)關(guān)閉了,忽然起了大風(fēng)雷,就象從禪堂內(nèi)升起的一樣。雷聲隆隆不絕,狂風(fēng)吹滅了蠟燭揚(yáng)起了塵土,四周十分黑暗,房檐被雷聲震得直抖。智空驚惶地環(huán)顧四周,自語道:“我拋棄家人落發(fā)為僧,至今已有四十八載。暴雷如此逞狂,莫不是神龍有生我氣的事情?如不是這樣,就是有罪該當(dāng)被雷震死?”后來雷聲更大了,他又坐下來禱告說:“我從少年起修學(xué)佛教,當(dāng)和尚已有五十余年,難道我的行為違背了佛祖的教義嗎?如若不然,就是有褻瀆神龍的地方吧?如果是這樣,我怎敢逃脫死亡的懲罰?如若不然,那就希望趕快讓天開晴,以使全寺的僧人得到解脫?!闭f完,只聽一聲巨響,好象就從身邊發(fā)出,坐墊和床鋪都被崩碎了,一陣黑煙襲來沖得他神魂顛倒,于是驚嚇得仆倒在地上。過了一頓飯的功夫,聲音才平息下來,云散月出,天氣晴朗。但他感覺到有一股腥臭氣味,好象就在自己屋內(nèi),于是舉著蠟燭察看起來,在墻腳下搜到一張蛟龍的皮,有幾丈長,鮮血流了滿地。原來這座禪堂北面有一棵槐樹,有幾十丈高,槐樹被雷震死,沿著紋理被劈開了,里面有蛟龍?bào)淳岬暮圹E。
葉遷韶 元?。ā梆 痹鳌胺e”,據(jù)明抄本改) 裴用 東陽郡山 段成式伯 智空
陳鸞鳳
唐元和中,有陳鸞鳳者,??等艘?。負(fù)氣義,不畏鬼神,鄉(xiāng)黨咸呼為后來周處。??嫡?,有雷公廟,邑人虔潔祭祀。禱祝既淫,妖妄亦作。邑人每歲聞新雷日,記某甲子。一旬復(fù)值斯日,百工不敢動作。犯者不信宿必震死,其應(yīng)如響。時(shí)海康大旱,邑人禱而無應(yīng)。鸞鳳大怒曰:“我之鄉(xiāng),乃雷鄉(xiāng)也。為神不福,況受人奠酹如斯,稼穡既焦,陂池已涸,牲牢饗盡,焉用廟為!”遂秉炬爇之。其風(fēng)俗,不得以黃魚彘肉,相和食之,亦必震死。是日,鸞鳳持竹炭刀,于野田中,以所忌物相和啖之,將有所伺(“伺”原作“祠”,據(jù)明抄本改)。果怪云生,惡風(fēng)起,迅雷急雨震之。鸞鳳乃以刃上揮,果中雷左股而斷。雷墮地,狀類熊豬,毛角,肉翼青色,手執(zhí)短柄剛石斧,流血注然,云雨盡滅。鸞鳳知雷無神,遂馳赴家,告其血屬曰:“吾斷雷之股矣,請觀之?!庇H愛愕駭,共往視之,果見雷折股而已。又持刀欲斷其頸,嚙其肉。為群眾共執(zhí)之曰:“霆是天上靈物,爾為下界庸人。輒害雷公,必我一鄉(xiāng)受禍?!北娮揭埋牵果[鳳奮擊不得。逡巡,復(fù)有云雷,裹(“裹”原作“哀”,據(jù)明抄本改)其傷者,和斷股而去。沛(“沛”原作“雖”,據(jù)明抄本改)然云雨,自午及酉,涸苗皆立矣。遂被長幼共斥之,不許還舍。于是持刀行二十里,詣(“詣”原作“諸”,據(jù)明抄本改)舅兄家,及夜,又遭霆震,天火焚其室。復(fù)持刀立于庭,雷終不能害。旋有人告其舅兄向來事,又為逐出。復(fù)往僧室,亦為霆震,焚熱如前,知無容身處,乃夜秉炬,入于乳穴嵌孔之處,后雷不復(fù)能震矣,三暝然后返舍。自后??得坑泻?,邑人即醵金與鸞鳳,請依前調(diào)二物食之,持刀如前,皆有云雨滂沱,終不能震。如此二十余年,俗號鸞鳳為雨師。至大和中,刺史林緒知其事,召至州,詰其端倪。鸞鳳云:“少壯之時(shí),心如鐵石。鬼神雷電,視之若無當(dāng)者。愿殺一身,請?zhí)K萬姓,即上玄焉能使雷鬼敢騁其兇臆也!”遂獻(xiàn)其刀于緒,厚酬其直。(出《傳奇》)
【譯文】
