殷的先祖契,他母親叫簡狄,是有女戎氏的女兒,帝嚳的第二個(gè)妃子。
有一天,簡狄等三人出外洗澡,看見燕子生了一個(gè)蛋,簡狄拿起來吞了,因而懷孕生下契。
契長大后,輔佐禹治理洪水有功勞。
舜帝就命令契說:“百姓不和睦,人倫五品不協(xié)調(diào),你作司徒,恭敬地推行五倫教育。
要注意寬大為懷,循循善誘?!彼窗哑醴庠谏痰?,賜他姓子。
契興起在堯、舜、禹時(shí)代,在百官中間,契的功勛最顯著,百姓都得以和平安定。
契去世,兒子昭明登位。
昭明去世,兒子相土登位。
相土去世,兒子昌若登位。
昌若去世,兒子曹圉登位。
曹圉去世,兒子冥登位。
冥去世,兒子振登位。
振去世,兒子微登位。
微去世,兒子報(bào)丁登位。
報(bào)丁去世,兒子報(bào)乙登位。
報(bào)乙去世,兒子報(bào)丙登位。
報(bào)丙去世,兒子主壬登位。
主壬去世,兒子主癸登位。
主癸去世,兒子天乙登位,他就是成湯。
成湯,從先祖到他本人,曾經(jīng)八次遷都。
成湯開始在亳建都,這是為追思先王,遷到帝嚳故都,寫下了《帝誥》篇。
成湯征伐諸侯各國。
葛伯不祭祀列祖列宗,于是湯首先攻打他。
湯說:“我說過:人看見水便能了解自己形象,看到民眾便能了解國家治理情況?!币烈f:“英明啊,意見能采納,道德才能進(jìn)步。
君主治理國家要愛護(hù)人民,好人都能得到任用。
努力吧,努力吧!”湯對(duì)葛伯說:“你不能敬奉天命,我要狠狠地懲罰你,不能赦免。”于是寫下《湯征》。
伊尹名叫阿衡。
阿衡想求見成湯而沒有門路,于是他就充當(dāng)有莘氏陪嫁的奴仆,身背鼎俎,用烹調(diào)的滋味比喻治理國家游說成湯,要湯推行王道。
也有人說,伊尹是個(gè)隱士,湯派人聘請(qǐng)迎接他出山,往返五次,然后才肯前往跟隨湯,與湯論及古代帝王和九類國君的不同作為。
湯提拔任用他主持國政。
伊尹曾經(jīng)離開湯到夏朝,又認(rèn)為夏朝政治丑惡而重新回到亳地。
他從城北門進(jìn),遇到女鳩、女房,寫下了《女鳩》、《女房》。
湯外出,看見野外有人四面張著羅網(wǎng),祈禱說:“從天上地下四方來的都進(jìn)入我的羅網(wǎng)?!睖f:“唉,想一網(wǎng)打盡啦!”于是叫那人撤去三面羅網(wǎng),并命那人祈禱:“想往左的,往左;想往右的,往右。
不聽從命令的,才進(jìn)入我的羅網(wǎng)?!敝T侯聽到這件事,都說:“湯的恩德完備,竟能推及禽獸。”當(dāng)時(shí),夏桀推行暴政,荒淫無道,諸侯昆吾氏又作亂。
湯于是起兵,率領(lǐng)諸侯,伊尹跟隨著湯,湯親自拿著大斧討伐昆吾,接著又討伐夏桀。
湯說:“喂,你們眾人都過來,仔細(xì)聽我說,不是我成湯膽敢發(fā)動(dòng)叛亂,是因?yàn)橄某锎髳簶O,我聽說你們議論紛紛,但夏朝有罪。
我懼怕上帝,不敢不去征伐。
如今夏朝多罪,上天命令我消滅他。
現(xiàn)在你們眾人可能會(huì)說‘:我們國君不憐憫我們,讓我們放棄農(nóng)事去打仗?!銈兛赡軙?huì)問:‘夏王有罪,他罪行怎樣呢?’夏王恣意耗盡國民力量,恣意竊奪國家資財(cái)。
民眾懈怠消極,怨恨不和。
都說:‘這個(gè)太陽什么時(shí)候才能完結(jié)呢?我們?cè)概c你一起滅亡!’夏王的德行像這個(gè)樣子,現(xiàn)在我一定前去征討。
希望你們隨我一道執(zhí)行上天的懲罰,我將大大地賞賜你們。
你們不要不相信,我不會(huì)說假話的。
你們?nèi)绻宦爮奈业氖难裕揖鸵獜膰?yán)懲罰你們和你們的親屬,決不赦免?!睖堰@些話告訴文書,寫下了《湯誓》。
當(dāng)時(shí),湯說“:我很勇武。”號(hào)稱武王。
史記夏桀在有女戎氏的故都打了敗仗,逃到鳴條,軍隊(duì)徹底潰敗。
