周公旦是周武王之弟。
自從文王在世之時(shí),旦為人子就很孝敬,忠厚仁愛(ài),不同于群子。
待到武王即位,旦一直輔佐武王,處理很多事務(wù)。
武王九年,東征到達(dá)盟津,周公隨行相輔。
十一年,討伐商紂王,到達(dá)牧野,周公輔佐武王,寫(xiě)作了《牧誓》。
攻破殷都,進(jìn)入商宮。
殺死紂王之后,周公手持大鉞,召公手持小鉞,左右?jiàn)A輔武王舉行祭社大禮,向上天及殷民宣告紂王之罪。
解除箕子的囚禁。
封紂王之子武庚祿父,命管叔、蔡叔輔助他,以承續(xù)殷商的祭祀。
遍封功臣、同姓及親戚。
封周公于少昊故墟曲阜,這就是魯公。
周公不親就封國(guó),留在朝中輔佐武王。
武王戰(zhàn)勝殷商的第二年,天下尚未統(tǒng)一,武王患病,身體不適,群臣恐懼,太公、召公虔敬地占卜。
周公說(shuō):“不能讓我們的先王憂傷?!敝芄谑且宰陨頌橘|(zhì),設(shè)立三個(gè)祭壇,他面北而立,放置玉璧,手捧玉王圭,向太王、王季、文王之靈禱告。
史官作策文祝告說(shuō)“:你們的長(zhǎng)孫周王發(fā)積勞成疾。
如果你們?nèi)幌韧跚飞咸煲粋€(gè)助祭人,就用旦來(lái)代替周王發(fā)。
旦靈巧能干,多才多藝,善能事奉鬼神。
周王發(fā)不如旦多才多藝,不能事奉鬼神。
周王發(fā)受命于天庭,遍有四方,因而能在下界安定你們的子孫,四方的人民無(wú)不敬畏。
不喪失上天所賜給的寶貴使命,我們的先王也就永遠(yuǎn)有所依歸。
現(xiàn)在我將卜龜待命,如果你們答應(yīng)我的請(qǐng)求,我就獻(xiàn)上璧與王圭,回去等待你們的命令;如果你們不答應(yīng)我的請(qǐng)求,我就收藏璧與王圭?!敝芄饭僮鞑呶淖8嫣?、王季、文王,要求代替武王發(fā)之后,于是就到三王祭壇前卜問(wèn),卜人都說(shuō)吉利,打開(kāi)占兆書(shū)一看,的確是吉利。
周公很高興,開(kāi)鎖察看柜中占兆書(shū),也是吉利。
周公進(jìn)宮祝賀武王說(shuō)“:大王沒(méi)有災(zāi)禍。
旦剛剛受命于三位先王,讓您只圖謀天下長(zhǎng)久之計(jì)。
這是祖宗能思念大王?!敝芄珜⒆8娌呶氖詹卦诮饘勹偳兜墓裰校嬲]守柜史記者不得泄露。
第二天,武王就痊愈了。
后來(lái)武王去世,成王年少,還在襁褓之中。
周公擔(dān)心天下人聞知武王去世而背叛周王朝,便登王位替成王代為處理朝政。
管叔及其群弟在國(guó)中散布流言說(shuō)“:周公將于成王不利?!敝芄透嬖V太公望、召公..說(shuō):“我之所以不避嫌疑而代理朝政,是擔(dān)心天下人背叛周王朝,無(wú)法向我們的先王太王、王季、文王交待。
三位先王為天下憂勞甚久,現(xiàn)在才獲成功。
武王早逝,成王年少,為成就周朝大業(yè),我才這樣行事?!庇谑墙K于輔佐成王,而讓他的兒子伯禽代替他受封于魯。
周公告誡伯禽說(shuō):“我是文王之子、武王之弟、成王之叔父,我在天下也不算卑賤了。
然而我洗一次頭三次握起頭發(fā),吃一餐飯三次吐出食物,起來(lái)接待士人,也還擔(dān)心失去天下賢人。
你到了魯國(guó),千萬(wàn)不要以有國(guó)土而對(duì)人驕傲?!惫苁濉⒉淌?、武庚等果然率領(lǐng)淮夷造反,周公便以成王的名義興師東征,寫(xiě)作《大誥》。