唐朝元和年間,有個(gè)叫陳鸞鳳的,是??等?。自負(fù)義氣,不怕鬼神,鄉(xiāng)親們都稱他為后起的周處。??涤凶坠珡R,當(dāng)?shù)厝蓑\地這里打掃祭祀。祈禱祝愿的事多了,妖邪妄誕的現(xiàn)象也時(shí)時(shí)發(fā)生。當(dāng)?shù)厝嗣磕曷牭降谝宦暲醉憰r(shí),就記下了這個(gè)日子,以后每旬的這一天,所有工作都不能干。如果有人不相信這個(gè)而違犯了,夜晚睡下時(shí)必遭雷擊而喪命。這種應(yīng)驗(yàn)就像回聲那么準(zhǔn)。當(dāng)時(shí)正趕上??档胤酱蠛担?dāng)?shù)厝藖淼嚼坠珡R祈禱降雨然而毫無響應(yīng),鸞鳳十分惱怒,說道:“我的家鄉(xiāng)乃是雷公的故鄉(xiāng),雷公身為神靈不降福,況且又受到人們?nèi)绱蓑\的祭奠和供奉!如今禾苗已經(jīng)枯死,池塘已經(jīng)干涸,牲畜都拿米做了供品,還要這座廟干什么?”說完他便舉起火把燒它。當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗是不允許人們將黃魚和豬肉摻到一起吃,有誰這樣吃了,也是必定被雷擊死。這一天,鸞鳳手持竹制砍柴刀,站立在田野里,將當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗所忌諱的這兩樣?xùn)|西摻在一起吃了下去,站在那里等待著雷擊。果然有怪云出現(xiàn),妖風(fēng)頓起,迅雷挾著暴雨向他襲來。鸞鳳便將手中的刀在空中揮舞起來,果然砍中了雷公的左腿,將它砍斷了。雷公跌落在地上,形狀象熊和豬一樣,身上有毛有角,還有青色的肉翅膀,手里握著短把的金剛石斧,傷處血流如注。此時(shí),云和雨都消失了。鸞鳳知道雷公并沒有什么神威,便跑到家里告訴親人道:“我把雷公的腿砍斷了,請你們快去觀看!”親人聽了又驚又怕,跟著他一起前去觀看,果然看到雷公的腿已被砍斷,乖乖地躺在地上。鸞鳳又舉起刀來要把雷公的脖子砍斷,還要吃它的肉。眾人將他拉住,制止他說:“雷公是天上的神靈,你是下界的凡人,再要加害雷公,必定使我們?nèi)w鄉(xiāng)民遭受災(zāi)禍?!北娙怂绖艃撼蹲∷囊陆?,致使鸞鳳不能奮力舉刀去砍雷公。不一會兒,又有烏云雷電籠罩上來,挾帶起受傷的雷公和它的斷腿離去了。接著便下起了大雨,從中午一直下到傍晚,干枯的禾苗都復(fù)蘇挺立了起來。由此,鸞鳳便遭到老幼鄉(xiāng)人們的一致訓(xùn)斥,不許他回家。鸞鳳只好帶著刀走了二十里路,到了妻子的哥哥家。到了夜晚,他又遭到雷霆的襲擊,住的房子也被天火燒光了。他又持刀站在院子里,雷公終于未能傷害他。事后有人將他從前砍傷雷公的事告訴了妻兄,于是又被趕了出來。鸞鳳又到僧人居住的房子里落腳,到了夜晚同樣被雷擊觸,跟以前一樣遭到天火的燒害。鸞鳳知道已經(jīng)沒有容納自己的地方,他便趁夜舉著火把走進(jìn)石壁上天然開成的巖洞里,雷火再也不能來襲擊他了。在巖洞里住了三夜之后他便回到了自己的家里。自此以后,??狄粠慨?dāng)遭逢旱災(zāi),當(dāng)?shù)厝吮銣愬X給鸞鳳,求他按照從前的辦法將黃魚和豬肉摻在一起吃下去,象上次那樣持刀站在田野里,每次都有滂沱大雨從天而降,而鸞鳳本人一直遭不到雷擊。這樣過了二十多年,民間稱鸞鳳為求雨大師。到了太和年間,刺史林緒得知此事,便把鸞鳳召到州府衙門,詢問此事的前因后果,鸞鳳說:“在我年輕力壯的時(shí)候,氣威膽壯,心如鐵石,諸如鬼神雷電之類完全不放在眼里,甘愿犧牲自己的生命,拯救萬民百姓。天帝即使掌握著天下萬物的生殺大權(quán),又怎能使雷鬼恣意逞兇呢!”說完便將自己那把刀呈獻(xiàn)給林緒。林緒送給他很多錢,作為獻(xiàn)刀的報(bào)酬。
建州山寺
唐柳公權(quán)侍郎,嘗見親故說:元和末,止建州山寺。夜半,覺門外喧鬧,潛于窗欞中窺之。見數(shù)人運(yùn)斤造雷車,宛如圖畫者。久之,一嚏氣,忽斗暗,其人雙目遂昏。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
唐朝侍郎柳公權(quán),曾經(jīng)聽到親友說,元和末年他住宿在建州的一座山寺里,半夜醒來時(shí),聽到門外一片喧鬧聲,便隱蔽在窗后從縫隙間偷偷察見。見有幾個(gè)人揮舞斧子砍削木頭制造雷車,雷車的樣子就象畫上畫得那樣??吹臅r(shí)間長了,忍不住打了噴嚏,頓時(shí)四面一片漆黑,他的兩只眼睛便什么也看不清了。