湯于是攻打三..,繳獲了它的寶玉,義伯、仲伯二位大臣寫下了《典寶》。
湯戰(zhàn)勝夏桀之后,想搬掉夏朝的神社,沒有辦成,寫了一篇《夏社》,伊尹公布政績。
諸侯都表示臣服,于是湯就登上天子的尊位,平定了天下。
湯從三..返回經(jīng)過泰卷時(shí),仲虺作了誥命。
湯廢除了夏朝政令,回到亳地,寫下《湯誥》:“這年三月,王親自到達(dá)東郊,告訴各國諸侯:‘你們要對(duì)民眾有功勞,要努力辦好各自的職事,不然,我會(huì)狠狠地懲罰你們,不要怨恨我?!又f:‘古代大禹、皋陶常年辛勞在外,他們對(duì)百姓有功,百姓才安居樂業(yè)。
東邊的長江,北邊的濟(jì)水,西邊的黃河,南邊的淮水,四條水治理疏通,萬民才能定居。
后稷傳下播種方法,農(nóng)民學(xué)會(huì)種植各種谷物。
這三位前輩對(duì)人民有功,所以他們的后代能夠登位稱帝。
從前,蚩尤和他的大夫們擾亂百姓,上帝不護(hù)佑他,終于被黃帝消滅。
先王的話不能不努力記取。’接著又說:‘你們?nèi)绻麩o道,我就不封你們做諸侯,你們不要怨恨我。’”把這些話告知諸侯。
伊尹寫下了《咸有一德》,咎單寫下了《明居》。
于是,湯改變了歷法,更換了衣服的顏色,崇尚白色,白天舉行朝會(huì)。
湯逝世以后,太子太丁沒有即位就去世了,于是就立太丁的弟弟外丙,這就是外丙帝。
外丙帝即位三年逝世,立外丙帝的弟弟中壬,這就是中壬帝。
中壬帝即位四年逝世,伊尹就擁戴太丁的兒子太甲即位。
太甲是湯的嫡長孫,這就是太甲帝。
太甲帝元年,伊尹寫下了《伊訓(xùn)》、《肆命》和《徂后》。
太甲帝即位三年,昏暗不明,暴虐萬性,不遵循湯的法度,道德敗壞,于是伊尹把他放逐到桐宮。
三年之中,伊尹自行代行國政,接見各方諸侯。
太甲帝在桐宮住了三年,悔改過失,責(zé)備自己,反省向善,于是伊尹把他迎接回來,把政權(quán)交還給他。
帝太甲修養(yǎng)德行,諸侯都?xì)w服殷商,百姓因此安寧。
伊尹稱贊他,便寫了《太甲訓(xùn)》三篇,褒揚(yáng)太甲帝,稱他為太宗。
太宗逝世,他的兒子沃丁即位。
沃丁帝在位時(shí),伊尹去世。
把伊尹安葬在亳地之后,咎單為了用伊尹的事跡教育后人,寫下了《沃丁》。
沃丁去世,弟太庚即位,這就是太庚帝。
太庚帝逝世,兒子小甲帝即位。
小甲帝逝世,弟弟雍己即位,這就是雍己帝。
殷的勢力衰敗,有的諸侯不來朝拜。
雍己帝逝世,弟弟太戊即位,這就是太戊帝。
太戊帝任用伊陟為相國。
亳地有怪異的桑樹和楮樹合生在朝堂上,一夜之間長得有二手合抱那么大。
太戊帝害怕,問伊陟。
伊陟說:“我聽說過,妖魔鬼怪戰(zhàn)勝不了有德行的人。
君王的政令難道有過失嗎?你注意修養(yǎng)德行吧?!碧炻爮牧怂脑?,怪桑樹果然枯死。
伊陟把這件事告訴巫咸。
巫咸治理王家政事有成績,寫了《咸艾》和《太戊》。
太戊帝在祖廟稱贊伊陟,不把他當(dāng)臣子看待。
伊贊謙讓,寫下了《原命》。
殷朝又興盛起來,諸侯都?xì)w順?biāo)?,因此稱太戊為中宗。
中宗逝世,兒子中丁即位。
中丁帝遷都到阝敖地。
河..甲定都相地。
祖乙遷都到邢地。
中丁帝逝世,弟外壬繼立為帝,就是外壬帝。
《仲丁》一篇?dú)埲辈蝗?br />
外壬帝逝世,弟弟河..甲即位,這就是河..甲帝。
河..甲在位時(shí),殷朝勢力又衰敗了。
河..甲逝世,兒子祖乙即位。
祖乙帝即位后,殷朝又興盛起來。
巫賢任職。
祖乙逝世,兒子祖辛即位。
祖辛帝逝世,弟弟沃甲即位,這就是沃甲帝。
沃甲帝逝世,沃甲兄祖辛的兒子祖丁即位,這就是祖丁帝。
祖丁帝逝世,他的堂弟———沃甲的兒子南庚即位,這就是南庚帝。
南庚帝逝世,祖丁帝的兒子陽甲即位,這就是陽甲帝。
陽甲帝在位時(shí),殷朝國勢衰落了。