于是誅滅管叔,斬殺武庚,流放蔡叔。
收服殷商余民,分封康叔于衛(wèi),分封微子于宋,以承奉殷商的祭祀。
平定淮夷東土,二年完畢。
諸侯全都服從尊崇周王朝。
上天降下福瑞,唐叔得到嘉禾,嘉禾異莖同穗,于是獻(xiàn)給成王。
成王命唐叔將嘉禾送往東土饋贈(zèng)周公,寫(xiě)作《饋禾》。
周公接受賜禾后,贊美天子之命,寫(xiě)作《嘉禾》。
東土安定之后,周公歸報(bào)成王,并作詩(shī)贈(zèng)給成王,詩(shī)名為《鴟..》。
成王也未敢責(zé)備周公。
成王七年二月二十一日,成王在鎬京朝拜武王廟,步行到豐邑朝拜文王廟,命太保召公先到洛邑視察地形。
三月,周公前往洛邑營(yíng)建成周,卜問(wèn)居處,得到吉兆,于是將洛邑作為國(guó)都(東都)。
成王長(zhǎng)大,能夠處理政事了。
于是周公就將政權(quán)歸還成王,成王臨朝聽(tīng)政。
周公代成王治天下時(shí),面向南方,背依屏壁,接受諸侯的朝拜。
到七年以后,將政權(quán)歸還成王,而自己面向北方,歸于臣位,謹(jǐn)慎恭敬,有仰畏之狀。
當(dāng)初,成王年少時(shí)生病,周公便剪下自己的指甲沉于河中,向河神祝告說(shuō):“王年少未能懂事,冒犯神命的是旦。”也將祝告策文收藏在秘府。
成王的病也就痊愈了。
到成王當(dāng)政時(shí),有人誹謗周公,周公投奔楚國(guó)。
成王打開(kāi)秘府,看見(jiàn)了周公的祝告策文,感動(dòng)得流淚,便迎回了周公。
周公回朝,擔(dān)心成王強(qiáng)壯后為政荒淫放蕩,便寫(xiě)作《多土》、《毋逸》。
《毋逸》中說(shuō)“:為人父母,創(chuàng)業(yè)歷時(shí)長(zhǎng)久,子孫驕奢忘卻創(chuàng)業(yè)之艱,因而敗毀家業(yè),為人子者能不謹(jǐn)慎嗎?從前在殷商時(shí),殷王中宗,莊嚴(yán)恭敬畏懼天命,以身作則治理百姓,恭敬謹(jǐn)慎而不敢荒廢政事貪圖安逸,故中宗享有國(guó)家七十五年。
高宗即位前長(zhǎng)久在外勞碌,經(jīng)常接觸百姓,待到即位后,時(shí)常沉默,三年不言,一旦說(shuō)話,便使百姓歡悅。
他不敢荒淫逸樂(lè),而使殷國(guó)安定和睦,以至于從小民到大臣皆無(wú)怨言,故高宗享有國(guó)家五十五年。
殷王祖甲本不適宜為王,長(zhǎng)期在外當(dāng)平民百姓,因而深知人民的需要。
能夠保護(hù)和施惠于人民,不侮慢鰥寡孤獨(dú)之人,故祖甲享有國(guó)家三十六年。”《多士》中說(shuō)“:從成湯到帝乙,殷代先王無(wú)不率行祭祀慎行德政,無(wú)不配合天命。
到了后世繼承人殷紂王,荒淫逸樂(lè),不顧天意民心,他的人民都認(rèn)為可以誅滅他?!薄爸芪耐趺刻熘形缛疹^西斜還無(wú)暇進(jìn)食,他享有國(guó)家五十年?!敝芄珜?xiě)下這些來(lái)告誡成王。
成王在豐邑,天下已安定,而周朝的吏治還沒(méi)明確次序,于是周公寫(xiě)作《周官》,區(qū)分百官職責(zé)。
寫(xiě)作《立政》,以便利百姓,百姓都很歡悅。
周公在豐邑,患病將死,說(shuō)“:一定要將我埋葬在成周,以表明我不敢離開(kāi)成王?!敝芄篮?,成王也謙讓,將周公埋葬在畢邑,伴隨著文王,以表明自己是晚輩小子,不敢以周公為臣。