蕭氏子
唐長慶中,蘭陵蕭氏子,以膽勇稱。客游湘楚,至長沙郡,舍于仰山寺。是夕,獨(dú)處撤燭。忽暴雷震蕩檐宇,久而不止。俄聞西垣下,窸窣有聲。蕭恃膂力,曾不之畏。榻前有巨棰,持至垣下。俯而撲焉,一舉而中。有聲甚厲,若呼吟者。因連撲數(shù)十,聲遂絕,風(fēng)雨亦霽。蕭喜曰:“怪且死矣?!卞蕰?,西垣下睹一鬼極異。身盡青,傴而庳。有金斧木楔,以麻縷結(jié)其體焉。瞬而喘,若甚困狀。于是具告寺僧觀之。或曰:“此雷鬼也,蓋上帝之使耳。子何為侮于上帝?禍且及矣。”里中人具牲酒祀之,俄而云氣曛晦,自室中發(fā),出戶升天,鬼亦從去。既而雷聲又興,僅數(shù)食頃方息。蕭氣益銳,里中人皆以壯士名焉。(出《宣室志》)
【譯文】
唐朝長慶年間,蘭陵一家姓蕭的有個(gè)兒子,以膽大勇猛著稱。他在湘楚一帶游歷,到了長沙,住宿在仰山寺內(nèi)。這天夜里,他滅掉臘燭獨(dú)自一人呆在屋里。突然有雷鳴震得房檐都在顫動,好長時(shí)間雷聲也不平息。一會兒又聽到西面墻腳下發(fā)出窸窸窣窣的聲音。蕭依仗著自己力大過人,從沒懼怕過什么。床前有一根粗大的木棒,他便操起木棒走到西墻跟前,彎腰撲了過去,一下便打中了目標(biāo)。只聽棒下發(fā)出尖厲的叫聲,好象在呼喚什么。他便連續(xù)撲打了幾十下,叫聲于是停止了。風(fēng)也停了,雨也停了。蕭高興地說:“妖怪已經(jīng)死了!”等到天亮?xí)r,西墻下面見有一個(gè)鬼,形狀極為奇異。通身都是青色,駝背而瘦小,有把鐵斧頭一根木樁,用麻繩捆他的身上。過了一會兒,他便急促地喘起氣來,十分困苦的樣子。蕭便將這些情況統(tǒng)統(tǒng)告訴寺里的僧人,讓他們來觀看。有人說:“這是專管打雷的鬼,是天帝的使者。你為什么侮辱天帝?大禍就要臨頭了!”當(dāng)?shù)鼐用駭[上豬羊與酒等供品進(jìn)行祭祀,一會兒便有一縷昏黑的云氣從屋里冒了出來,飛出門戶升上天空,那個(gè)鬼也跟著去了。接著又響起了雷聲,響了幾頓飯的功夫才平息。蕭見此狀,膽氣更威更壯,當(dāng)?shù)厝硕挤Q他為壯士。
周洪
唐處士周洪云。寶歷中,邑客十余人,逃暑會飲。忽驟風(fēng)雨,有物墮如玃,兩目睒睒,眾驚伏于床下。倏忽上階周視,俄失所在。及雨定,稍稍能起,相顧,但耳悉泥矣。邑人云,向來雷震,牛戰(zhàn)鳥墜,而邑客止覺殷殷然。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
唐朝有個(gè)隱士叫周洪,他說,寶歷年間,有十幾個(gè)客人來到鄉(xiāng)下避暑飲樂。突然來了一陣暴風(fēng)雨,有個(gè)東西從天上落下來,象大母猴一樣,兩只眼睛一閃一閃的。眾人見了都嚇得鉆到床底下去了。突然間,這個(gè)東西便跳上門前的臺階向四周觀看,眨眼之間,它又不見了。等到風(fēng)息雨停后,眾人從床下慢慢爬了出來,互相看了看,只見各人的耳朵里全塞滿了泥土。當(dāng)?shù)厝苏f,以前遭到雷聲震動時(shí),牛被震得渾身顫抖,禽鳥則從天空震落到地上。而這些客人則只是覺得有些震動而已。
蕭浣
唐蕭浣,初至遂州,造二幡剎,施于寺。齋慶畢,作樂。忽暴雷震剎,俱成數(shù)十片。至來歲雷震日,浣死。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
唐朝有個(gè)叫蕭浣的人,他剛到遂州,便營造了兩根幡竿,贈送給寺院。交接時(shí)舉行佛事慶典,祭奠儀式結(jié)束后奏起了音樂。這時(shí),突然響起迅雷震擊著這兩根幡竿,幡竿全被霹靂轟擊成碎片。等到第二年幡竿遭受雷擊的這一天,蕭瀚就死去了。
僧文凈