從中丁以來,廢棄嫡長子繼位,常擁立諸兄弟和他們的兒子稱帝,他們常爭奪繼承權(quán),造成九代一片混亂,于是諸侯都不來朝見。
陽甲帝逝世,弟弟盤庚即位,這就是盤庚帝。
盤庚繼立時(shí),殷朝已遷都到黃河以北,盤庚決定渡河南下,又遷到成湯的故地定居。
殷朝已經(jīng)五次遷都,還沒有安定場所。
民眾相互慨嘆,都發(fā)怨言,不想搬遷。
盤庚于是曉諭諸侯和大臣說“:從前,先王成湯和你們祖先共同平定天下,一切法則都能遵循。
舍棄這些好的法則,而不努力實(shí)行,憑什么成就德政呢?”于是渡河南下,修治亳都,推行湯的政令。
從此,百姓安寧,殷朝國勢又振興了。
諸侯都來朝見盤庚,因?yàn)樗裱蓽渫醯牡抡?br />
盤庚帝逝世,弟弟小辛即位,這就是小辛帝。
小辛帝即位后,殷朝又衰敗了。
百姓思念盤庚德行,于是寫了《盤庚》三篇。
小辛帝逝世,弟弟小乙即位,這就是小乙帝。
小乙帝逝世,兒子武丁即位。
武丁帝即位后,想復(fù)興殷朝,但沒有得到輔佐他的大臣。
他三年不說話,一切政事由冢宰決定,自己則觀察國家風(fēng)氣。
武丁夜晚做夢遇到一個(gè)圣人,名叫說。
他按夢中見到的形貌觀察群臣百官,都不是的。
于是他派百官各處尋找,終于在一個(gè)叫傅險(xiǎn)的地方找到說。
這時(shí),說正服刑,在傅險(xiǎn)筑路,把他帶來見武丁,武丁說“:正是他。”與他談話,果然是一位圣人。
任命他為宰相,殷國治理得很好。
于是就用傅險(xiǎn)作了他的姓,稱做傅說。
武丁帝祭祀成湯的第二天,有一只野雞飛來登上鼎耳鳴叫,武丁害怕。
祖己說“:君王不要擔(dān)心,趕快先把政事辦好?!庇谑亲婕洪_導(dǎo)武丁說“:上天監(jiān)察下民,以民眾的道義為標(biāo)準(zhǔn)。
上天賜給下民的壽命有長有短,不是天使人壽命夭折,而是人本身斷送自己。
有的人違背道德,不承認(rèn)罪惡,上天降下旨意糾正他的行為。
他才說‘:怎么辦呢?’唉!君王只要給民眾辦事,沒有不是繼承天意的,祭祀有常規(guī),不要信奉應(yīng)該拋棄的方法?!蔽涠⌒廾髡?,推行德政,天下歡欣,殷朝又振興了。
武丁帝逝世,兒子祖庚帝即位。
祖己嘉美武丁以野雞鳴叫的事作為警戒,推行德政,給武丁立廟,稱為高宗,于是寫下《高宗肜日》和《高宗之訓(xùn)》。
祖庚帝逝世,弟弟祖甲即位,這就是甲帝,甲帝荒淫亂倫,殷朝又衰敗了。
甲帝逝世,兒子廩辛帝即位。
廩辛帝逝世,弟弟庚丁即位,這就是庚丁帝。
庚丁帝逝世,兒子武乙即位。
殷朝再次離開亳地,遷到黃河以北。
武乙帝昏庸無道,做了一個(gè)偶像,把史記它稱為天神。
他與天神賭博,命令旁人作評(píng)判。
天神輸了,就想法侮辱它。
他又做了一個(gè)皮袋,袋中裝滿血,高高掛起,朝天射它,稱做“射天”。
武乙在黃河、渭水邊打獵,遇雷擊,武乙被震死。
兒子太丁帝即位。
太丁帝逝世,兒子乙帝即位。
乙帝即位時(shí),殷朝更加衰敗。
乙帝的長子名叫微子啟。
啟的母親地位低,因而啟不能繼承王位。
乙帝的小兒子辛,辛的母親是正王后,因而讓辛作繼承人。
乙帝逝世,兒子辛即位,這就是辛帝,天下稱他紂。
紂聰明過人,能言善辯,見多識(shí)廣,辦事敏捷,力氣超過常人,能赤手與猛獸格斗;他的智慧足夠用來拒絕臣下的建議,他的言辭足夠用來掩飾自己的過錯(cuò);他向群臣夸耀自己的才能,他向天下抬高自己的聲威,認(rèn)為別人都不如自己。
他好喝酒,沉緬音樂,迷戀女人。
尤其寵愛妲己,只聽從妲己的話。
于是,他要名叫涓的樂師作新的淫蕩的曲子,鄙俗的舞蹈,頹廢的音樂,加重賦稅,用來充實(shí)鹿臺(tái)的錢財(cái)和鉅橋儲(chǔ)存的糧食。
多方收集狗馬和珍奇玩好,充滿宮廷。
進(jìn)一步擴(kuò)建沙丘花園樓臺(tái),大量捕捉飛禽走獸在里面放養(yǎng)。
侮慢鬼神。
