草 柰祗草 三賴(lài)草 席箕草 護(hù)門(mén)草 仙人絳 合離草 老鴉笊籬草 鬼皂莢 青草槐
銅匙草 水耐冬 三白草 無(wú)心草 盆甑草 女草 媚草 醉草 舞草 相思草
無(wú)情草 忘憂草 睡草 千步香草 麝草 治盅草 蛇銜草 鹿活草 解毒草
毒草 蕉毒草 牧麻草 龍芻 紅草 宮人草 焦茅 銷(xiāo)明草 黃渠草 聞遐草
始皇蒲 夢(mèng)草 漢武牧馬草 水網(wǎng)藻 地日草書(shū)帶草 金橙草 望舒草 神草
柰祗草
柰祗,出拂林國(guó)。苗長(zhǎng)三四尺。根大如鴨卵。葉似蒜,葉中心抽條甚長(zhǎng)。莖端有花六出,紅白色,花心黃赤。不結(jié)子。其草冬生夏死,與薺麥相類(lèi)。取其花,壓以為油,涂身,除風(fēng)氣。拂林國(guó)王及國(guó)內(nèi)貴人用之。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
柰祗,出在拂林國(guó)。苗高三四尺。根挺大,形如鴨蛋。葉像蒜葉,葉中心抽出一根長(zhǎng)長(zhǎng)的條。莖端開(kāi)花,花六個(gè)瓣,紅白色,花心是橙紅色的。只開(kāi)花不結(jié)籽。這種草冬天生長(zhǎng)夏天枯萎,和薺麥類(lèi)似。把它的花壓成油,用油涂身,可以驅(qū)除風(fēng)寒濕氣。拂林國(guó)王以及國(guó)中的貴族們用它。
三賴(lài)草
曹州及揚(yáng)州淮口,出夏梨三賴(lài)草。如金色,出于高崖。魅藥中最切用。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
曹州及揚(yáng)州的淮口,出產(chǎn)一種植物叫“夏梨三賴(lài)草”。金黃色,生長(zhǎng)在高山腳下。此草最適用于做魅藥。
席箕草
席箕一名塞蘆,生北胡地。古詩(shī)云:“千里席箕草。”(出《述異記》)
【譯文】
席箕,還有一名“塞蘆”,生長(zhǎng)在北方胡人境內(nèi)。古詩(shī)云:“千里席箕草?!?br />
護(hù)門(mén)草
常山北有草,名護(hù)門(mén)。置諸門(mén)上,夜有人過(guò),輒叱之。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
常山北有一種草,名叫“護(hù)門(mén)草”。把它放到門(mén)上,夜間有人通過(guò),它就發(fā)出呵斥聲。
仙人絳
衡岳出仙人絳。無(wú)根,多生石上。狀如帶,三股,色綠。亦不常有。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
衡山出一種叫“仙人絳”的植物,沒(méi)有根,多半生長(zhǎng)在石頭上,形狀像帶子,共三股,綠顏色。不過(guò)并不常見(jiàn)。
合離草
合離,根如芋(“芋”原作“草”,據(jù)許本改)魁,有游子十二環(huán)之。相須而生。而實(shí)不連,以氣相屬。一名獨(dú)搖,一名離母。若土人所食者,呼為“赤箭”矣。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
合離草,它的根像芋魁,有十二個(gè)“游子”環(huán)繞著。這十二個(gè)“游子”由根須互相牽連著。但實(shí)際上并不相連,以氣勢(shì)相連屬罷了。一名叫“獨(dú)搖”,還有一名叫“離母”。那些本地人吃的,就被叫做“赤箭”了。
老鴉笊籬草
老鴉笊籬,葉如牛蒡而狹。子熟時(shí),色黑。狀如笊籬。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
老鴉笊籬草,它的葉像牛蒡葉而比牛蒡葉窄。種子成熟時(shí),顏色發(fā)黑。它的形狀像笊籬。
鬼皂莢
鬼皂莢,生江南地澤,如皂莢,高一二尺。沐之長(zhǎng)發(fā),葉亦去衣垢。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
鬼皂莢,生長(zhǎng)在江南沼澤地中,樣子很像皂莢,高一二尺左右。用鬼皂莢煮水洗頭,有益于頭發(fā)的生長(zhǎng)。它的葉也有除去衣垢的功效。
青草槐
龍陽(yáng)縣裨牛山南,有青草槐。叢生,高尺余?;ㄈ艚馃?,仲夏發(fā)花。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
龍陽(yáng)縣裨牛山南,有一種叫做“青草槐”的植物,叢生,高一尺多,花像金色小燈,五月開(kāi)花。
銅匙草
銅匙草,生水中,葉如剪刀。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
銅匙草,生長(zhǎng)在水中。葉子像剪刀。
水耐冬
水耐冬,此草終冬在水不死。段成式城南別墅池中有之。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
水耐冬,這種草整個(gè)冬天都泡在水里但是不死。段成式城南的別墅池子里有這種草。
三白草
三白草,初生不白。入夏,葉端方白。農(nóng)人候之蒔田。三葉白,草畢秀矣。其葉似署預(yù)。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
三白草,剛生長(zhǎng)出時(shí)并不白。進(jìn)入夏季,葉尖兒上才開(kāi)始發(fā)白。農(nóng)人等到這個(gè)時(shí)候才把它移栽到田里蒔弄。三個(gè)葉發(fā)白時(shí),就全都抽穗開(kāi)花了。它的葉子很像署預(yù)。
無(wú)心草
蚍蜉酒草,一曰鼠耳,像形也。亦曰無(wú)心草。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
蚍蜉酒草,一名叫“鼠耳”,是因?yàn)橄袷蠖巍4瞬菀步小盁o(wú)心草”。
盆甑草
盆甑草,即牽牛子也。秋節(jié)后斷之,狀如盆甑。其中有子,似龜蔓署預(yù)。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
盆甑草,就是牽牛子。中秋節(jié)之后它就不再生長(zhǎng)。形狀像小盆,里邊有籽。此草像龜蔓署預(yù)。
女草
葳蕤草,一名麗草,亦呼為女草。江湖中呼為娃草。美女曰娃,故以為名。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