周公死后,當(dāng)年秋季尚未收割莊稼,暴風(fēng)雷電大作,莊稼盡皆倒伏,大樹(shù)連根拔起。
周?chē)?guó)之人非??謶?。
成王與眾大夫穿著朝服打開(kāi)金滕之書(shū),才看見(jiàn)周公愿以己身為質(zhì)代替武王去死的祝告策文。
太公、召公和成王于是詢問(wèn)史官及其他當(dāng)事人,史官及其他當(dāng)事人都說(shuō):“確有其事,以前周公命令我們不許泄露出去。”成王持書(shū)而泣,說(shuō):“從今以后不必篤行問(wèn)卜了!從前周公為王室辛勤勞作,只是我年幼不及知曉。
現(xiàn)在上天動(dòng)威來(lái)彰明周公之德,我也應(yīng)該設(shè)郊祭之禮迎神,并配合祭祀我國(guó)家祖先之禮。”成王郊祭上天,天于是降雨,風(fēng)向反轉(zhuǎn),莊稼盡皆吹起。
太公、召公命令國(guó)人,凡是被大樹(shù)壓倒的莊稼,盡皆扶起培土,當(dāng)年大豐收。
于是成王特許魯國(guó)行郊天之禮并祭祀文王。
魯國(guó)有天子的禮樂(lè),是用來(lái)褒獎(jiǎng)周公的功德。
周公死時(shí),其子伯禽本來(lái)早已受封,這就是魯公。
魯公伯禽當(dāng)初受封到魯國(guó),三年之后才向周公報(bào)告政績(jī)。
周公說(shuō)“:為何如此緩慢?”伯禽說(shuō)“:改變風(fēng)俗,革新禮儀,服喪者三年后除服,所以緩慢?!碧彩芊庥邶R國(guó),五月就向周公報(bào)告政績(jī)。
周公說(shuō)“:為何如此迅速?”太公說(shuō)“:我簡(jiǎn)化其君臣之禮,順應(yīng)原來(lái)的風(fēng)俗去做?!贝髞?lái)聽(tīng)伯禽說(shuō)出報(bào)政遲緩的原因,于是嘆息說(shuō):“唉,魯國(guó)后世要北面為臣事奉齊國(guó)了!政治不簡(jiǎn)約不平易,人民就不會(huì)親近;政治平易近民,人民必然歸附。”伯禽即位之后,有管叔、蔡叔等人的反叛發(fā)生,淮夷、徐戎也一起興兵反叛。
于是伯禽率軍到筭邑討伐叛軍,寫(xiě)作《筭誓》。
《筭誓》中說(shuō):“準(zhǔn)備好你們的盔甲,不準(zhǔn)馬虎。
不準(zhǔn)損壞牛欄馬廄。
馬牛走失,奴隸逃亡,不準(zhǔn)越次追逐,得到的應(yīng)敬還原主。
不許逾越墻垣而搶劫盜竊。
三方遠(yuǎn)近郊區(qū),置辦草料、糧食、筑壘工具,不得缺少。
我們甲戌日修筑營(yíng)壘而征討徐戎,不得遲到,否則處死!”寫(xiě)成了這篇《筭誓》,于是平定徐戎,安定魯國(guó)。
魯公伯禽死后,其子考公酋繼位。
考公四年死,立其弟熙為魯君,這就是煬公。
煬公修建了茅闕門(mén),六年而死,其子幽公宰繼位。
幽公十四年,幽公之弟氵費(fèi)殺死幽公而自立為魯君,這就是魏公。
魏公五十年死,其子厲公擢繼位。
厲公三十七年死,魯國(guó)人立厲公之弟具為君,這就是獻(xiàn)公。
獻(xiàn)公三十二年死,其子真公濞繼位。
真公十四年(前841),周厲王暴虐無(wú)道,因國(guó)人驅(qū)逐而出逃到彘邑,大臣共和行政。
二十九年(前827),周宣王即位。
三十年(前826),真公死,其弟敖繼位,這就是武公。
武公九年(前817)春,武公與其長(zhǎng)子括、少子戲,西行朝見(jiàn)周宣王。