整日在沙丘園中聚會(huì)玩樂游戲,把酒灌滿池,把肉掛成林,叫男女脫光衣服相互追逐,通宵飲酒取樂。
百姓怨聲載道,有的諸侯也背叛了他。
于是,紂王加重刑罰,發(fā)明一種叫炮烙的刑法。
他任命西伯昌、九侯、鄂侯為三公。
九侯有一個(gè)美麗的女兒,他把她送給紂王。
九侯的女兒不喜歡淫蕩,紂惱怒,殺了她,并把九侯剁成肉醬。
鄂侯與他爭論,態(tài)度強(qiáng)硬,言詞激烈,紂把鄂侯做成了肉干。
西伯昌聽到這件事,暗自嘆息。
崇侯虎知道了,報(bào)告給紂,紂把西伯昌押在..里。
西伯的臣子閎夭等人,尋求一些美麗的女人,奇異的玩物,善跑的良馬,拿去獻(xiàn)給紂,紂才赦免西伯。
西伯出獄后,獻(xiàn)出洛河西岸的一片土地,用來請(qǐng)求廢除炮烙酷刑。
紂同意了他的請(qǐng)求,并賜給弓箭大斧,以表示他有權(quán)征討其他諸侯,成為西部地區(qū)的方伯。
紂用費(fèi)仲管理國家政事。
費(fèi)仲善于奉承,貪圖小利,殷國人都不來親近。
紂又用惡來。
惡來善于毀謗,搬弄是非,諸侯因此更加疏遠(yuǎn)。
西伯回國,就暗中修養(yǎng)道德,推行善政。
諸侯大多背叛紂而前往歸順西伯,西伯的力量強(qiáng)大了。
紂因此漸漸失去權(quán)勢威望。
王子比干勸紂,紂不聽。
商容是一個(gè)有才干的人,百姓敬愛他,紂卻廢掉他不用。
等到西伯攻打饑國,把它滅了,紂的臣子祖伊聽到這件事而怨恨周國,恐懼害怕,跑去報(bào)告紂說“:上天已經(jīng)終止我們殷朝的命運(yùn),眼光敏銳的人觀察,大龜占卜,都沒有好兆頭。
并不是先王不幫助我們這些后人,而是大王荒淫無道,暴虐成性,自絕于天,所以上天拋棄我們。
大王你使每個(gè)人不能安心吃飯,又不考慮和了解天意,不遵循常法。
現(xiàn)在我們百姓沒有誰不想你滅亡,他們說‘:上天為什么不降下懲罰?執(zhí)行天命的人為什么不到來?’大王,現(xiàn)在你有什么感想呢?”紂說“:我生下來不就是有天命嗎?”祖伊回去對(duì)人說“:紂沒辦法勸諫了?!蔽鞑篮螅芪渫跬鶘|征伐,到達(dá)盟津,這時(shí),諸侯背叛殷而與周會(huì)盟的有八百個(gè)。
諸侯們都說“:紂可以討伐了?!敝芪渫跽f“:你們不知道天命?!庇谑怯诸I(lǐng)兵回去了。
紂更加荒淫暴亂,沒有止境。
微子多次勸諫,他不聽,于是與太師、少師商量,然后離開。
比干說:“作為大臣,不能不冒死勸諫國君?!庇谑菑?qiáng)勸紂王。
紂發(fā)怒說:“我聽說圣人的心眼多,有七個(gè)孔?!北闫书_比干的胸膛,取出他的心臟來觀看。
箕子害怕,假裝顛狂,扮成奴隸,紂王又囚禁了他。
殷朝的太師、少師于是帶著祭器和樂器逃奔到周國。
周武王這時(shí)就率領(lǐng)諸侯討伐紂。
紂也出兵在牧野抵抗。
甲子這一天,紂王戰(zhàn)敗,紂跑進(jìn)宮中,登上臺(tái),穿上他綴有寶玉的衣服,投火自焚而死。
周武王于是砍下紂的頭,懸掛在太白旗上。
殺了妲己。
把箕子從牢中放了出來,填土修整了比干的墳?zāi)梗碚昧松倘菥幼〉募亦l(xiāng)。
分封紂王的兒子武庚祿父,讓他繼承殷朝的祭祀,叫他執(zhí)行盤庚的政令。
殷國的百姓非常高興。
于是周武王做了天子。
其后代感德薄不及五帝,因此,貶帝號(hào),不稱帝而稱王。
周武王封殷朝的后代為諸侯,從屬于周朝。
周武王逝世,武庚和管叔、蔡叔發(fā)動(dòng)叛亂,成王命令周公消滅了他們。
而把微子封在宋國,以延續(xù)殷代香火。
太史公說:我根據(jù)《商頌》順次編寫契的事跡,從成湯以來,采取《書經(jīng)》、《詩經(jīng)》的記載。
契賜姓子,他的后代分封到各國,以國名作姓氏,有殷氏、來氏、宋氏、空桐氏、稚氏、北殷氏、目夷氏。