葳蕤草,一名叫做“麗草”,也叫它“女草”。江湖中人叫它“娃草”。娃就是美女,所以又用“娃草”來(lái)稱(chēng)呼。
媚草
鶴子草,蔓生也。其花曲塵色,淺紫蒂。葉如柳而短。當(dāng)夏開(kāi)花,(又呼為“綠花綠葉”),南人云是媚草。采之曝干,以代面靨。形如飛鶴,翅尾觜足,無(wú)所不具。此草蔓至春生雙蟲(chóng),只食其葉。越女收于妝奩中,養(yǎng)之如(“如”原作“知”,據(jù)明抄本改)蠶。摘其草飼之。蟲(chóng)老不食,而蛻為蝶,赤黃色。婦女收而帶之,謂之媚蝶。(出《嶺表錄異》)
【譯文】
鶴子草,是一種蔓生植物。它的花呈曲塵色,蒂呈淺紫色,葉像柳葉而比柳葉短。正當(dāng)夏天開(kāi)花。南方人說(shuō)它是“媚草”。把它采回來(lái)曬干,可以做成女人面部的化妝品。它的形狀象飛鶴,翅、尾、嘴、腳,沒(méi)有不具備的。這種草的蔓到了春天生雙蟲(chóng),只吃它的葉。越地女子把這蟲(chóng)捉回去放到妝奩中,像養(yǎng)蠶那樣養(yǎng)著,摘媚草葉喂它。蟲(chóng)老之后蛻化成蝴蝶,赤黃色。婦女把這蝶帶在身上,叫它“媚蝶”。
醉草
《尸子》:赤縣洲為昆侖之墟。其東則鹵水島。山左右,玉紅之草生焉。食其一實(shí),醉臥三百歲。(出《文樞鏡要》)
【譯文】
《尸子》里有這樣的記述:赤縣洲,是依傍于昆侖的大土丘。它的東面就是鹵水島。山左右,生長(zhǎng)著玉紅色的草。吃這種草的一粒果實(shí),就會(huì)醉臥三百年。
舞草
舞草出雅州。獨(dú)莖三葉。葉如決明。一葉在莖端;兩葉居莖半。相對(duì)。人或近之則欹;抵掌謳曲,則搖動(dòng)如舞矣。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
舞草出在雅州。它一根莖三片葉。葉的形狀像決明。一片葉長(zhǎng)在莖端,兩片葉相對(duì)長(zhǎng)在莖半腰。人走近它它就傾斜。人如果在它跟前擊掌唱曲兒,它就像跳舞那樣搖動(dòng)起來(lái)了。
相思草
秦趙間有相思草。狀若石竹,而節(jié)節(jié)相續(xù)。一名斷腸草,又名愁婦草,亦名孀草,又呼為寡婦莎。蓋相思之流也。(出《述異記》)
【譯文】
秦地趙地一帶有“相思草”。這種草樣子像石竹,一節(jié)一節(jié)地連續(xù)而生。一名叫“斷腸草”,又名叫“愁婦草”,也叫“孀草”,還有人叫它“寡婦莎”。這類(lèi)叫法都含有“相思”的意思。
無(wú)情草
左行草。使人無(wú)情。范陽(yáng)長(zhǎng)貢。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
左行草,能使人無(wú)情。范陽(yáng)經(jīng)常進(jìn)貢。
忘憂草
萱草一名紫萱,又名忘憂草。吳中書(shū)生謂之療愁。嵇康《養(yǎng)生論》云:“萱草忘憂”。(出《述異記》)
【譯文】
萱草,一個(gè)名叫“紫萱”,又一個(gè)名叫“忘憂草”。吳地的書(shū)生們叫它“療愁”。嵇康《養(yǎng)生論》說(shuō):“萱草忘憂”。
睡草
桂林有睡草,見(jiàn)之則令人睡。一名醉草,亦呼懶婦箴。出《南海地記》。(出《述異記》)
【譯文】
桂林有一種草叫“睡草”,見(jiàn)了就讓人睡覺(jué)。一名“醉草”,也叫做“懶婦箴”。此說(shuō)見(jiàn)于《南海地記》。
千步香草
南海出百步香,風(fēng)(“風(fēng)”原作“楓”,據(jù)明抄本改)聞?dòng)谇Р揭?。今海隅有千步香,是其種也。葉似杜若,而紅碧間雜?!敦暭吩疲骸叭漳峡へ暻Р较?。”(出《述異記》)
【譯文】
南海出產(chǎn)百步香,百步之外可以嗅到它的香味?,F(xiàn)在海邊有千步香,是南海百步香的種繁育的。葉似杜若,紅碧間雜。《貢籍》說(shuō):“日南郡進(jìn)貢千步香?!?br />
麝草
龜甲香即桂香。善者紫術(shù)香。一名金杜香,一名麝草香。出蒼梧桂林二郡界。今吳中有麝草,似紅而甚芳香。(出《述異記》)
【譯文】
龜甲香就是“桂香”。上品是紫術(shù)香。一名叫“金杜香”,一名叫“麝草香”。出自蒼梧、桂林二郡地界?,F(xiàn)在吳地有一種草叫“麝草”,顏色紅而特別芳香。
治盅草
新州郡境有藥,土人呼為吉財(cái)。解諸毒及盅,神用無(wú)比。昔有人嘗至雷州,途中遇毒,面貌頗異,自謂即斃。以吉財(cái)數(shù)寸飲之,一吐而愈。俗云,昔人有遇毒,其奴吉財(cái)?shù)檬撬?,因以奴名名之。?shí)草根也,類(lèi)芍藥。遇毒者,夜中潛取二三寸,或剉或磨,少加甘草,詰旦煎飲之,得吐即愈。俗傳將服是藥,不欲顯言,故云潛取。而不詳其故?;蛟?,昔有里媼病盅,其子為小胥,邑宰命以吉財(cái)飲之,暮乃具藥。及旦,其母謂曰:“吾夢(mèng)人告我,若飲是且死,亟去之。”即仆于地。其子又告縣尹,縣尹固令飲之,果愈。豈中盅者亦有神,若二豎哉?。ǔ觥锻痘碾s錄》)
【譯文】
新州郡境內(nèi)有一種藥,當(dāng)?shù)厝私兴凹?cái)”。這種藥解各種毒和毒蟲(chóng),神效無(wú)以倫比。過(guò)去曾經(jīng)有一個(gè)人到雷州去,半路上中了毒,臉腫得變了模樣,他自己說(shuō)馬上就要死了。但是只用幾寸的吉財(cái)做藥讓他服下,他吐過(guò)一陣之后就痊愈了。當(dāng)?shù)厝苏f(shuō),過(guò)去有一個(gè)人中了毒,他的家奴弄到這種藥,家奴名叫吉財(cái),因此就用奴名做了藥名。其實(shí)就是一種草根,類(lèi)似芍藥。中毒的人,夜里潛取吉財(cái)二三寸,搓磨弄碎,稍微加一些甘草在里面,次日早晨煎服,能吐就好。一般人傳說(shuō),要服這種藥,不要公開(kāi)說(shuō)明,所以叫做“潛取”,但是不知道是因?yàn)槭裁?。有人說(shuō),過(guò)去有一個(gè)鄉(xiāng)間老太太患上了毒蟲(chóng)病,她的兒子是個(gè)小官??h令得知小官的母親害的是毒蟲(chóng)病,就讓他弄吉財(cái)為母親治病。天黑才弄到藥。等到第二天早晨,小官的母親說(shuō):“我夢(mèng)見(jiàn)有人告訴我,要是吃這藥就會(huì)死,趕快離開(kāi)它!”說(shuō)完她就倒在地上。她兒子又去告訴了縣令,縣令堅(jiān)決讓他給母親吃下。果然就好了。難道中盅毒者也有盅神,就像潛入“膏”、“肓”之間的“二豎”呢?