周宣王史記喜愛(ài)其少子戲,想要立戲?yàn)轸攪?guó)太子。
周朝大夫樊仲甫勸阻宣王說(shuō)“:廢長(zhǎng)子立少子,不合于禮;不合于禮,必然觸犯王命;觸犯王命,必然誅滅他;所以發(fā)布命令不能不合于禮。
命令不能實(shí)行,政治就沒(méi)有權(quán)威;實(shí)行命令而不合于禮,人民將背棄君上。
以下事上,以少事長(zhǎng),是合于禮的做法。
現(xiàn)在天子為諸侯立嗣,立其少子,這是教人民犯上。
如果魯國(guó)聽(tīng)從您的命令,諸侯效仿您的做法,那么先王之命將壅塞難行了;如果魯國(guó)不聽(tīng)從您的命令,您因此誅伐魯國(guó),那么您這就是自己誅伐先王之命了。
這件事,您誅伐也是失誤,不誅伐也是失誤,天子您還是慎重考慮吧!”宣王不聽(tīng),終究還是立戲?yàn)轸斕印?br />
夏天,武公回國(guó)后就死了,戲繼位,這就是懿公。
懿公九年(前807),懿公之兄括的兒子伯御與魯人攻擊弒殺懿公,而立伯御為魯君。
伯御即位十一年,周宣王討伐魯國(guó),殺死魯君伯御,而詢問(wèn)魯公子中有誰(shuí)能夠訓(xùn)導(dǎo)諸侯,要讓他做魯國(guó)的嗣君。
樊穆仲說(shuō):“魯懿公之弟稱,莊重恭敬地事奉神靈,敬重老人;處事執(zhí)法,必定咨詢先王遺訓(xùn)及前朝故事;不抵觸先王遺訓(xùn),不違背前朝故事?!毙跽f(shuō):“就這樣,能夠訓(xùn)導(dǎo)治理他的人民了。”于是在夷宮立稱為魯君,這就是孝公。
從此以后,諸侯多有背叛王命的。
孝公二十五年(前771),諸侯背叛周王室,犬戎殺死周幽王。
秦國(guó)開(kāi)始列為諸侯。
二十七年(前769),孝公死,其子弗湟繼位,這就是惠公。
惠公三十年(前739),晉國(guó)大臣?xì)⑺浪麄兊膰?guó)君晉昭侯。
四十五年(前723),晉國(guó)人又殺死他們的國(guó)君晉孝侯。
四十六年(前723),惠公死,其庶出長(zhǎng)子息代理國(guó)政,執(zhí)行君權(quán),這就是隱公。
當(dāng)初,惠公的嫡夫人無(wú)子,惠公的賤妾聲子生育子息。
息長(zhǎng)大成人,惠公為息娶宋國(guó)之女。
宋女娶到魯國(guó),長(zhǎng)得很美,惠公就奪取她做自己的妻子。
宋女生育子允。
惠公將宋女升為夫人,以子允為太子。
到惠公死去,因?yàn)樵誓暧椎木壒?,魯?guó)人共立息代理國(guó)政,不稱為即位。
隱公五年(前718),在棠地觀看捕魚(yú)。
八年(前715),與鄭國(guó)交換天子在泰山的封邑..和許田,君子譏諷此事。
十一年(前712)冬,公子揮向隱公進(jìn)諂言說(shuō):“百姓擁護(hù)您,您就正式立為國(guó)君吧。
我請(qǐng)求為您殺死子允,您就讓我做國(guó)相?!彪[公說(shuō)“:先君有命在先。
我是因?yàn)樽釉誓暧祝圆糯韲?guó)政。
現(xiàn)在子允已長(zhǎng)大了,我正在營(yíng)建菟裘之地,準(zhǔn)備在那里養(yǎng)老,將國(guó)政交授子允?!惫訐]懼怕子允聽(tīng)到這些話而誅殺他,就反而向子允進(jìn)讒言誣陷隱公說(shuō)“:隱公想正式做國(guó)君,除掉您,您還是早作謀劃吧。
請(qǐng)?jiān)试S我為您殺死隱公?!弊釉蚀饝?yīng)了。