唐金州水陸院僧文凈,因夏屋漏,滴于腦,遂作小瘡。經(jīng)年,若一大桃。來歲五月后,因雷雨霆震,穴其贅。文凈睡中不覺,寤后唯贅痛。遣人視之,如刀割,有物隱處,乃蟠龍之狀也。(出《聞奇錄》)
【譯文】
唐朝金州水陸院僧人文凈,因?yàn)橄募痉孔勇┯辏晁卧陬^上,于是就變成個(gè)小瘡。過了一年,小瘡變得象個(gè)大桃子。第二年五月以后,由于雷雨震擊,文凈頭上的那個(gè)贅疣被擊穿一個(gè)孔洞。文凈當(dāng)時(shí)正在酣睡中一點(diǎn)也不知覺,睡醒后只感到頭上的贅疣疼痛。讓人來察看,只見穿孔處好象用刀割的一樣,里面有個(gè)東西隱藏著,就象一條龍?bào)丛诶锩娴臉幼印?br />
徐智通
唐徐智通,楚州醫(yī)士也。夏夜乘月,于柳堤閑步。忽有二客,笑語于河橋,不虞智通之在陰翳也。相謂曰:“明晨何以為樂。?”一曰:“無如南海赤巖山弄珠耳?!贝鹪唬骸俺鄮r主人嗜酒,留客必醉。仆來日未后,有事于西海,去恐復(fù)為縈滯也。不如只于此郡龍興寺前,與吾子較技耳?!痹唬骸熬龑⒑螒颍俊痹唬骸八虑肮呕?,僅百株。我霆震一聲,剖為纖莖,長短粗細(xì),悉如食箸。君何以敵?”答曰:“寺前素為郡之戲場,每日中,聚觀之徒,通計(jì)不下三萬人。我霆震一聲,盡散其發(fā),每縷仍為七結(jié)?!倍艘虼笮Γs諾而去。智通異之,即告交友六七人,遲明,先俟之。是時(shí)晴朗,已午間,忽有二云,大如車輪,凝于寺上。須臾昏黑,咫尺莫辨。俄而霆震兩聲,人畜頓踣。及開霽,寺前槐林,劈櫛分散,布之于地,皆如算子。大小洪纖,無不相肖。而寺前負(fù)販戲弄觀看人數(shù)萬眾,發(fā)悉解散,每縷皆為七結(jié)。(出《集異記》)
又 洛京天津橋,有儒生,逢二老人言話,風(fēng)骨甚異。潛聽之,云:“明日午時(shí),于寺中斗疾速。一人曰:“公欲如何?”一人曰:“吾一聲,令寺內(nèi)聽講驢馬盡結(jié)尾?!币蝗嗽唬骸拔嵋宦?,令十丈幡竿盡為算子,仍十枚為一積?!比迳伺c一二密友,于寺候之。至午,果雷雨。霹靂一聲,客走出視,驢馬數(shù)百匹盡結(jié)尾。一聲,幡竿在廊下為算子,十枚一積。(出《錄異記》)
【譯文】
唐朝有個(gè)人叫徐智通,是楚州的醫(yī)生。在一個(gè)夏季的夜晚,他借著月光在柳樹成排的河堤上散步,忽然發(fā)現(xiàn)有兩個(gè)陌生人站在河的橋上說笑。這倆人沒想到徐智通就站在他們附近的暗影里,于是互相談?wù)撈鸬诙烊绾稳?。一個(gè)說:“什么也比不上去南海赤巖山弄珠子玩有意思呀!”另一個(gè)說:“赤巖山主人喜歡喝酒,到那里去的客人個(gè)個(gè)都要喝得醉醺醺的。我明天下午有事要去西海,去赤巖山恐怕又要因喝醉酒而耽誤事。倒不如就在本郡的龍興寺前,與你比比技藝吧?!眴枺骸澳阋硌菔裁窗褢??”答:“寺前有百余棵老槐樹,我發(fā)一聲雷響,把它們劈成細(xì)條,它們的長短粗細(xì),都象筷子一樣。你將什么技藝與我相比?”那個(gè)答道:“寺前一向是本州郡游戲作樂的場所,每天前來圍觀的群眾,總共不下三萬人。我將發(fā)一聲雷響,將這些人的發(fā)辮全都劈散開來,并讓他們的每一縷頭發(fā)上都有七個(gè)結(jié)?!庇谑嵌舜笮Γs定好后便離去了。徐智通見此,大為驚異,立即去告訴了六七個(gè)好朋友。天剛放亮,他們就來到寺前,先在那里等候著。當(dāng)時(shí)天氣晴朗,將近中午時(shí),忽然有兩片象車輪大的云彩出現(xiàn)了,靜靜停留在寺廟的上空。剎那間,就變得天昏地暗,咫尺之遠(yuǎn)都不能分辨事物。不一會兒,又發(fā)出兩聲雷鳴,人與牲畜都被震倒在地上了。等到天放晴時(shí),只見寺前的槐樹林子,一棵棵都被劈成碎片,散落在地上,全部象計(jì)數(shù)用的竹簽子,大小粗細(xì),沒有不相象的。而寺前挑擔(dān)做買賣的、演戲賣唱的、圍著看熱鬧的,共計(jì)數(shù)萬人,每人的發(fā)辨全部都散開了,每縷頭發(fā)上又打著七個(gè)結(jié)。