蛇銜草
《異苑》云:昔有田父耕地,值見(jiàn)傷蛇在焉。有一蛇,銜草著瘡上。經(jīng)日傷蛇走。田父取其草馀葉以治瘡,皆驗(yàn)。本不知草名,因以蛇銜為名?!侗阕印吩疲骸吧咩暷芾m(xù)已斷之指如故?!笔且?。(出《感應(yīng)經(jīng)》)
【譯文】
《異苑》說(shuō):過(guò)去有一位老農(nóng)耕地,遇見(jiàn)一條受了傷的蛇躺在那里。另有一條蛇,銜來(lái)一棵草放在傷蛇的傷口上。經(jīng)過(guò)一天的時(shí)間,傷蛇跑了。老農(nóng)拾取那棵草其余的葉子給人治瘡,全都靈驗(yàn)。本來(lái)不知道這種草的名字,就用“蛇銜草”當(dāng)草名了。《抱樸子》說(shuō):“蛇銜能把已經(jīng)斷了的手指接起來(lái),接得和原先一樣?!闭f(shuō)的就是這回事。
鹿活草
天名精,一曰鹿活草。青州劉炳,宋元嘉中。射一鹿。剖五臟,以此草塞之,蹶然而起。炳密錄此草種之,多愈傷折。俗呼為劉炳草。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
天名精,另一個(gè)叫法是“鹿活草”。青州有個(gè)叫劉炳的人,宋元嘉年間,他射到一頭鹿。他剖去鹿的五臟,把鹿活草塞進(jìn)去,那鹿就像跌倒了似的,又站起來(lái)了。劉炳秘密地收取此草栽種它,治好很多斷折之傷。因而鹿活草俗稱(chēng)“劉炳草”。
解毒草
建寧郡烏句山南五百里,生牧靡草,可以解毒。百卉方盛,烏多誤食烏啄。中毒,必急飛牧靡山,啄牧靡以解。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
建寧郡烏句山南五百里,生長(zhǎng)一種草叫做“牧靡草”。這種草可以解毒。百草正茂盛,許多鳥(niǎo)雀都可能誤吃毒草而中毒。鳥(niǎo)雀一旦中了毒,就一定緊急飛到牧靡山,啄食牧靡草來(lái)解毒。
毒草
博落回有大毒,生江淮山谷中。莖葉如麻,莖中空,吹作聲,如勃邏。故名之。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
博落回毒性很大,生在江淮一帶的山谷中,莖和葉很像麻。莖中間是空的,一吹能發(fā)出“勃邏”、“勃邏”的聲音,所以叫它“博落回”。
蕉毒草
蕉毒草如芋巨,狀如雀頭。置干地則潤(rùn),置濕地則干。炊飯時(shí)種于灶上,比飯熟,即著花結(jié)子。人食之立死。(出《感應(yīng)經(jīng)》)
【譯文】
蕉毒草像芋巨,形狀似麻雀的腦袋。把它放在干地兒上,地就濕潤(rùn);把它放在濕地上,地就干爽。做飯的時(shí)候把它種到灶臺(tái)上,等到飯熟時(shí),它就開(kāi)花結(jié)果。人吃了立刻就死。
牧麻草
有牧麻草,大毒。有此草,值風(fēng)吹其氣所至,則數(shù)里內(nèi)稻皆即死。李淳風(fēng)云:“其汁本清,得水則稠,見(jiàn)日則濕,入蔭即干,在夏欲涼,在冬欲溫?!保ǔ觥陡袘?yīng)經(jīng)》)
【譯文】
有一種草叫“牧麻草”,有巨毒。這種草,凡是風(fēng)能把它的氣味吹到的地方,那就幾里之內(nèi)的禾苗全都會(huì)立即死掉。李淳風(fēng)說(shuō):“這種草的漿汁本來(lái)是清的,見(jiàn)了水就變稠了,見(jiàn)了日光它就濕,入到蔭處它就干,在夏天它喜涼,在冬天,它喜暖?!?br />
龍芻
東海島龍駒川,穆天子養(yǎng)八駿處。島中有草名龍芻。馬食之,日行千里。古語(yǔ):“一株龍芻,化為龍駒?!保ǔ觥妒霎愑洝罚?br />
【譯文】
東海島的龍駒川,是穆天子養(yǎng)八駿的地方。島中有一種草名叫“龍芻”,馬吃了它,可以日行千里。古話說(shuō):“一棵龍芻,化成龍駒?!?br />
紅草
山戎之北有草,莖長(zhǎng)一丈,葉如車(chē)輪,色如朝霞。齊桓時(shí),山戎獻(xiàn)其種,乃植于庭,以表霸者之瑞。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
山戎的北部有一種草,莖長(zhǎng)一丈,葉如車(chē)輪,色似朝霞。齊桓公的時(shí)候,山戎獻(xiàn)來(lái)這種草的種子,于是就種在庭院里,作為成就霸業(yè)者吉瑞的標(biāo)志。
宮人草
楚中往往有宮人草。狀似金橙,而甚芬氳。花似紅翠。俗說(shuō):“楚靈王時(shí),宮人數(shù)千,皆多怨曠。有因死于宮中者,葬之,墓上悉生此草。(出《述異記》)
【譯文】
楚地處處有宮人草。形狀像金橙,特別芬芳氤氳?;ㄏ窦t色小鳥(niǎo)。楚靈王的時(shí)候,宮中美人數(shù)千,大都哀怨空虛孤獨(dú)。有因此死于宮中的,埋葬后,墳?zāi)股先L(zhǎng)這種草。
焦茅
焦茅,高五丈?;鹑贾苫?,以水灌之,復(fù)成茅。是謂靈茅。
【譯文】
焦茅,高可達(dá)五丈。用火把它燒成灰,再用水澆灌,它就又長(zhǎng)成茅。這種茅叫“靈茅”。
銷(xiāo)明草
銷(xiāo)明草,夜視如列星,晝則光自銷(xiāo)滅也。
【譯文】
銷(xiāo)明草,夜晚看它像群星,到了白天它的光便自行消滅。
黃渠草
黃渠,照日如火。實(shí)甚堅(jiān)。內(nèi)食者,焚身不熱。
【譯文】
黃渠,在陽(yáng)光照耀下就像一片火。它的果實(shí)很堅(jiān)硬。吃下這種果實(shí)的人,有火燒身也不覺(jué)得熱。
聞遐草
聞遐草,服者輕身。葉如桂,莖如蘭。其國(guó)獻(xiàn)根,植之多不生實(shí),草葉多萎黃。詔并除焉。(焦茅、銷(xiāo)明、黃渠、聞遐四種,并出《王子年拾遺記》)
【譯文】
聞遐草,服用它的人能使體重減輕。它的葉像桂樹(shù),莖像蘭草。產(chǎn)聞遐草的國(guó)家將聞遐草根獻(xiàn)來(lái),種植以后大多數(shù)不結(jié)果實(shí),大多數(shù)草葉枯萎發(fā)黃?;噬舷铝畎阉鼈?nèi)蔚袅恕?br />
始皇蒲
齊南城東有蒲臺(tái),秦始皇所頓處。時(shí)始皇在臺(tái)下,縈蒲以系馬。至今蒲生猶榮,俗謂之秦始皇蒲。(出《殷蕓小說(shuō)》)
【譯文】
齊南城東有個(gè)地方叫蒲臺(tái),是秦始皇停留過(guò)的地方。當(dāng)時(shí)秦始皇在臺(tái)下,纏繞蒲草拴馬。至今蒲草生長(zhǎng)得還很茂盛,一般都叫它秦始皇蒲。
夢(mèng)草
漢武時(shí),異國(guó)獻(xiàn)夢(mèng)草。似蒲。晝縮入地,夜若抽萌。懷其草,自知夢(mèng)之善惡。帝思李夫人,懷之輒夢(mèng)。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
漢武帝的時(shí)候,外國(guó)獻(xiàn)來(lái)一種草叫“夢(mèng)草”。這種草像蒲。它白天縮進(jìn)地里,夜晚才抽發(fā)出來(lái)。懷揣這種草睡覺(jué),自己就能知道夢(mèng)的好壞。漢武帝思念李夫人,懷揣這草就總能夢(mèng)到她。