十一月,隱公祭祀鐘巫,在社圃齋戒,住在艸為氏家中。
公子揮指使人在艸為氏家中弒殺隱公,而立子允為魯君,這就是桓公。
桓公元年(前711),鄭國(guó)用玉璧換取天子賜給魯國(guó)的許田。
二年,將宋國(guó)賄賂的大鼎安放在魯國(guó)的太廟里,君子譏貶此事。
三年,派公子揮到齊國(guó)迎娶齊女為夫人。
六年,夫人生子,與桓公同月,所以取名叫作同,同長(zhǎng)大后立為太子。
十六年(前696),桓公與諸侯在曹?chē)?guó)會(huì)盟,討伐鄭國(guó),護(hù)送厲公回國(guó)。
十八年(前694)春,桓公打算外出,與其夫人到齊國(guó)去。
申..勸阻,桓公不聽(tīng),于是到了齊國(guó)。
齊襄公與桓公夫人通淫。
桓公怒責(zé)夫人,夫人將桓公的責(zé)罵告訴了齊侯。
夏四月初十日,齊襄公宴請(qǐng)桓公,桓公酒醉。
齊襄公讓公子彭生抱桓公上車(chē),并命彭生折斷桓公肋骨,桓公死在車(chē)中。
魯國(guó)人告訴齊國(guó)說(shuō)“:寡君畏懼齊君的威嚴(yán),不敢安居,前來(lái)修友好之禮。
禮儀完成而未能回國(guó),沒(méi)有地方追究罪責(zé),請(qǐng)求得到彭生,用他在諸侯中清除丑聞?!饼R人殺死彭生以取悅魯人。
魯人立太子同為君,這就是莊公。
莊公之母桓公夫人于是留居齊國(guó),不敢回歸魯國(guó)。
莊公五年(前689)冬,攻伐衛(wèi)國(guó),并護(hù)送衛(wèi)惠公回國(guó)。
八年(前686),齊國(guó)公子糾前來(lái)投奔。
九年,魯國(guó)想護(hù)送公子糾回齊國(guó),卻落在齊桓公之后。
齊桓公發(fā)兵擊魯,魯國(guó)危急,被迫殺死公子糾。
召忽自殺。
齊人告訴魯國(guó)要生得管仲。
魯人施伯說(shuō)“:齊國(guó)要得到管仲,不是要?dú)⑺浪?,而是要重用他,重用他就是魯?guó)的后患,不如殺死他,將他的尸體交給齊國(guó)?!鼻f公不聽(tīng),于是將管仲囚送齊國(guó)。
齊人用管仲為相。
十三年(前681),魯莊公與曹沫在柯地與齊桓公會(huì)盟,曹沫劫持齊桓公,要求歸還齊國(guó)所侵魯?shù)?,盟誓之后釋放齊桓公。
桓公想背約,管仲勸阻,終于歸還了所侵魯?shù)亍?br />
十五年(前679),齊桓公開(kāi)始稱霸天下。
二十三年(前671),莊公到齊國(guó)觀看祭祀社神。
三十二年(前662),當(dāng)初,莊公筑高臺(tái)俯臨黨氏之宅,莊公見(jiàn)其孟女,非常喜愛(ài)她,答應(yīng)立她為夫人,割臂而盟誓。
孟女生育子斑。
斑長(zhǎng)大以后,喜歡梁氏之女,前往觀看。
養(yǎng)馬人犖從墻外調(diào)戲梁氏女。
斑惱怒,鞭打犖。
莊公聽(tīng)說(shuō)此事,就說(shuō)“:犖很有力氣,趁此殺死他,這人不能鞭打了又放掉的。”斑未曾殺他。
適遇莊公患病。
莊公有三個(gè)弟弟,長(zhǎng)名慶父,次名叔牙,次名季友。
莊公娶齊女為夫人,名哀姜,哀姜無(wú)子。
哀姜的妹妹名叔姜,叔姜生子名開(kāi)。
莊公沒(méi)有夫人所生嫡子,喜愛(ài)孟女,就想立其子斑為太子。
莊公病重,向次弟叔牙問(wèn)誰(shuí)可繼承君位。
叔牙說(shuō)“:父死子繼,兄終弟及,這是魯國(guó)的慣例。