又 在洛陽京城的天津橋有一個(gè)書生,一天,他遇到兩個(gè)風(fēng)貌氣概與眾不同的老年人,便在一旁偷聽他們的談話。他們正在說,第二天中午,要在寺廟里比賽誰的手法快。一個(gè)說:“你打算怎么比?”答道:“我要發(fā)一聲響,讓在寺內(nèi)聽講的人的驢馬尾巴全都結(jié)在一起。”一個(gè)便說:“我要發(fā)一聲響,讓十丈高的旗桿全部碎成計(jì)算用的簽子,并且每十根為一堆。”書生聽了,便與一兩個(gè)親密朋友相約,第二天一早就到寺廟等候。到了中午,果然雷雨交加,一聲霹靂響過后,香客們走出寺廟觀看,見他們的驢馬數(shù)百匹尾巴全都結(jié)到了一起。又一聲霹靂響過,便見十丈高的旗桿倒在房前碎成一根根簽子,每十根堆在一起。
雷公廟
雷州之西雷公廟,百姓每歲配連鼓雷車。有以魚彘肉同食者,立為霆震,皆敬而憚之。每大雷雨后,多于野中得黳石,謂之雷公墨。叩之鈖然,光瑩如漆。又如霹靂處,或土木中,得楔如斧者,謂之霹靂楔,小兒佩帶,皆辟驚邪;孕婦磨服,為催生藥。必驗(yàn)。(出《嶺表錄異》)
【譯文】
雷州西邊有座雷公廟,百姓每年祭祀時(shí),都要配享連鼓雷車。如果有人把魚和豬內(nèi)摻合在一起吃了,此人就會立即遭到雷擊,因此,人們對這座雷公廟既敬重又懼怕。每逢大雷雨過后,常常在野外找到黑色的石頭,人們稱它為“雷公墨”,敲擊起來鏗然作響,晶瑩光潔猶如涂了漆一般。另外,如果在霹靂響過的地方,在地上或樹上得到象用斧子砍削成形的小木樁,人們稱它為“霹靂楔”,小孩將它佩帶在身上,都能鎮(zhèn)驚避邪;孕婦拿來磨碎當(dāng)做催生藥服用,一定十分靈驗(yàn)。
南海
南海秋夏間,或云物慘然,則見其暈如虹,長六七尺,此候則颶風(fēng)必發(fā),故呼為颶母。見忽有震雷,則颶風(fēng)不作矣。舟人常以為候,預(yù)為備之。(出《嶺表錄異》)
【譯文】
南海每當(dāng)夏秋之間,有時(shí)云霧籠罩,天色暗淡,同時(shí)會看到象彩虹一樣的一段光彩出現(xiàn),有六七尺長。出現(xiàn)這種天象時(shí),一定會有臺風(fēng)發(fā)生。因此,人們稱它為臺風(fēng)之母。如果突然有驚雷震響,那么臺風(fēng)就不會發(fā)生了。使船的人常常以這些現(xiàn)象作為征侯,事先做好防備。
陳義
唐羅州之南二百里,至雷州,為??悼?。雷之南瀕大海,郡蓋因多雷而名焉,其聲恒如在檐宇上。雷之北高,亦多雷,聲如在尋常之外。其事雷,畏敬甚謹(jǐn),每具酒肴奠焉。有以彘肉雜魚食者,霹靂輒至。南中有木名曰掉,以煮汁漬梅李,俗呼為棹汁。雜彘肉食者,霹靂亦至。犯必響應(yīng)。牙門將陳義傳云:“義即雷之諸孫。昔陳氏因雷雨晝冥,庭中得大卵,覆之?dāng)?shù)月,卵破,有嬰兒出焉。目后日有雷扣擊戶庭,入其室中,就于兒所,似若乳哺者。歲余,兒能食,乃不復(fù)至,遂以為己子。義即卵中兒也。又云:“嘗有雷民,畜畋犬,其耳十二。每將獵,必笞犬,以耳動為獲數(shù)。未嘗偕(“偕”原作“王”,據(jù)明抄本改)動。一日,諸耳畢動。既獵,不復(fù)逐獸。至海旁測中嗥鳴??と艘曋茫ā暗谩弊衷瓣I”,據(jù)明抄本補(bǔ))十二大卵以歸,置于室中。后忽風(fēng)雨,若出自室。既霽就視,卵破而遺甲存焉。后郡人分其卵甲,歲時(shí)祀奠,至今以獲得遺甲為豪族?;蜿広ぴ旗F之夕,郡人呼為雷耕。曉視野中,果有墾跡。有是乃為嘉祥。又時(shí)有雷火發(fā)于野中,每雨霽,得黑石,或圓或方,號雷公墨。凡訟者投牒,必以雷墨雜常墨書之為利。人或有疾,即掃虛室,設(shè)酒食,鼓吹幡蓋,迎雷于數(shù)十里外。既歸。屠牛彘以祭,因置其門。鄰里不敢輒入,有誤犯者為唐突,大不敬,出豬牛以謝之。三日又送,如初禮。又云。嘗有雷民,因大雷電,空中有物,豕首鱗身,狀甚異。民揮刀以斬,其物踣地,血流道中,而震雷益厲。其夕凌空而去。自后揮刀民居室,頻為天火所災(zāi)。雖逃去,輒如故。父兄遂擯出,乃依山結(jié)廬以自處,災(zāi)復(fù)隨之。因穴崖而居,災(zāi)方止?;蛟疲涞渡写?。雷民圖雷以祀者,皆豕首鱗身也。(出《投荒雜錄》)