漢武牧馬草
漢武于湖中牧馬處,至今野草皆有嚼嚙之狀。湖中呼為馬澤。澤中有漢武彈棋方石,上有勒銘焉。(出《述異記》)
【譯文】
漢武帝在湖中牧馬的地方,至今野草還有被馬啃咬過(guò)的痕跡。湖中人稱(chēng)這地方叫“馬澤”。澤中有漢武帝下棋的方石,石上有銘刻。
水網(wǎng)藻
漢武昆靈池中,有水網(wǎng)藻。枝橫倒水上,長(zhǎng)八九尺,有似網(wǎng)目。鳧鴨入此草中,皆不得出。因名之。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
漢武帝的昆靈池中,有一種草叫“水網(wǎng)藻”。枝條橫倒在水上,長(zhǎng)八九尺。枝條縱橫,好像網(wǎng)眼。野鴨進(jìn)入紫草之中,宛如進(jìn)入一張大網(wǎng),全都不能逃出。因此而得此名。地日草 南方有地日草。三足烏欲下食此草,羲和之馭,以手掩烏目(“目”原作“日”,據(jù)明抄本改,陳校本作“口”),食此則悶不復(fù)動(dòng)。東方朔言,為小兒時(shí),井陷,墜至地下,數(shù)十年無(wú)所寄托。有人引之,令往此草。中隔紅泉,不得渡。其人以一只履,因乘泛紅泉,得草處,食之。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
南方有一種草叫地日草。三足烏想要下來(lái)吃這草。羲和為它駕御馬匹,用手掩住它的眼睛,它吃了這草就悶悶地不再動(dòng)了。東方朔說(shuō),他小時(shí)候,掉到一口井里,他墜入地下,幾十年沒(méi)有著落。有一個(gè)人拉住他,讓他到有地日草的地方去。但是中間隔著紅泉,渡不過(guò)去。那人把一只鞋送給他當(dāng)船用,于是他乘著這只“鞋船”泛于紅泉,找到有地日草的地方,終于吃到它。
書(shū)帶草
鄭司農(nóng),常居不其城南山中教授。黃巾亂,乃避。遣生徒崔琰、王經(jīng)諸賢于此,揮涕而散。所居山下草如薤,葉長(zhǎng)尺余許,堅(jiān)韌異常。時(shí)人名作康成書(shū)帶。(出《三齊記》)
【譯文】
鄭司農(nóng)一直居住在不其城南山中,向?qū)W生們傳授道業(yè),直到黃巾軍作亂他才避開(kāi)。他和學(xué)生崔琰、王經(jīng)等賢士們?cè)谶@里分手。師生揮淚而別。他所居住的山下,草如薤,葉長(zhǎng)一尺左右,非常堅(jiān)韌,當(dāng)時(shí)的人給它起名叫“康成書(shū)帶”。
金橙草
晉武帝為撫軍時(shí),府內(nèi)后堂砌下,忽生異草三株。莖黃葉綠,若惣金抽翠?;ㄉ壾廴?,狀如金橙。時(shí)人未得知是何祥瑞也,故隱蔽,不聽(tīng)外人窺眎。有羌人姓姚名馥,字世芬,充廄養(yǎng)馬,妙解陰陽(yáng)之術(shù)。云,此草以應(yīng)金德之瑞。馥年九十歲,姚襄即其祖也。馥好讀書(shū),嗜酒,每醉歷月不醒。于醉時(shí),好言王者興亡之事。善戲笑,滑稽無(wú)窮。常嘆云:“九河之水,不足以為蒸薪;七澤麋鹿,不足以充庖俎?!泵垦苑踩朔A天地精靈,不知飲酒者,動(dòng)肉含氣耳,何必土木之偶而無(wú)心識(shí)乎?好啜濁嚼糟,恒言渴于醇酒。群輩常弄狎之,呼為渴羌。及晉武踐位,忽見(jiàn)馥立于階下。帝奇其倜儻,擢為朝歌邑宰。馥辭曰:“氐羌異域,遠(yuǎn)隔風(fēng)化,得游中華,已為殊幸。請(qǐng)辭朝歌之縣,長(zhǎng)充馬圉之役。時(shí)賜美酒,以樂(lè)余年?!钡墼唬骸俺杩ぜq之故都,地有酒池,故使老羌不復(fù)呼渴。”馥于階下,高聲而應(yīng)曰:“馬圉老羌,漸染皇教,溥天夷貊,皆為王臣。今者歡酒池之樂(lè),受朝歌之地,更為殷紂之比乎?”帝撫玉幾大悅,即遷為酒泉太守。其地有青泉,其味如酒。馥乘酒而拜之。遂為善政。民為立生祠。后以府地賜張華,猶有此草。故茂先《金橙賦》云:“擢九莖于漢庭,美二株于茲館。貴表祥乎金德,名比類(lèi)而相亂。”至惠帝咸熙元年,三株草化為樹(shù),條葉似楊樹(shù),高五尺,以應(yīng)三楊擅(“三”字原闕,“擅”原作“璮”,據(jù)《拾遺記》九補(bǔ)改)之事。時(shí)有楊雋,弟瑤,弟濟(jì),號(hào)曰三楊。醉羌之驗(yàn)也。(出《拾遺錄》)
【譯文】
晉武帝做撫軍的時(shí)候,府內(nèi)后堂的墻下,忽然間長(zhǎng)出三棵奇怪的草來(lái)。這草莖黃葉綠,宛若在整體的金塊上抽出翠芽?;ǖ男螤钣腥缃鸪?。當(dāng)時(shí)的人沒(méi)有能夠知道這是什么祥瑞之兆的,所以就把這三棵草隱蔽起來(lái),不讓外人看見(jiàn)。有一個(gè)羌人姓姚名馥,字世芬。他在馬廄里養(yǎng)馬,卻懂得陰陽(yáng)之術(shù)。他說(shuō),這三棵草是預(yù)示主人將有美德的。姚馥年齡已經(jīng)九十歲,姚襄就是他的祖父。他喜歡讀書(shū),對(duì)酒有特殊的嗜好,往往一醉就是一個(gè)多月不醒。在醉了的時(shí)候,他喜歡說(shuō)些帝王的興亡之事。他愛(ài)開(kāi)玩笑,幽默有趣,特別滑稽。他常常嘆息道:“九河里的水,不夠用來(lái)蒸飯的;七澤里的鹿,不夠用來(lái)做菜的?!彼3U劦剿腥硕际欠A承天地的精靈的,不會(huì)喝酒的,只是有一口氣的行尸走肉罷了,何必要做一個(gè)沒(méi)有思想意識(shí)的木偶石像呢?他喜歡喝濃濁的劣酒,嚼其沉淀渣滓,卻總說(shuō)渴于美酒。同輩們經(jīng)常捉弄他,呼他為“渴羌”。到了晉武帝登上尊位的時(shí)候,忽然有一天他看到姚馥站在階下。他驚奇地發(fā)現(xiàn)姚馥也很倜儻,就要提拔姚馥做朝歌郡的郡守。姚馥推辭說(shuō):“我生在氏羌異域,遠(yuǎn)離華夏文化,能到中原來(lái)客居,已經(jīng)是格外的榮幸。請(qǐng)別把我派到那里去。長(zhǎng)期當(dāng)一個(gè)喂馬的,時(shí)常賜我一點(diǎn)好酒,讓我好好打發(fā)晚年就行了!”晉武帝說(shuō):“朝歌是商紂的故都,地上有酒池子,所以才讓你去,你再也用不著喊渴了!”姚馥在階下高聲答應(yīng)說(shuō):“喂馬的老羌,漸漸懂得皇家禮教,普天下的各族百姓,都是帝王的臣子,今天盡享酒池之樂(lè),我就接受朝歌之地,可以與商紂王相提并論嗎!”晉武帝撫按著玉幾,很是高興,立即改派姚馥為酒泉太守。酒泉這地方有一眼清泉,水的味道像酒。姚馥乘著酒興拜謝晉武帝。于是姚馥成為一個(gè)實(shí)行善政的好官,老百姓為他立了“活人祠”。后來(lái)晉武帝把府地賜給張華的時(shí)候,那三棵草還在。所以茂先的《金橙賦》說(shuō):“擢九莖于漢庭,美二株于茲館。貴表祥乎金德,名比類(lèi)而相亂。”到了惠帝咸熙元年,三棵草變成樹(shù),枝條葉子全都像楊樹(shù),高五尺,以應(yīng)“三楊”擁有大權(quán)。當(dāng)時(shí)有楊雋、楊瑤、楊濟(jì)三兄弟,號(hào)為“三楊”。是姚馥的話應(yīng)驗(yàn)了。
望舒草