孔子說“:殷人乘坐的車最好?!币笕顺缟邪咨?。
有一天,簡狄等三人出外洗澡,看見燕子生了一個(gè)蛋,簡狄拿起來吞了,因而懷孕生下契。
契長大后,輔佐禹治理洪水有功勞。
舜帝就命令契說:“百姓不和睦,人倫五品不協(xié)調(diào),你作司徒,恭敬地推行五倫教育。
要注意寬大為懷,循循善誘?!彼窗哑醴庠谏痰?,賜他姓子。
契興起在堯、舜、禹時(shí)代,在百官中間,契的功勛最顯著,百姓都得以和平安定。
契去世,兒子昭明登位。
昭明去世,兒子相土登位。
相土去世,兒子昌若登位。
昌若去世,兒子曹圉登位。
曹圉去世,兒子冥登位。
冥去世,兒子振登位。
振去世,兒子微登位。
微去世,兒子報(bào)丁登位。
報(bào)丁去世,兒子報(bào)乙登位。
報(bào)乙去世,兒子報(bào)丙登位。
報(bào)丙去世,兒子主壬登位。
主壬去世,兒子主癸登位。
主癸去世,兒子天乙登位,他就是成湯。
成湯,從先祖到他本人,曾經(jīng)八次遷都。
成湯開始在亳建都,這是為追思先王,遷到帝嚳故都,寫下了《帝誥》篇。
成湯征伐諸侯各國。
葛伯不祭祀列祖列宗,于是湯首先攻打他。
湯說:“我說過:人看見水便能了解自己形象,看到民眾便能了解國家治理情況?!币烈f:“英明啊,意見能采納,道德才能進(jìn)步。
君主治理國家要愛護(hù)人民,好人都能得到任用。
努力吧,努力吧!”湯對(duì)葛伯說:“你不能敬奉天命,我要狠狠地懲罰你,不能赦免。”于是寫下《湯征》。
伊尹名叫阿衡。
阿衡想求見成湯而沒有門路,于是他就充當(dāng)有莘氏陪嫁的奴仆,身背鼎俎,用烹調(diào)的滋味比喻治理國家游說成湯,要湯推行王道。
也有人說,伊尹是個(gè)隱士,湯派人聘請(qǐng)迎接他出山,往返五次,然后才肯前往跟隨湯,與湯論及古代帝王和九類國君的不同作為。
湯提拔任用他主持國政。
伊尹曾經(jīng)離開湯到夏朝,又認(rèn)為夏朝政治丑惡而重新回到亳地。
他從城北門進(jìn),遇到女鳩、女房,寫下了《女鳩》、《女房》。
湯外出,看見野外有人四面張著羅網(wǎng),祈禱說:“從天上地下四方來的都進(jìn)入我的羅網(wǎng)?!睖f:“唉,想一網(wǎng)打盡啦!”于是叫那人撤去三面羅網(wǎng),并命那人祈禱:“想往左的,往左;想往右的,往右。
不聽從命令的,才進(jìn)入我的羅網(wǎng)?!敝T侯聽到這件事,都說:“湯的恩德完備,竟能推及禽獸。”當(dāng)時(shí),夏桀推行暴政,荒淫無道,諸侯昆吾氏又作亂。
湯于是起兵,率領(lǐng)諸侯,伊尹跟隨著湯,湯親自拿著大斧討伐昆吾,接著又討伐夏桀。
湯說:“喂,你們眾人都過來,仔細(xì)聽我說,不是我成湯膽敢發(fā)動(dòng)叛亂,是因?yàn)橄某锎髳簶O,我聽說你們議論紛紛,但夏朝有罪。
我懼怕上帝,不敢不去征伐。
如今夏朝多罪,上天命令我消滅他。
現(xiàn)在你們眾人可能會(huì)說‘:我們國君不憐憫我們,讓我們放棄農(nóng)事去打仗?!銈兛赡軙?huì)問:‘夏王有罪,他罪行怎樣呢?’夏王恣意耗盡國民力量,恣意竊奪國家資財(cái)。
民眾懈怠消極,怨恨不和。
都說:‘這個(gè)太陽什么時(shí)候才能完結(jié)呢?我們?cè)概c你一起滅亡!’夏王的德行像這個(gè)樣子,現(xiàn)在我一定前去征討。
希望你們隨我一道執(zhí)行上天的懲罰,我將大大地賞賜你們。
你們不要不相信,我不會(huì)說假話的。
你們?nèi)绻宦爮奈业氖难裕揖鸵獜膰?yán)懲罰你們和你們的親屬,決不赦免?!睖堰@些話告訴文書,寫下了《湯誓》。
當(dāng)時(shí),湯說“:我很勇武。”號(hào)稱武王。
史記夏桀在有女戎氏的故都打了敗仗,逃到鳴條,軍隊(duì)徹底潰敗。