【譯文】
唐朝時(shí)候,從羅州往南二百里直至雷州,屬于??悼ぁ@字菽厦婢o靠大海,此郡大概因?yàn)槔锥喽×诉@個(gè)名字。雷的聲音每每就象在屋頂和房檐上。雷州北面地勢較高,也多雷,雷聲響時(shí)就象在一丈之外。當(dāng)?shù)厝藢τ诶资烛炊椅窇郑3?zhǔn)備酒肉來祭奠它。如果有人把豬肉與魚摻到一起食用,霹靂就會降臨到他頭上。在雷州南部地方有一種棹樹,用它煮出的水浸泡酸梅和李子,習(xí)慣上稱為“棹汁”,若將“棹汁”與豬肉摻在一起食用時(shí),也會致霹靂臨頭,如有違犯這一禁忌者必定立即得到報(bào)應(yīng)。牙門將陳義的傳記中記載道:陳義就是雷的子孫。從前陳義的母親在一個(gè)因雷雨大作而變得昏暗的白天,在院子里得到了一個(gè)很大的卵,把它覆蓋幾個(gè)月后,卵殼破裂,有個(gè)嬰兒鉆了出來。從那以后每天都有雷神扣打門戶,進(jìn)入他的房間,好象在給他喂奶的樣子。過了一年多,小孩能吃食物了,雷神就不再來了。母親便把這個(gè)小孩當(dāng)做自己的親生兒子,陳義就是從卵中生出來的那個(gè)嬰兒。另有傳說道,曾有個(gè)雷州居民,養(yǎng)了只獵犬,生著十二只耳朵,此人每當(dāng)出去打獵時(shí),必定抽打獵犬,憑著它有幾只耳朵活動來判定撲獲獵物的數(shù)量。這只獵犬的十二只耳朵從未全部活動過。有一天,十二只耳朵全都活動了,他出去打獵時(shí),看到野獸便不再追逐,來到海邊沙灘上大聲嚎叫。人們跑來一看,見他撿到十二只大卵往回走。他將大卵放在屋里后,忽然來了一陣風(fēng)雨,就象從屋子里生出來的。雨過天晴后再到屋里察看,卵都破了,只有蛋殼留在那里。事后,當(dāng)?shù)厝藢⒛堑皻ひ粋€(gè)個(gè)分別拿回家里,每年都按時(shí)進(jìn)行祭奠。直到今天,凡是當(dāng)年拿到蛋殼的人家,都成為當(dāng)?shù)氐暮篱T望族。有時(shí)趕上云霧籠罩的陰暗的傍晚,當(dāng)?shù)厝朔Q這是雷公在耕地,第二天拂曉到田野里一看,就會發(fā)現(xiàn)果真有耕墾的痕跡。有這種情況出現(xiàn),便是吉祥的征兆。另外,還常常有雷火出現(xiàn)在田野里,每當(dāng)雨過天晴后,就能拾到黑色的石頭。有的呈圓形,有的呈方形,人們稱為“雷公墨“。凡是有人訴訟投狀子,必定以用“雷公墨”混和著普通墨來書寫,才是吉利。如果有人得了病,就打掃出一間空房子,擺設(shè)酒食供奉,吹吹打打,舉著旗傘蓋,到數(shù)十里以外去迎請雷公,回來之后,殺豬宰牛進(jìn)行祭奠。因?yàn)榧榔窋[放在門前,鄰人便不敢隨便進(jìn)去。有人誤入就被視為冒犯,是最大的不敬,必須拿出豬和牛來謝罪。三天之后又要送雷公,儀式和禮節(jié)與迎請時(shí)一樣。還有傳說道,曾有個(gè)雷州居民,在雷電大作時(shí)看到空中有個(gè)怪物,長著豬腦袋,身上全是鱗甲,形狀十分奇異,他便掄刀去砍,這個(gè)怪物便跌落在地上,鮮血流到路上,而雷聲愈加尖厲。當(dāng)天晚上,怪物騰空而去。此后,揮刀亂砍的那個(gè)人居住的房子,連續(xù)遭到天火的焚燒,他雖然逃走了,天火仍然去燒他的房子,父老兄弟便把他逐出家門。他只好在靠山的地方搭間茅屋供自己藏身,但天火之災(zāi)又跟著他降臨,他便到石崖的巖洞里居住,災(zāi)禍這才停止。有人說,那個(gè)人的刀仍然存在。雷州居民畫來供自己祭祀的雷公像,都是豬腦袋,身上有鱗。
葉遷韶