晉太始十年,立河橋之歲,有扶支國(guó),獻(xiàn)望舒草。其色紅,葉如荷。近望則如卷荷,遠(yuǎn)望則如舒荷,團(tuán)團(tuán)如蓋。亦云,月出則葉舒,月沒(méi)則葉卷。植于宮內(nèi),穿池廣百步,名曰“望舒池”。愍帝之末,胡人移其種于胡中。至今絕矣。其池尋亦平也。(出《拾遺錄》)
【譯文】
晉太始十年,也就是修建河橋的那年,有個(gè)扶支國(guó)獻(xiàn)來(lái)了望舒草。那草是紅色的,葉子像荷葉,近看就像卷荷,遠(yuǎn)望就像舒荷,圓圓的,就像車(chē)蓋。也有人說(shuō),月出的時(shí)候葉子就舒展,月落時(shí)葉子就卷攏。這種草被種植在宮內(nèi),穿鑿水池寬百步,叫做“望舒池”。愍帝末年,胡人把望舒草移植到胡地。到如今望舒草已經(jīng)絕種了。那個(gè)望舒池不久也成為平地。
神草
魏明時(shí),苑中有合歡草。狀如蓍,一株百莖。晝則眾條扶疏,夜乃合作一莖。謂之神。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
魏明帝的時(shí)候,御花園里有一種草叫合歡草。這種草樣子像蓍草,一棵草有上百的莖,白天則百條紛紛垂掛疏密有致,到了晚上就百莖并為一莖,人人都說(shuō)神。
銅匙草 水耐冬 三白草 無(wú)心草 盆甑草 女草 媚草 醉草 舞草 相思草
無(wú)情草 忘憂草 睡草 千步香草 麝草 治盅草 蛇銜草 鹿活草 解毒草
毒草 蕉毒草 牧麻草 龍芻 紅草 宮人草 焦茅 銷(xiāo)明草 黃渠草 聞遐草
始皇蒲 夢(mèng)草 漢武牧馬草 水網(wǎng)藻 地日草書(shū)帶草 金橙草 望舒草 神草
柰祗草
柰祗,出拂林國(guó)。苗長(zhǎng)三四尺。根大如鴨卵。葉似蒜,葉中心抽條甚長(zhǎng)。莖端有花六出,紅白色,花心黃赤。不結(jié)子。其草冬生夏死,與薺麥相類(lèi)。取其花,壓以為油,涂身,除風(fēng)氣。拂林國(guó)王及國(guó)內(nèi)貴人用之。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
柰祗,出在拂林國(guó)。苗高三四尺。根挺大,形如鴨蛋。葉像蒜葉,葉中心抽出一根長(zhǎng)長(zhǎng)的條。莖端開(kāi)花,花六個(gè)瓣,紅白色,花心是橙紅色的。只開(kāi)花不結(jié)籽。這種草冬天生長(zhǎng)夏天枯萎,和薺麥類(lèi)似。把它的花壓成油,用油涂身,可以驅(qū)除風(fēng)寒濕氣。拂林國(guó)王以及國(guó)中的貴族們用它。
三賴(lài)草
曹州及揚(yáng)州淮口,出夏梨三賴(lài)草。如金色,出于高崖。魅藥中最切用。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
曹州及揚(yáng)州的淮口,出產(chǎn)一種植物叫“夏梨三賴(lài)草”。金黃色,生長(zhǎng)在高山腳下。此草最適用于做魅藥。
席箕草
席箕一名塞蘆,生北胡地。古詩(shī)云:“千里席箕草。”(出《述異記》)
【譯文】
席箕,還有一名“塞蘆”,生長(zhǎng)在北方胡人境內(nèi)。古詩(shī)云:“千里席箕草?!?br />
護(hù)門(mén)草
常山北有草,名護(hù)門(mén)。置諸門(mén)上,夜有人過(guò),輒叱之。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
常山北有一種草,名叫“護(hù)門(mén)草”。把它放到門(mén)上,夜間有人通過(guò),它就發(fā)出呵斥聲。
仙人絳
衡岳出仙人絳。無(wú)根,多生石上。狀如帶,三股,色綠。亦不常有。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
衡山出一種叫“仙人絳”的植物,沒(méi)有根,多半生長(zhǎng)在石頭上,形狀像帶子,共三股,綠顏色。不過(guò)并不常見(jiàn)。
合離草
合離,根如芋(“芋”原作“草”,據(jù)許本改)魁,有游子十二環(huán)之。相須而生。而實(shí)不連,以氣相屬。一名獨(dú)搖,一名離母。若土人所食者,呼為“赤箭”矣。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
合離草,它的根像芋魁,有十二個(gè)“游子”環(huán)繞著。這十二個(gè)“游子”由根須互相牽連著。但實(shí)際上并不相連,以氣勢(shì)相連屬罷了。一名叫“獨(dú)搖”,還有一名叫“離母”。那些本地人吃的,就被叫做“赤箭”了。
老鴉笊籬草
老鴉笊籬,葉如牛蒡而狹。子熟時(shí),色黑。狀如笊籬。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
老鴉笊籬草,它的葉像牛蒡葉而比牛蒡葉窄。種子成熟時(shí),顏色發(fā)黑。它的形狀像笊籬。
鬼皂莢
鬼皂莢,生江南地澤,如皂莢,高一二尺。沐之長(zhǎng)發(fā),葉亦去衣垢。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
鬼皂莢,生長(zhǎng)在江南沼澤地中,樣子很像皂莢,高一二尺左右。用鬼皂莢煮水洗頭,有益于頭發(fā)的生長(zhǎng)。它的葉也有除去衣垢的功效。
青草槐
龍陽(yáng)縣裨牛山南,有青草槐。叢生,高尺余?;ㄈ艚馃?,仲夏發(fā)花。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
龍陽(yáng)縣裨牛山南,有一種叫做“青草槐”的植物,叢生,高一尺多,花像金色小燈,五月開(kāi)花。
銅匙草
銅匙草,生水中,葉如剪刀。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
銅匙草,生長(zhǎng)在水中。葉子像剪刀。
水耐冬
水耐冬,此草終冬在水不死。段成式城南別墅池中有之。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
水耐冬,這種草整個(gè)冬天都泡在水里但是不死。段成式城南的別墅池子里有這種草。
三白草
三白草,初生不白。入夏,葉端方白。農(nóng)人候之蒔田。三葉白,草畢秀矣。其葉似署預(yù)。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
三白草,剛生長(zhǎng)出時(shí)并不白。進(jìn)入夏季,葉尖兒上才開(kāi)始發(fā)白。農(nóng)人等到這個(gè)時(shí)候才把它移栽到田里蒔弄。三個(gè)葉發(fā)白時(shí),就全都抽穗開(kāi)花了。它的葉子很像署預(yù)。
無(wú)心草
蚍蜉酒草,一曰鼠耳,像形也。亦曰無(wú)心草。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
蚍蜉酒草,一名叫“鼠耳”,是因?yàn)橄袷蠖巍4瞬菀步小盁o(wú)心草”。