現(xiàn)有慶父,可為嗣君,您何必?fù)?dān)憂?”莊公擔(dān)心叔牙想立慶父為君,無(wú)旁人時(shí)問(wèn)季友,季友說(shuō):“請(qǐng)讓我以死力立斑為君?!鼻f公說(shuō)“:剛才叔牙想立慶父為君,怎么辦?”季友以莊公的名義命令叔牙在钅咸巫氏家等待,指使钅咸季強(qiáng)迫叔牙飲鴆酒,說(shuō):“喝下此酒則有后人承奉祭祀,不然,你死后將絕祀?!笔逖烙谑秋孁c而死,魯國(guó)立叔牙之子為叔孫氏。
八月初五日,莊公死,季友終于立子斑為魯君,合于莊公的遺命。
子斑服喪,住在黨氏家里。
以前慶父與哀姜私通,想要立哀姜之妹叔姜的兒子開(kāi)為魯君。
到莊公死而季友立斑為君,十月初二日,慶父指示養(yǎng)馬人犖在黨氏家中殺死魯公子斑。
季友投奔陳國(guó)。
慶父終于立莊公之子開(kāi)為魯君,這就是盡公。
盡公二年(前660),慶父與哀姜通淫更甚。
哀姜與慶父謀劃殺死盡公而立慶父為君。
慶父指使卜齒奇在武闈襲擊殺死盡公。
季友聞知此事,與盡公之弟申史記從陳國(guó)到邾國(guó),請(qǐng)求魯人接納申為國(guó)君。
魯國(guó)人要誅殺慶父,慶父恐懼,投奔莒國(guó)。
于是季友擁戴子申回魯國(guó),立為魯君,這就是矨公。
矨公也是莊公的少子。
哀姜恐懼,投奔邾國(guó)。
季友用賄賂到莒國(guó)索要慶父,慶父被要回,季友派人殺慶父。
慶父請(qǐng)求投奔國(guó)外,季友不聽(tīng),派大夫奚斯哭著去告訴慶父。
慶父聽(tīng)到奚斯的哭聲,便自殺了。
齊桓公聽(tīng)說(shuō)哀姜與慶父淫亂而危害魯國(guó),就從邾國(guó)召回哀姜而將她殺死,將她的尸體送歸魯國(guó),陳尸示眾,魯矨公請(qǐng)求安葬了她。
季友之母是陳國(guó)之女,所以季友逃亡到陳國(guó),陳國(guó)因此幫助護(hù)送季友及子申返魯。
季友將要出生時(shí),其父魯桓公派人問(wèn)卜,卜者說(shuō):“是個(gè)男孩,他的名叫做友,處于兩社之間,成為公室的輔弼。
季友死后,魯國(guó)不能昌盛?!贝居殉錾终浦杏袀€(gè)“友”字,于是以友命名,號(hào)為成季。
他的后代就是季氏,慶父的后代就是孟氏。
矨公元年(前659),將汶陽(yáng)與費(fèi)阝分封給季友。
季友為魯相。
九年(前651),晉國(guó)里克殺死他的國(guó)君奚齊、卓子。
齊桓公率領(lǐng)魯矨公討伐晉國(guó)內(nèi)亂,到達(dá)高梁而返回,立晉惠公為君。
十七年(前643),齊桓公死。
二十四年(前636),晉文公即位。
三十三年(前627),矨公死,其子興繼位,這就是文公。
文公元年(前626),楚太子商臣弒殺其父楚成王,代立為君。
三年,文公朝見(jiàn)晉襄公。
十一年(前616)十月初三日,魯國(guó)在咸地打敗狄人,俘獲長(zhǎng)狄喬如,富父終甥用戈刺擊長(zhǎng)狄喬如的咽喉,殺死了他,將其首級(jí)埋葬在子駒之門(mén),用喬如為宣伯命名。
當(dāng)初,宋武公時(shí)代,叟阝瞞攻伐宋國(guó),司徒皇父率軍抵御,在長(zhǎng)丘擊敗長(zhǎng)狄,俘獲長(zhǎng)狄緣斯。
晉國(guó)消滅路國(guó)時(shí),俘獲喬如之弟棼和。