湯于是攻打三..,繳獲了它的寶玉,義伯、仲伯二位大臣寫下了《典寶》。
湯戰(zhàn)勝夏桀之后,想搬掉夏朝的神社,沒有辦成,寫了一篇《夏社》,伊尹公布政績。
諸侯都表示臣服,于是湯就登上天子的尊位,平定了天下。
湯從三..返回經(jīng)過泰卷時(shí),仲虺作了誥命。
湯廢除了夏朝政令,回到亳地,寫下《湯誥》:“這年三月,王親自到達(dá)東郊,告訴各國諸侯:‘你們要對(duì)民眾有功勞,要努力辦好各自的職事,不然,我會(huì)狠狠地懲罰你們,不要怨恨我?!又f:‘古代大禹、皋陶常年辛勞在外,他們對(duì)百姓有功,百姓才安居樂業(yè)。
東邊的長江,北邊的濟(jì)水,西邊的黃河,南邊的淮水,四條水治理疏通,萬民才能定居。
后稷傳下播種方法,農(nóng)民學(xué)會(huì)種植各種谷物。
這三位前輩對(duì)人民有功,所以他們的后代能夠登位稱帝。
從前,蚩尤和他的大夫們擾亂百姓,上帝不護(hù)佑他,終于被黃帝消滅。
先王的話不能不努力記取。’接著又說:‘你們?nèi)绻麩o道,我就不封你們做諸侯,你們不要怨恨我。’”把這些話告知諸侯。
伊尹寫下了《咸有一德》,咎單寫下了《明居》。
于是,湯改變了歷法,更換了衣服的顏色,崇尚白色,白天舉行朝會(huì)。
湯逝世以后,太子太丁沒有即位就去世了,于是就立太丁的弟弟外丙,這就是外丙帝。
外丙帝即位三年逝世,立外丙帝的弟弟中壬,這就是中壬帝。
中壬帝即位四年逝世,伊尹就擁戴太丁的兒子太甲即位。
太甲是湯的嫡長孫,這就是太甲帝。
太甲帝元年,伊尹寫下了《伊訓(xùn)》、《肆命》和《徂后》。
太甲帝即位三年,昏暗不明,暴虐萬性,不遵循湯的法度,道德敗壞,于是伊尹把他放逐到桐宮。
三年之中,伊尹自行代行國政,接見各方諸侯。
太甲帝在桐宮住了三年,悔改過失,責(zé)備自己,反省向善,于是伊尹把他迎接回來,把政權(quán)交還給他。
帝太甲修養(yǎng)德行,諸侯都?xì)w服殷商,百姓因此安寧。
伊尹稱贊他,便寫了《太甲訓(xùn)》三篇,褒揚(yáng)太甲帝,稱他為太宗。
太宗逝世,他的兒子沃丁即位。
沃丁帝在位時(shí),伊尹去世。
把伊尹安葬在亳地之后,咎單為了用伊尹的事跡教育后人,寫下了《沃丁》。
沃丁去世,弟太庚即位,這就是太庚帝。
太庚帝逝世,兒子小甲帝即位。
小甲帝逝世,弟弟雍己即位,這就是雍己帝。
殷的勢力衰敗,有的諸侯不來朝拜。
雍己帝逝世,弟弟太戊即位,這就是太戊帝。
太戊帝任用伊陟為相國。
亳地有怪異的桑樹和楮樹合生在朝堂上,一夜之間長得有二手合抱那么大。
太戊帝害怕,問伊陟。
伊陟說:“我聽說過,妖魔鬼怪戰(zhàn)勝不了有德行的人。
君王的政令難道有過失嗎?你注意修養(yǎng)德行吧?!碧炻爮牧怂脑?,怪桑樹果然枯死。
伊陟把這件事告訴巫咸。
巫咸治理王家政事有成績,寫了《咸艾》和《太戊》。
太戊帝在祖廟稱贊伊陟,不把他當(dāng)臣子看待。
伊贊謙讓,寫下了《原命》。
殷朝又興盛起來,諸侯都?xì)w順?biāo)?,因此稱太戊為中宗。
中宗逝世,兒子中丁即位。
中丁帝遷都到阝敖地。
河..甲定都相地。
祖乙遷都到邢地。
中丁帝逝世,弟外壬繼立為帝,就是外壬帝。
《仲丁》一篇?dú)埲辈蝗?br />
外壬帝逝世,弟弟河..甲即位,這就是河..甲帝。
河..甲在位時(shí),殷朝勢力又衰敗了。
河..甲逝世,兒子祖乙即位。
祖乙帝即位后,殷朝又興盛起來。
巫賢任職。
祖乙逝世,兒子祖辛即位。
祖辛帝逝世,弟弟沃甲即位,這就是沃甲帝。
沃甲帝逝世,沃甲兄祖辛的兒子祖丁即位,這就是祖丁帝。
祖丁帝逝世,他的堂弟———沃甲的兒子南庚即位,這就是南庚帝。
南庚帝逝世,祖丁帝的兒子陽甲即位,這就是陽甲帝。
陽甲帝在位時(shí),殷朝國勢衰落了。