盆甑草
盆甑草,即牽牛子也。秋節(jié)后斷之,狀如盆甑。其中有子,似龜蔓署預(yù)。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
盆甑草,就是牽牛子。中秋節(jié)之后它就不再生長(zhǎng)。形狀像小盆,里邊有籽。此草像龜蔓署預(yù)。
女草
葳蕤草,一名麗草,亦呼為女草。江湖中呼為娃草。美女曰娃,故以為名。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
葳蕤草,一名叫做“麗草”,也叫它“女草”。江湖中人叫它“娃草”。娃就是美女,所以又用“娃草”來(lái)稱(chēng)呼。
媚草
鶴子草,蔓生也。其花曲塵色,淺紫蒂。葉如柳而短。當(dāng)夏開(kāi)花,(又呼為“綠花綠葉”),南人云是媚草。采之曝干,以代面靨。形如飛鶴,翅尾觜足,無(wú)所不具。此草蔓至春生雙蟲(chóng),只食其葉。越女收于妝奩中,養(yǎng)之如(“如”原作“知”,據(jù)明抄本改)蠶。摘其草飼之。蟲(chóng)老不食,而蛻為蝶,赤黃色。婦女收而帶之,謂之媚蝶。(出《嶺表錄異》)
【譯文】
鶴子草,是一種蔓生植物。它的花呈曲塵色,蒂呈淺紫色,葉像柳葉而比柳葉短。正當(dāng)夏天開(kāi)花。南方人說(shuō)它是“媚草”。把它采回來(lái)曬干,可以做成女人面部的化妝品。它的形狀象飛鶴,翅、尾、嘴、腳,沒(méi)有不具備的。這種草的蔓到了春天生雙蟲(chóng),只吃它的葉。越地女子把這蟲(chóng)捉回去放到妝奩中,像養(yǎng)蠶那樣養(yǎng)著,摘媚草葉喂它。蟲(chóng)老之后蛻化成蝴蝶,赤黃色。婦女把這蝶帶在身上,叫它“媚蝶”。
醉草
《尸子》:赤縣洲為昆侖之墟。其東則鹵水島。山左右,玉紅之草生焉。食其一實(shí),醉臥三百歲。(出《文樞鏡要》)
【譯文】
《尸子》里有這樣的記述:赤縣洲,是依傍于昆侖的大土丘。它的東面就是鹵水島。山左右,生長(zhǎng)著玉紅色的草。吃這種草的一粒果實(shí),就會(huì)醉臥三百年。
舞草
舞草出雅州。獨(dú)莖三葉。葉如決明。一葉在莖端;兩葉居莖半。相對(duì)。人或近之則欹;抵掌謳曲,則搖動(dòng)如舞矣。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
舞草出在雅州。它一根莖三片葉。葉的形狀像決明。一片葉長(zhǎng)在莖端,兩片葉相對(duì)長(zhǎng)在莖半腰。人走近它它就傾斜。人如果在它跟前擊掌唱曲兒,它就像跳舞那樣搖動(dòng)起來(lái)了。
相思草
秦趙間有相思草。狀若石竹,而節(jié)節(jié)相續(xù)。一名斷腸草,又名愁婦草,亦名孀草,又呼為寡婦莎。蓋相思之流也。(出《述異記》)
【譯文】
秦地趙地一帶有“相思草”。這種草樣子像石竹,一節(jié)一節(jié)地連續(xù)而生。一名叫“斷腸草”,又名叫“愁婦草”,也叫“孀草”,還有人叫它“寡婦莎”。這類(lèi)叫法都含有“相思”的意思。
無(wú)情草
左行草。使人無(wú)情。范陽(yáng)長(zhǎng)貢。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
左行草,能使人無(wú)情。范陽(yáng)經(jīng)常進(jìn)貢。
忘憂草
萱草一名紫萱,又名忘憂草。吳中書(shū)生謂之療愁。嵇康《養(yǎng)生論》云:“萱草忘憂”。(出《述異記》)
【譯文】
萱草,一個(gè)名叫“紫萱”,又一個(gè)名叫“忘憂草”。吳地的書(shū)生們叫它“療愁”。嵇康《養(yǎng)生論》說(shuō):“萱草忘憂”。
睡草
桂林有睡草,見(jiàn)之則令人睡。一名醉草,亦呼懶婦箴。出《南海地記》。(出《述異記》)
【譯文】
桂林有一種草叫“睡草”,見(jiàn)了就讓人睡覺(jué)。一名“醉草”,也叫做“懶婦箴”。此說(shuō)見(jiàn)于《南海地記》。
千步香草
南海出百步香,風(fēng)(“風(fēng)”原作“楓”,據(jù)明抄本改)聞?dòng)谇Р揭?。今海隅有千步香,是其種也。葉似杜若,而紅碧間雜?!敦暭吩疲骸叭漳峡へ暻Р较?。”(出《述異記》)
【譯文】
南海出產(chǎn)百步香,百步之外可以嗅到它的香味?,F(xiàn)在海邊有千步香,是南海百步香的種繁育的。葉似杜若,紅碧間雜。《貢籍》說(shuō):“日南郡進(jìn)貢千步香?!?br />
麝草
龜甲香即桂香。善者紫術(shù)香。一名金杜香,一名麝草香。出蒼梧桂林二郡界。今吳中有麝草,似紅而甚芳香。(出《述異記》)
【譯文】
龜甲香就是“桂香”。上品是紫術(shù)香。一名叫“金杜香”,一名叫“麝草香”。出自蒼梧、桂林二郡地界?,F(xiàn)在吳地有一種草叫“麝草”,顏色紅而特別芳香。
治盅草
新州郡境有藥,土人呼為吉財(cái)。解諸毒及盅,神用無(wú)比。昔有人嘗至雷州,途中遇毒,面貌頗異,自謂即斃。以吉財(cái)數(shù)寸飲之,一吐而愈。俗云,昔人有遇毒,其奴吉財(cái)?shù)檬撬?,因以奴名名之。?shí)草根也,類(lèi)芍藥。遇毒者,夜中潛取二三寸,或剉或磨,少加甘草,詰旦煎飲之,得吐即愈。俗傳將服是藥,不欲顯言,故云潛取。而不詳其故?;蛟?,昔有里媼病盅,其子為小胥,邑宰命以吉財(cái)飲之,暮乃具藥。及旦,其母謂曰:“吾夢(mèng)人告我,若飲是且死,亟去之。”即仆于地。其子又告縣尹,縣尹固令飲之,果愈。豈中盅者亦有神,若二豎哉?。ǔ觥锻痘碾s錄》)
【譯文】
新州郡境內(nèi)有一種藥,當(dāng)?shù)厝私兴凹?cái)”。這種藥解各種毒和毒蟲(chóng),神效無(wú)以倫比。過(guò)去曾經(jīng)有一個(gè)人到雷州去,半路上中了毒,臉腫得變了模樣,他自己說(shuō)馬上就要死了。但是只用幾寸的吉財(cái)做藥讓他服下,他吐過(guò)一陣之后就痊愈了。當(dāng)?shù)厝苏f(shuō),過(guò)去有一個(gè)人中了毒,他的家奴弄到這種藥,家奴名叫吉財(cái),因此就用奴名做了藥名。其實(shí)就是一種草根,類(lèi)似芍藥。中毒的人,夜里潛取吉財(cái)二三寸,搓磨弄碎,稍微加一些甘草在里面,次日早晨煎服,能吐就好。一般人傳說(shuō),要服這種藥,不要公開(kāi)說(shuō)明,所以叫做“潛取”,但是不知道是因?yàn)槭裁?。有人說(shuō),過(guò)去有一個(gè)鄉(xiāng)間老太太患上了毒蟲(chóng)病,她的兒子是個(gè)小官??h令得知小官的母親害的是毒蟲(chóng)病,就讓他弄吉財(cái)為母親治病。天黑才弄到藥。等到第二天早晨,小官的母親說(shuō):“我夢(mèng)見(jiàn)有人告訴我,要是吃這藥就會(huì)死,趕快離開(kāi)它!”說(shuō)完她就倒在地上。她兒子又去告訴了縣令,縣令堅(jiān)決讓他給母親吃下。果然就好了。難道中盅毒者也有盅神,就像潛入“膏”、“肓”之間的“二豎”呢?