唐葉遷韶,信州人也。幼歲樵牧,避雨于大樹下。樹為雷霹,俄而卻合,雷公為樹所夾,奮飛不得遷。韶取石楔開枝,然后得去。仍愧謝之,約曰:“來日復(fù)至此可也?!比缙溲灾帘?,雷公亦來,以墨篆一卷與之,曰:“依此行之,可以致雷雨,祛疾苦,立功救人。我兄弟五人,要聞雷聲,但喚雷大雷二,即相應(yīng)。然雷五性剛躁,無危急之事,不可喚之?!弊允切蟹掠?,咸有殊效。嘗于吉州市大醉,太守擒而責(zé)之,欲加楚辱。遷韶于庭下大呼雷五。時(shí)郡中方旱,日光猛熾,霹震一聲,人皆顛沛。太守下階禮接之,請為致雨。信宿大霪,田原遂足,因?yàn)檫h(yuǎn)近所傳。游滑州,時(shí)方久雨,黃河泛濫。官吏備水為勞,忘其寢食。遷韶以鐵札,長二尺,立一符于河岸上。水涌溢堆阜之形,而沿河流下,不敢出其符外。人免墊溺,如今傳之?;蛴屑舱埛?,不擇筆墨,書而援之,皆得其效。多在江浙間周游,好啗葷腥,不修道行。后不知所之。(出《神仙感遇傳》)
【譯文】
唐朝時(shí)候有個(gè)叫葉遷韶的,是信州人,小時(shí)候整年在野外打柴或放牧。一天,他正在大樹下面避雨,大樹被雷劈開了,很快又合到了一起。雷公被合上的樹夾住,無論怎樣用力也下不來。遷韶用石片把樹分開后雷公才得以脫身。雷公慚愧地向他致謝,并對他約定說:“第二天還到這個(gè)地方就行?!边w韻按雷公說的來到這里時(shí),雷公也來了。它把一卷用篆字寫成的書送給遷韶,說:“照這本書上寫的去做,就可以招來雷雨,驅(qū)除疾苦,立功救人。我們兄弟五人,你要想聽雷聲,只喊雷大、雷二就行,保證應(yīng)聲而出。但是,雷五性情剛烈暴躁,沒有危急的事情,你不要喊他?!睆拇?,遷韶寫符招雨,每次都收到極大功效。他曾在吉州大街上喝得大醉,太守把他抓去大加訓(xùn)斥,并想對他施加苦刑。遷韶在堂上大聲呼叫雷五。當(dāng)時(shí)吉州境內(nèi)正值大旱,天空烈日炎炎。忽聽霹靂一聲巨響,人們都被震倒在地上。太守見此,急忙走下臺階,對遷韶以禮相待,請他招雨。夜間果然下起了大雨,田野里于是吸足了水份。遷韶能夠求雨除害的事,因此傳遍遠(yuǎn)近各地。他到滑州游歷時(shí),正趕上久雨不晴,黃河水泛濫成災(zāi),官吏們整日為防水淹而辛勞,達(dá)到廢寢忘食的程度。遷韶便在長二尺的鐵片上畫了符,拿來立在河岸上,洪峰象小山一樣奔涌而來,然后順著河床滾滾流下,不敢越過立符的界限,人們終于避免了被水淹沒的災(zāi)難。這件事至今仍在傳揚(yáng)。有人得了病請他給畫符,他便絕不挑撿筆與墨的優(yōu)劣,寫完就送給人家。這些符都收到了預(yù)期的效果。遷韶多半在江浙一帶周游,喜歡吃腥葷,不按照修道的規(guī)矩約束自己。后來不知他到什么地方去了。
元稹 ?。ā梆 痹鳌胺e”,據(jù)明抄本改)
唐元?。ā梆 痹鳌胺e”,據(jù)明抄本改)鎮(zhèn)江夏。襄州賈墅(明抄本“墅”作“塹”)有別業(yè)。構(gòu)堂,架梁才畢,疾風(fēng)甚雨。時(shí)戶各輸油六七甕,忽震一聲,甕悉列于梁上,都無滴汙于外。是年稹卒。(出《劇談錄》,明抄本作出《酉陽雜俎》)
【譯文】
唐朝,元稹鎮(zhèn)守江夏。襄州賈墅有座別墅,他在這里建造堂屋,剛把房梁架好,就來了狂風(fēng)暴雨。當(dāng)時(shí),他所管轄的住戶每戶都繳納六七甕豆油。突然一聲雷響,所有的油缸都排列在房梁上,沒有一滴油污灑在缸外面。這一年,元稹去世了。
裴用
唐大和,濮州軍吏裴用者,家富于財(cái)。年六十二,病死。既葬旬日,霆震其墓,棺飛出百許步,尸柩零落。其家即選他處重瘞焉,仍用大鐵索系纜其棺。未幾,震如前。復(fù)選他處重瘞,不旬日,震復(fù)如前,而棺柩灰盡,不可得而收矣。因設(shè)靈儀,招魂以葬。(出《集異記》)
【譯文】
唐文宗太和年間,濮州有個(gè)叫裴用的軍吏,家資富有,六十二歲時(shí)病故。埋葬后第十天,雷霆襲擊他的墳?zāi)?,棺材飛出約一百步遠(yuǎn),尸骨與靈柩摔碎后散落滿地。他的家屬立即選取其他地方重新安葬,仍然用大鐵鏈子把棺材綑牢。沒多久,又象前次那遭到雷擊。再次選取異地重葬,不滿十天,又一次同以前那樣遭到雷擊,而且連棺材和尸骨都化為灰燼,再也不能收拾了。于是只好擺設(shè)靈位,招回魂魄來進(jìn)行安葬。