從中丁以來,廢棄嫡長子繼位,常擁立諸兄弟和他們的兒子稱帝,他們常爭奪繼承權(quán),造成九代一片混亂,于是諸侯都不來朝見。
陽甲帝逝世,弟弟盤庚即位,這就是盤庚帝。
盤庚繼立時(shí),殷朝已遷都到黃河以北,盤庚決定渡河南下,又遷到成湯的故地定居。
殷朝已經(jīng)五次遷都,還沒有安定場所。
民眾相互慨嘆,都發(fā)怨言,不想搬遷。
盤庚于是曉諭諸侯和大臣說“:從前,先王成湯和你們祖先共同平定天下,一切法則都能遵循。
舍棄這些好的法則,而不努力實(shí)行,憑什么成就德政呢?”于是渡河南下,修治亳都,推行湯的政令。
從此,百姓安寧,殷朝國勢又振興了。
諸侯都來朝見盤庚,因?yàn)樗裱蓽渫醯牡抡?br />
盤庚帝逝世,弟弟小辛即位,這就是小辛帝。
小辛帝即位后,殷朝又衰敗了。
百姓思念盤庚德行,于是寫了《盤庚》三篇。
小辛帝逝世,弟弟小乙即位,這就是小乙帝。
小乙帝逝世,兒子武丁即位。
武丁帝即位后,想復(fù)興殷朝,但沒有得到輔佐他的大臣。
他三年不說話,一切政事由冢宰決定,自己則觀察國家風(fēng)氣。
武丁夜晚做夢遇到一個(gè)圣人,名叫說。
他按夢中見到的形貌觀察群臣百官,都不是的。
于是他派百官各處尋找,終于在一個(gè)叫傅險(xiǎn)的地方找到說。
這時(shí),說正服刑,在傅險(xiǎn)筑路,把他帶來見武丁,武丁說“:正是他。”與他談話,果然是一位圣人。
任命他為宰相,殷國治理得很好。
于是就用傅險(xiǎn)作了他的姓,稱做傅說。
武丁帝祭祀成湯的第二天,有一只野雞飛來登上鼎耳鳴叫,武丁害怕。
祖己說“:君王不要擔(dān)心,趕快先把政事辦好?!庇谑亲婕洪_導(dǎo)武丁說“:上天監(jiān)察下民,以民眾的道義為標(biāo)準(zhǔn)。
上天賜給下民的壽命有長有短,不是天使人壽命夭折,而是人本身斷送自己。
有的人違背道德,不承認(rèn)罪惡,上天降下旨意糾正他的行為。
他才說‘:怎么辦呢?’唉!君王只要給民眾辦事,沒有不是繼承天意的,祭祀有常規(guī),不要信奉應(yīng)該拋棄的方法?!蔽涠⌒廾髡?,推行德政,天下歡欣,殷朝又振興了。
武丁帝逝世,兒子祖庚帝即位。
祖己嘉美武丁以野雞鳴叫的事作為警戒,推行德政,給武丁立廟,稱為高宗,于是寫下《高宗肜日》和《高宗之訓(xùn)》。
祖庚帝逝世,弟弟祖甲即位,這就是甲帝,甲帝荒淫亂倫,殷朝又衰敗了。
甲帝逝世,兒子廩辛帝即位。
廩辛帝逝世,弟弟庚丁即位,這就是庚丁帝。
庚丁帝逝世,兒子武乙即位。
殷朝再次離開亳地,遷到黃河以北。
武乙帝昏庸無道,做了一個(gè)偶像,把史記它稱為天神。
他與天神賭博,命令旁人作評(píng)判。
天神輸了,就想法侮辱它。
他又做了一個(gè)皮袋,袋中裝滿血,高高掛起,朝天射它,稱做“射天”。
武乙在黃河、渭水邊打獵,遇雷擊,武乙被震死。
兒子太丁帝即位。
太丁帝逝世,兒子乙帝即位。
乙帝即位時(shí),殷朝更加衰敗。
乙帝的長子名叫微子啟。
啟的母親地位低,因而啟不能繼承王位。
乙帝的小兒子辛,辛的母親是正王后,因而讓辛作繼承人。
乙帝逝世,兒子辛即位,這就是辛帝,天下稱他紂。
紂聰明過人,能言善辯,見多識(shí)廣,辦事敏捷,力氣超過常人,能赤手與猛獸格斗;他的智慧足夠用來拒絕臣下的建議,他的言辭足夠用來掩飾自己的過錯(cuò);他向群臣夸耀自己的才能,他向天下抬高自己的聲威,認(rèn)為別人都不如自己。
他好喝酒,沉緬音樂,迷戀女人。
尤其寵愛妲己,只聽從妲己的話。
于是,他要名叫涓的樂師作新的淫蕩的曲子,鄙俗的舞蹈,頹廢的音樂,加重賦稅,用來充實(shí)鹿臺(tái)的錢財(cái)和鉅橋儲(chǔ)存的糧食。
多方收集狗馬和珍奇玩好,充滿宮廷。
進(jìn)一步擴(kuò)建沙丘花園樓臺(tái),大量捕捉飛禽走獸在里面放養(yǎng)。
侮慢鬼神。