蛇銜草
《異苑》云:昔有田父耕地,值見(jiàn)傷蛇在焉。有一蛇,銜草著瘡上。經(jīng)日傷蛇走。田父取其草馀葉以治瘡,皆驗(yàn)。本不知草名,因以蛇銜為名?!侗阕印吩疲骸吧咩暷芾m(xù)已斷之指如故?!笔且?。(出《感應(yīng)經(jīng)》)
【譯文】
《異苑》說(shuō):過(guò)去有一位老農(nóng)耕地,遇見(jiàn)一條受了傷的蛇躺在那里。另有一條蛇,銜來(lái)一棵草放在傷蛇的傷口上。經(jīng)過(guò)一天的時(shí)間,傷蛇跑了。老農(nóng)拾取那棵草其余的葉子給人治瘡,全都靈驗(yàn)。本來(lái)不知道這種草的名字,就用“蛇銜草”當(dāng)草名了。《抱樸子》說(shuō):“蛇銜能把已經(jīng)斷了的手指接起來(lái),接得和原先一樣?!闭f(shuō)的就是這回事。
鹿活草
天名精,一曰鹿活草。青州劉炳,宋元嘉中。射一鹿。剖五臟,以此草塞之,蹶然而起。炳密錄此草種之,多愈傷折。俗呼為劉炳草。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
天名精,另一個(gè)叫法是“鹿活草”。青州有個(gè)叫劉炳的人,宋元嘉年間,他射到一頭鹿。他剖去鹿的五臟,把鹿活草塞進(jìn)去,那鹿就像跌倒了似的,又站起來(lái)了。劉炳秘密地收取此草栽種它,治好很多斷折之傷。因而鹿活草俗稱(chēng)“劉炳草”。
解毒草
建寧郡烏句山南五百里,生牧靡草,可以解毒。百卉方盛,烏多誤食烏啄。中毒,必急飛牧靡山,啄牧靡以解。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
建寧郡烏句山南五百里,生長(zhǎng)一種草叫做“牧靡草”。這種草可以解毒。百草正茂盛,許多鳥(niǎo)雀都可能誤吃毒草而中毒。鳥(niǎo)雀一旦中了毒,就一定緊急飛到牧靡山,啄食牧靡草來(lái)解毒。
毒草
博落回有大毒,生江淮山谷中。莖葉如麻,莖中空,吹作聲,如勃邏。故名之。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
博落回毒性很大,生在江淮一帶的山谷中,莖和葉很像麻。莖中間是空的,一吹能發(fā)出“勃邏”、“勃邏”的聲音,所以叫它“博落回”。
蕉毒草
蕉毒草如芋巨,狀如雀頭。置干地則潤(rùn),置濕地則干。炊飯時(shí)種于灶上,比飯熟,即著花結(jié)子。人食之立死。(出《感應(yīng)經(jīng)》)
【譯文】
蕉毒草像芋巨,形狀似麻雀的腦袋。把它放在干地兒上,地就濕潤(rùn);把它放在濕地上,地就干爽。做飯的時(shí)候把它種到灶臺(tái)上,等到飯熟時(shí),它就開(kāi)花結(jié)果。人吃了立刻就死。
牧麻草
有牧麻草,大毒。有此草,值風(fēng)吹其氣所至,則數(shù)里內(nèi)稻皆即死。李淳風(fēng)云:“其汁本清,得水則稠,見(jiàn)日則濕,入蔭即干,在夏欲涼,在冬欲溫?!保ǔ觥陡袘?yīng)經(jīng)》)
【譯文】
有一種草叫“牧麻草”,有巨毒。這種草,凡是風(fēng)能把它的氣味吹到的地方,那就幾里之內(nèi)的禾苗全都會(huì)立即死掉。李淳風(fēng)說(shuō):“這種草的漿汁本來(lái)是清的,見(jiàn)了水就變稠了,見(jiàn)了日光它就濕,入到蔭處它就干,在夏天它喜涼,在冬天,它喜暖?!?br />
龍芻
東海島龍駒川,穆天子養(yǎng)八駿處。島中有草名龍芻。馬食之,日行千里。古語(yǔ):“一株龍芻,化為龍駒?!保ǔ觥妒霎愑洝罚?br />
【譯文】
東海島的龍駒川,是穆天子養(yǎng)八駿的地方。島中有一種草名叫“龍芻”,馬吃了它,可以日行千里。古話說(shuō):“一棵龍芻,化成龍駒?!?br />
紅草
山戎之北有草,莖長(zhǎng)一丈,葉如車(chē)輪,色如朝霞。齊桓時(shí),山戎獻(xiàn)其種,乃植于庭,以表霸者之瑞。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
山戎的北部有一種草,莖長(zhǎng)一丈,葉如車(chē)輪,色似朝霞。齊桓公的時(shí)候,山戎獻(xiàn)來(lái)這種草的種子,于是就種在庭院里,作為成就霸業(yè)者吉瑞的標(biāo)志。
宮人草
楚中往往有宮人草。狀似金橙,而甚芬氳。花似紅翠。俗說(shuō):“楚靈王時(shí),宮人數(shù)千,皆多怨曠。有因死于宮中者,葬之,墓上悉生此草。(出《述異記》)
【譯文】
楚地處處有宮人草。形狀像金橙,特別芬芳氤氳?;ㄏ窦t色小鳥(niǎo)。楚靈王的時(shí)候,宮中美人數(shù)千,大都哀怨空虛孤獨(dú)。有因此死于宮中的,埋葬后,墳?zāi)股先L(zhǎng)這種草。
焦茅
焦茅,高五丈?;鹑贾苫?,以水灌之,復(fù)成茅。是謂靈茅。
【譯文】
焦茅,高可達(dá)五丈。用火把它燒成灰,再用水澆灌,它就又長(zhǎng)成茅。這種茅叫“靈茅”。
銷(xiāo)明草
銷(xiāo)明草,夜視如列星,晝則光自銷(xiāo)滅也。
【譯文】
銷(xiāo)明草,夜晚看它像群星,到了白天它的光便自行消滅。
黃渠草
黃渠,照日如火。實(shí)甚堅(jiān)。內(nèi)食者,焚身不熱。
【譯文】
黃渠,在陽(yáng)光照耀下就像一片火。它的果實(shí)很堅(jiān)硬。吃下這種果實(shí)的人,有火燒身也不覺(jué)得熱。
聞遐草
聞遐草,服者輕身。葉如桂,莖如蘭。其國(guó)獻(xiàn)根,植之多不生實(shí),草葉多萎黃。詔并除焉。(焦茅、銷(xiāo)明、黃渠、聞遐四種,并出《王子年拾遺記》)
【譯文】
聞遐草,服用它的人能使體重減輕。它的葉像桂樹(shù),莖像蘭草。產(chǎn)聞遐草的國(guó)家將聞遐草根獻(xiàn)來(lái),種植以后大多數(shù)不結(jié)果實(shí),大多數(shù)草葉枯萎發(fā)黃?;噬舷铝畎阉鼈?nèi)蔚袅恕?br />
始皇蒲
齊南城東有蒲臺(tái),秦始皇所頓處。時(shí)始皇在臺(tái)下,縈蒲以系馬。至今蒲生猶榮,俗謂之秦始皇蒲。(出《殷蕓小說(shuō)》)
【譯文】
齊南城東有個(gè)地方叫蒲臺(tái),是秦始皇停留過(guò)的地方。當(dāng)時(shí)秦始皇在臺(tái)下,纏繞蒲草拴馬。至今蒲草生長(zhǎng)得還很茂盛,一般都叫它秦始皇蒲。
夢(mèng)草
漢武時(shí),異國(guó)獻(xiàn)夢(mèng)草。似蒲。晝縮入地,夜若抽萌。懷其草,自知夢(mèng)之善惡。帝思李夫人,懷之輒夢(mèng)。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
漢武帝的時(shí)候,外國(guó)獻(xiàn)來(lái)一種草叫“夢(mèng)草”。這種草像蒲。它白天縮進(jìn)地里,夜晚才抽發(fā)出來(lái)。懷揣這種草睡覺(jué),自己就能知道夢(mèng)的好壞。漢武帝思念李夫人,懷揣這草就總能夢(mèng)到她。
漢武牧馬草
漢武于湖中牧馬處,至今野草皆有嚼嚙之狀。湖中呼為馬澤。澤中有漢武彈棋方石,上有勒銘焉。(出《述異記》)
【譯文】
漢武帝在湖中牧馬的地方,至今野草還有被馬啃咬過(guò)的痕跡。湖中人稱(chēng)這地方叫“馬澤”。澤中有漢武帝下棋的方石,石上有銘刻。
水網(wǎng)藻
漢武昆靈池中,有水網(wǎng)藻。枝橫倒水上,長(zhǎng)八九尺,有似網(wǎng)目。鳧鴨入此草中,皆不得出。因名之。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