齊惠公二年,叟阝瞞攻伐齊國(guó),齊國(guó)王子城父俘獲喬如之弟榮如,將其首級(jí)埋葬在北門(mén)。
衛(wèi)國(guó)人俘獲喬如少弟簡(jiǎn)如。
叟阝瞞國(guó)從此滅亡了。
十五年,季文子出使到晉國(guó)。
十八年(前609),文公死。
文公有兩個(gè)妃子:長(zhǎng)妃是齊國(guó)之女,稱為哀姜,生下兒子惡和視;次妃敬嬴,深受寵愛(ài),生下兒子亻妥。
亻妥私下結(jié)交襄仲,襄仲想立亻妥為君,叔仲說(shuō)不行。
襄仲請(qǐng)求齊惠公支持,齊惠公剛即位,想與魯國(guó)親善,就答應(yīng)了他。
冬十月,襄仲殺死惡及視而立亻妥為魯君,這就是宣公。
哀姜將要回齊國(guó),哭號(hào)著經(jīng)過(guò)集市,說(shuō)“:天??!襄仲行事無(wú)道,殺死嫡子立庶子!”集市上的人都跟著哭泣,魯人將她稱為“哀姜”。
魯國(guó)從此公室卑弱,三桓之族強(qiáng)盛起來(lái)。
宣公亻妥十二年(前597),楚莊王強(qiáng)盛,圍攻鄭國(guó),鄭伯投降,莊王又恢復(fù)鄭國(guó)。
十八年(前591),宣公死,其子黑肱繼位,這就是成公。
季文子說(shuō):“讓我殺死嫡子立庶子,以失去強(qiáng)大援助的,就是襄仲?!毕逯贀砹⑿?,襄仲之子公孫歸父受到宣公寵愛(ài)。
宣公想除去三桓,聯(lián)絡(luò)晉國(guó)策劃攻伐三桓。
適值宣公死去,季文子怨恨公孫歸父,歸父投奔齊國(guó)。
成公二年(前589)春,齊國(guó)攻取魯國(guó)的隆邑。
夏天,成公與晉國(guó)的谷阝克在鞍地大敗齊頃公,齊國(guó)歸還所侵占的魯國(guó)領(lǐng)土。
四年(前587),成公到晉國(guó),晉景公不尊重魯成公。
魯國(guó)想要背叛晉國(guó)而與楚國(guó)聯(lián)盟,有人勸阻,于是作罷。
十年(前581),成公到晉國(guó),晉景公死,于是強(qiáng)留成公送葬,魯國(guó)人諱言此事。
十五年(前576),開(kāi)始與吳國(guó)往來(lái),在鐘離與吳王壽夢(mèng)會(huì)盟。
十六年(前575),宣伯請(qǐng)求晉國(guó),想要晉人誅殺季文子。
季文子是有義之人,晉人不允許。
十八年(前573),成公死,其子午繼位,這就是襄公。
這時(shí)襄公還只有三歲。
襄公元年(前572),晉國(guó)立悼公為君。
去年冬天,晉國(guó)欒書(shū)弒殺他的國(guó)君厲公。
四年(前569),魯襄公朝見(jiàn)晉君。
五年(前568),季文子死。
家室中沒(méi)有穿絲綢的妾,馬棚里沒(méi)有吃糧食的馬,府中無(wú)金玉之器,這樣輔佐了三代國(guó)君。
君子說(shuō)“:季文子廉潔忠誠(chéng)??!”九年(前564),魯國(guó)與晉國(guó)攻伐鄭國(guó)。
晉悼公在衛(wèi)國(guó)為魯襄公舉行冠禮,季武子隨從,輔助舉行儀式。
十一年(前562),三桓之族分別掌管三軍。
十二年(前561),朝見(jiàn)晉君。
十六年,晉平公即位。
二十一年,朝見(jiàn)晉平公。
二十二年(前551),孔丘出生。
二十五年(前548),齊國(guó)崔杼弒殺他的國(guó)君齊莊公,立莊公之弟景公為齊君。
二十九年(前544),吳國(guó)延陵季子出使魯國(guó),詢問(wèn)周樂(lè),全部懂得周樂(lè)的意義,魯人敬重他。