整日在沙丘園中聚會(huì)玩樂游戲,把酒灌滿池,把肉掛成林,叫男女脫光衣服相互追逐,通宵飲酒取樂。
百姓怨聲載道,有的諸侯也背叛了他。
于是,紂王加重刑罰,發(fā)明一種叫炮烙的刑法。
他任命西伯昌、九侯、鄂侯為三公。
九侯有一個(gè)美麗的女兒,他把她送給紂王。
九侯的女兒不喜歡淫蕩,紂惱怒,殺了她,并把九侯剁成肉醬。
鄂侯與他爭論,態(tài)度強(qiáng)硬,言詞激烈,紂把鄂侯做成了肉干。
西伯昌聽到這件事,暗自嘆息。
崇侯虎知道了,報(bào)告給紂,紂把西伯昌押在..里。
西伯的臣子閎夭等人,尋求一些美麗的女人,奇異的玩物,善跑的良馬,拿去獻(xiàn)給紂,紂才赦免西伯。
西伯出獄后,獻(xiàn)出洛河西岸的一片土地,用來請(qǐng)求廢除炮烙酷刑。
紂同意了他的請(qǐng)求,并賜給弓箭大斧,以表示他有權(quán)征討其他諸侯,成為西部地區(qū)的方伯。
紂用費(fèi)仲管理國家政事。
費(fèi)仲善于奉承,貪圖小利,殷國人都不來親近。
紂又用惡來。
惡來善于毀謗,搬弄是非,諸侯因此更加疏遠(yuǎn)。
西伯回國,就暗中修養(yǎng)道德,推行善政。
諸侯大多背叛紂而前往歸順西伯,西伯的力量強(qiáng)大了。
紂因此漸漸失去權(quán)勢威望。
王子比干勸紂,紂不聽。
商容是一個(gè)有才干的人,百姓敬愛他,紂卻廢掉他不用。
等到西伯攻打饑國,把它滅了,紂的臣子祖伊聽到這件事而怨恨周國,恐懼害怕,跑去報(bào)告紂說“:上天已經(jīng)終止我們殷朝的命運(yùn),眼光敏銳的人觀察,大龜占卜,都沒有好兆頭。
并不是先王不幫助我們這些后人,而是大王荒淫無道,暴虐成性,自絕于天,所以上天拋棄我們。
大王你使每個(gè)人不能安心吃飯,又不考慮和了解天意,不遵循常法。
現(xiàn)在我們百姓沒有誰不想你滅亡,他們說‘:上天為什么不降下懲罰?執(zhí)行天命的人為什么不到來?’大王,現(xiàn)在你有什么感想呢?”紂說“:我生下來不就是有天命嗎?”祖伊回去對(duì)人說“:紂沒辦法勸諫了?!蔽鞑篮螅芪渫跬鶘|征伐,到達(dá)盟津,這時(shí),諸侯背叛殷而與周會(huì)盟的有八百個(gè)。
諸侯們都說“:紂可以討伐了?!敝芪渫跽f“:你們不知道天命?!庇谑怯诸I(lǐng)兵回去了。
紂更加荒淫暴亂,沒有止境。
微子多次勸諫,他不聽,于是與太師、少師商量,然后離開。
比干說:“作為大臣,不能不冒死勸諫國君?!庇谑菑?qiáng)勸紂王。
紂發(fā)怒說:“我聽說圣人的心眼多,有七個(gè)孔?!北闫书_比干的胸膛,取出他的心臟來觀看。
箕子害怕,假裝顛狂,扮成奴隸,紂王又囚禁了他。
殷朝的太師、少師于是帶著祭器和樂器逃奔到周國。
周武王這時(shí)就率領(lǐng)諸侯討伐紂。
紂也出兵在牧野抵抗。
甲子這一天,紂王戰(zhàn)敗,紂跑進(jìn)宮中,登上臺(tái),穿上他綴有寶玉的衣服,投火自焚而死。
周武王于是砍下紂的頭,懸掛在太白旗上。
殺了妲己。
把箕子從牢中放了出來,填土修整了比干的墳?zāi)梗碚昧松倘菥幼〉募亦l(xiāng)。
分封紂王的兒子武庚祿父,讓他繼承殷朝的祭祀,叫他執(zhí)行盤庚的政令。
殷國的百姓非常高興。
于是周武王做了天子。
其后代感德薄不及五帝,因此,貶帝號(hào),不稱帝而稱王。
周武王封殷朝的后代為諸侯,從屬于周朝。
周武王逝世,武庚和管叔、蔡叔發(fā)動(dòng)叛亂,成王命令周公消滅了他們。
而把微子封在宋國,以延續(xù)殷代香火。
太史公說:我根據(jù)《商頌》順次編寫契的事跡,從成湯以來,采取《書經(jīng)》、《詩經(jīng)》的記載。
契賜姓子,他的后代分封到各國,以國名作姓氏,有殷氏、來氏、宋氏、空桐氏、稚氏、北殷氏、目夷氏。
孔子說“:殷人乘坐的車最好?!币笕顺缟邪咨?。