漢武帝的昆靈池中,有一種草叫“水網(wǎng)藻”。枝條橫倒在水上,長(zhǎng)八九尺。枝條縱橫,好像網(wǎng)眼。野鴨進(jìn)入紫草之中,宛如進(jìn)入一張大網(wǎng),全都不能逃出。因此而得此名。地日草 南方有地日草。三足烏欲下食此草,羲和之馭,以手掩烏目(“目”原作“日”,據(jù)明抄本改,陳校本作“口”),食此則悶不復(fù)動(dòng)。東方朔言,為小兒時(shí),井陷,墜至地下,數(shù)十年無(wú)所寄托。有人引之,令往此草。中隔紅泉,不得渡。其人以一只履,因乘泛紅泉,得草處,食之。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
南方有一種草叫地日草。三足烏想要下來(lái)吃這草。羲和為它駕御馬匹,用手掩住它的眼睛,它吃了這草就悶悶地不再動(dòng)了。東方朔說(shuō),他小時(shí)候,掉到一口井里,他墜入地下,幾十年沒(méi)有著落。有一個(gè)人拉住他,讓他到有地日草的地方去。但是中間隔著紅泉,渡不過(guò)去。那人把一只鞋送給他當(dāng)船用,于是他乘著這只“鞋船”泛于紅泉,找到有地日草的地方,終于吃到它。
書(shū)帶草
鄭司農(nóng),常居不其城南山中教授。黃巾亂,乃避。遣生徒崔琰、王經(jīng)諸賢于此,揮涕而散。所居山下草如薤,葉長(zhǎng)尺余許,堅(jiān)韌異常。時(shí)人名作康成書(shū)帶。(出《三齊記》)
【譯文】
鄭司農(nóng)一直居住在不其城南山中,向?qū)W生們傳授道業(yè),直到黃巾軍作亂他才避開(kāi)。他和學(xué)生崔琰、王經(jīng)等賢士們?cè)谶@里分手。師生揮淚而別。他所居住的山下,草如薤,葉長(zhǎng)一尺左右,非常堅(jiān)韌,當(dāng)時(shí)的人給它起名叫“康成書(shū)帶”。
金橙草
晉武帝為撫軍時(shí),府內(nèi)后堂砌下,忽生異草三株。莖黃葉綠,若惣金抽翠?;ㄉ壾廴?,狀如金橙。時(shí)人未得知是何祥瑞也,故隱蔽,不聽(tīng)外人窺眎。有羌人姓姚名馥,字世芬,充廄養(yǎng)馬,妙解陰陽(yáng)之術(shù)。云,此草以應(yīng)金德之瑞。馥年九十歲,姚襄即其祖也。馥好讀書(shū),嗜酒,每醉歷月不醒。于醉時(shí),好言王者興亡之事。善戲笑,滑稽無(wú)窮。常嘆云:“九河之水,不足以為蒸薪;七澤麋鹿,不足以充庖俎?!泵垦苑踩朔A天地精靈,不知飲酒者,動(dòng)肉含氣耳,何必土木之偶而無(wú)心識(shí)乎?好啜濁嚼糟,恒言渴于醇酒。群輩常弄狎之,呼為渴羌。及晉武踐位,忽見(jiàn)馥立于階下。帝奇其倜儻,擢為朝歌邑宰。馥辭曰:“氐羌異域,遠(yuǎn)隔風(fēng)化,得游中華,已為殊幸。請(qǐng)辭朝歌之縣,長(zhǎng)充馬圉之役。時(shí)賜美酒,以樂(lè)余年?!钡墼唬骸俺杩ぜq之故都,地有酒池,故使老羌不復(fù)呼渴。”馥于階下,高聲而應(yīng)曰:“馬圉老羌,漸染皇教,溥天夷貊,皆為王臣。今者歡酒池之樂(lè),受朝歌之地,更為殷紂之比乎?”帝撫玉幾大悅,即遷為酒泉太守。其地有青泉,其味如酒。馥乘酒而拜之。遂為善政。民為立生祠。后以府地賜張華,猶有此草。故茂先《金橙賦》云:“擢九莖于漢庭,美二株于茲館。貴表祥乎金德,名比類(lèi)而相亂。”至惠帝咸熙元年,三株草化為樹(shù),條葉似楊樹(shù),高五尺,以應(yīng)三楊擅(“三”字原闕,“擅”原作“璮”,據(jù)《拾遺記》九補(bǔ)改)之事。時(shí)有楊雋,弟瑤,弟濟(jì),號(hào)曰三楊。醉羌之驗(yàn)也。(出《拾遺錄》)
【譯文】
晉武帝做撫軍的時(shí)候,府內(nèi)后堂的墻下,忽然間長(zhǎng)出三棵奇怪的草來(lái)。這草莖黃葉綠,宛若在整體的金塊上抽出翠芽?;ǖ男螤钣腥缃鸪?。當(dāng)時(shí)的人沒(méi)有能夠知道這是什么祥瑞之兆的,所以就把這三棵草隱蔽起來(lái),不讓外人看見(jiàn)。有一個(gè)羌人姓姚名馥,字世芬。他在馬廄里養(yǎng)馬,卻懂得陰陽(yáng)之術(shù)。他說(shuō),這三棵草是預(yù)示主人將有美德的。姚馥年齡已經(jīng)九十歲,姚襄就是他的祖父。他喜歡讀書(shū),對(duì)酒有特殊的嗜好,往往一醉就是一個(gè)多月不醒。在醉了的時(shí)候,他喜歡說(shuō)些帝王的興亡之事。他愛(ài)開(kāi)玩笑,幽默有趣,特別滑稽。他常常嘆息道:“九河里的水,不夠用來(lái)蒸飯的;七澤里的鹿,不夠用來(lái)做菜的?!彼3U劦剿腥硕际欠A承天地的精靈的,不會(huì)喝酒的,只是有一口氣的行尸走肉罷了,何必要做一個(gè)沒(méi)有思想意識(shí)的木偶石像呢?他喜歡喝濃濁的劣酒,嚼其沉淀渣滓,卻總說(shuō)渴于美酒。同輩們經(jīng)常捉弄他,呼他為“渴羌”。到了晉武帝登上尊位的時(shí)候,忽然有一天他看到姚馥站在階下。他驚奇地發(fā)現(xiàn)姚馥也很倜儻,就要提拔姚馥做朝歌郡的郡守。姚馥推辭說(shuō):“我生在氏羌異域,遠(yuǎn)離華夏文化,能到中原來(lái)客居,已經(jīng)是格外的榮幸。請(qǐng)別把我派到那里去。長(zhǎng)期當(dāng)一個(gè)喂馬的,時(shí)常賜我一點(diǎn)好酒,讓我好好打發(fā)晚年就行了!”晉武帝說(shuō):“朝歌是商紂的故都,地上有酒池子,所以才讓你去,你再也用不著喊渴了!”姚馥在階下高聲答應(yīng)說(shuō):“喂馬的老羌,漸漸懂得皇家禮教,普天下的各族百姓,都是帝王的臣子,今天盡享酒池之樂(lè),我就接受朝歌之地,可以與商紂王相提并論嗎!”晉武帝撫按著玉幾,很是高興,立即改派姚馥為酒泉太守。酒泉這地方有一眼清泉,水的味道像酒。姚馥乘著酒興拜謝晉武帝。于是姚馥成為一個(gè)實(shí)行善政的好官,老百姓為他立了“活人祠”。后來(lái)晉武帝把府地賜給張華的時(shí)候,那三棵草還在。所以茂先的《金橙賦》說(shuō):“擢九莖于漢庭,美二株于茲館。貴表祥乎金德,名比類(lèi)而相亂。”到了惠帝咸熙元年,三棵草變成樹(shù),枝條葉子全都像楊樹(shù),高五尺,以應(yīng)“三楊”擁有大權(quán)。當(dāng)時(shí)有楊雋、楊瑤、楊濟(jì)三兄弟,號(hào)為“三楊”。是姚馥的話應(yīng)驗(yàn)了。
望舒草
晉太始十年,立河橋之歲,有扶支國(guó),獻(xiàn)望舒草。其色紅,葉如荷。近望則如卷荷,遠(yuǎn)望則如舒荷,團(tuán)團(tuán)如蓋。亦云,月出則葉舒,月沒(méi)則葉卷。植于宮內(nèi),穿池廣百步,名曰“望舒池”。愍帝之末,胡人移其種于胡中。至今絕矣。其池尋亦平也。(出《拾遺錄》)
【譯文】
晉太始十年,也就是修建河橋的那年,有個(gè)扶支國(guó)獻(xiàn)來(lái)了望舒草。那草是紅色的,葉子像荷葉,近看就像卷荷,遠(yuǎn)望就像舒荷,圓圓的,就像車(chē)蓋。也有人說(shuō),月出的時(shí)候葉子就舒展,月落時(shí)葉子就卷攏。這種草被種植在宮內(nèi),穿鑿水池寬百步,叫做“望舒池”。愍帝末年,胡人把望舒草移植到胡地。到如今望舒草已經(jīng)絕種了。那個(gè)望舒池不久也成為平地。
神草
魏明時(shí),苑中有合歡草。狀如蓍,一株百莖。晝則眾條扶疏,夜乃合作一莖。謂之神。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【譯文】
魏明帝的時(shí)候,御花園里有一種草叫合歡草。這種草樣子像蓍草,一棵草有上百的莖,白天則百條紛紛垂掛疏密有致,到了晚上就百莖并為一莖,人人都說(shuō)神。