東陽郡山
唐東陽郡,濱于浙江,有山周數(shù)百里,江水曲而環(huán)焉,遷滯舟揖,人頗病之。常侍敬昕,大和中出守。其山一夕云物曛晦,暴風(fēng)雷電,動蕩室廬。江水騰溢,莫不惶惑。迨曉方霽。人往視之,已劈而中分,相遠(yuǎn)數(shù)百步,引江流直而貫焉。其環(huán)曲處,悉填以石,遂無縈繞之患。(出《宣室志》)
【譯文】
唐朝東陽郡,座落在浙江岸邊,郡城旁邊有一座方圓幾百里之大的山,江水彎彎曲曲地環(huán)繞此山流過,進(jìn)出郡城的船只行駛起來十分不便,行旅之人頗以此山的阻隔而苦惱。常侍敬昕于大和年間出任東陽郡太守。這座大山在一天晚上被云霧籠罩著,天色十分昏暗,狂風(fēng)夾著雷電,劇烈地震動著房屋,江水翻騰奔涌,大有沖出江堤之勢,人們見此情狀,無不驚恐惶惑。直到天亮才雨過天晴。人們來到山下觀望時(shí),只見大山已被從中間劈開,兩邊相距幾百步遠(yuǎn),江水從這里一直穿流過去,原來環(huán)繞彎曲的河道,全被石頭填平了。從此以后,再沒有環(huán)山繞行的困苦了。
段成式伯
唐段成式三從伯父,少時(shí)于陽羨親舊舍,夜值雷雨,每電起光中,見有人頭數(shù)十,大于栲栳。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
唐代段成式的堂伯父,年輕時(shí)住在陽羨親人的舊房子里,碰上夜晚打雷下雨時(shí),常常在閃電的光亮中,看見有幾十顆人頭晃動,一顆顆人頭比小筐還大。
智空
唐晉陵郡建元寺僧智空,本郡人,道行聞于里中,年七十余。一夕既闔關(guān),忽大風(fēng)雷,若起于禪堂,殷然不絕。燭滅而塵坌,晦黑且甚,檐宇搖震。矍然自念曰:“吾棄家為僧,迨茲四紀(jì),暴雷如是,豈神龍有怒我者?”不然,有罪當(dāng)雷震死耳。”既而聲益甚,復(fù)坐而祝曰:“某少學(xué)浮屠氏,為沙門迨五十余年,豈所行乖于釋氏教耶?不然,且有黷神龍耶?設(shè)如是,安敢逃其死?儻不然,則愿亟使開霽,俾舉寺僧得自解也?!毖跃?,大聲一舉,若發(fā)左右。茵榻傾糜,昏霾顛悖,由是驚懾仆地。僅食頃,聲方息,云月晴朗。然覺有腥腐氣,如在室內(nèi),因燭視之,于垣下得一蛟皮,長數(shù)丈,血滿于地。乃是禪堂北有槐,高數(shù)十尋,為雷震死,循理而裂,中有蛟蟠之跡焉。(出《宣室志》)
【譯文】
唐朝晉陵郡建元寺內(nèi)有個(gè)僧人叫智空,是本地人,道業(yè)和修行之深聞名于當(dāng)?shù)?,已有七十多歲了。一天晚上,大門已經(jīng)關(guān)閉了,忽然起了大風(fēng)雷,就象從禪堂內(nèi)升起的一樣。雷聲隆隆不絕,狂風(fēng)吹滅了蠟燭揚(yáng)起了塵土,四周十分黑暗,房檐被雷聲震得直抖。智空驚惶地環(huán)顧四周,自語道:“我拋棄家人落發(fā)為僧,至今已有四十八載。暴雷如此逞狂,莫不是神龍有生我氣的事情?如不是這樣,就是有罪該當(dāng)被雷震死?”后來雷聲更大了,他又坐下來禱告說:“我從少年起修學(xué)佛教,當(dāng)和尚已有五十余年,難道我的行為違背了佛祖的教義嗎?如若不然,就是有褻瀆神龍的地方吧?如果是這樣,我怎敢逃脫死亡的懲罰?如若不然,那就希望趕快讓天開晴,以使全寺的僧人得到解脫?!闭f完,只聽一聲巨響,好象就從身邊發(fā)出,坐墊和床鋪都被崩碎了,一陣黑煙襲來沖得他神魂顛倒,于是驚嚇得仆倒在地上。過了一頓飯的功夫,聲音才平息下來,云散月出,天氣晴朗。但他感覺到有一股腥臭氣味,好象就在自己屋內(nèi),于是舉著蠟燭察看起來,在墻腳下搜到一張蛟龍的皮,有幾丈長,鮮血流了滿地。原來這座禪堂北面有一棵槐樹,有幾十丈高,槐樹被雷震死,沿著紋理被劈開了,里面有蛟龍?bào)淳岬暮圹E。