三十一年(前542),襄公死。
這年九月,太子死。
魯人立齊歸的兒子公子衤周為魯君,這就是昭公。
昭公十九歲,還是兒童脾性。
穆叔不想立他為君,說(shuō):“太子死,有同母之弟就立同母之弟,沒(méi)有同母弟就立庶出的長(zhǎng)子。
年齡相當(dāng)就選擇賢能,賢能相當(dāng)就用占卜來(lái)決定。
現(xiàn)在衤周并不是嫡嗣,而且居喪時(shí)意無(wú)哀痛反而有喜色。
如果真的立他為君,必然成為季氏的憂患。”季武子不聽(tīng),終于立了他。
待到安葬襄公,衤周三次更換喪服。
君子說(shuō)“:這人不能善終的?!闭压?前539),昭公朝拜晉君到達(dá)黃河,晉平公派人婉言謝絕,魯人以之為恥。
四年,楚靈王建在申邑與諸侯會(huì)盟,昭公推說(shuō)有病而不前往。
七年,季武子死。
八年,楚靈王建章華臺(tái),召見(jiàn)昭公。
昭公前往祝賀,楚靈王賜給寶器。
過(guò)后反悔,又將寶器騙了回去。
十二年,昭公朝拜晉君到達(dá)黃河,晉平公又辭謝,昭公返回。
十三年,楚國(guó)公子棄疾弒殺其國(guó)君楚靈王,自己代立為楚王。
十五年,朝見(jiàn)晉君,晉人將他留下為晉昭公送葬,魯人以之為恥。
二十年,齊景公與晏子在邊境狩獵,順便進(jìn)入魯國(guó)詢問(wèn)禮制。
二十一年,昭公朝見(jiàn)晉君到達(dá)黃河,晉國(guó)辭謝,昭公返回。
二十五年(前517)春,鴝鵒鳥(niǎo)來(lái)魯國(guó)巢居。
師己說(shuō)“:文公成公時(shí)代的童謠說(shuō)‘:鴝鵒來(lái)做巢,國(guó)君住乾侯。
鴝鵒住進(jìn)來(lái),國(guó)君居野外?!奔臼吓c后阝氏斗雞,季氏給雞套上護(hù)甲,后阝氏給雞套上金屬爪子。
季平子因怒而侵犯后阝氏,后阝伯也惱怒季平子。
臧昭伯的弟弟會(huì)用詐言讒害臧氏,躲藏在季氏家中,臧昭伯囚禁季氏家人。
季平子惱怒,囚禁臧氏大臣。
臧氏、后阝氏向昭公告難。
昭公九月十一日攻伐季氏,進(jìn)入季氏家中。
季平子登臺(tái)請(qǐng)求說(shuō)“:君主史記因聽(tīng)信讒言而不察明臣下的罪過(guò),就要誅伐我,請(qǐng)?jiān)试S我遷到沂水邊上?!闭压辉试S。
請(qǐng)求囚禁于費(fèi)阝邑,也不允許。
請(qǐng)求帶五輛車(chē)逃亡,還是不允許。
子家駒說(shuō)“:君主還是允許他吧!政令從季氏那里出已經(jīng)很久了,他們黨徒極多,將合謀對(duì)付。”昭公不聽(tīng)。
后阝氏說(shuō):“一定要?dú)⑺浪!笔鍖O氏的家臣戾對(duì)他的徒眾說(shuō):“沒(méi)有季氏和有季氏,哪種情況有利?”徒眾都說(shuō)“:沒(méi)有季氏也就是沒(méi)有叔孫氏?!膘逭f(shuō):“對(duì),救季氏!”于是擊敗昭公的軍隊(duì)。
孟懿子聞知叔孫氏獲勝,也殺死后阝昭伯。
后阝昭伯作為昭公的使者前往孟氏,所以孟氏擒住了他。
三家共同攻伐昭公,昭公于是出逃。
十二日,昭公到達(dá)齊國(guó)。
齊景公說(shuō)“:請(qǐng)讓我奉送兩萬(wàn)五千戶并待君之命。”子家說(shuō)“:拋棄周公的基業(yè)而做齊國(guó)的臣下,可以嗎?”昭公作罷。
子家說(shuō)“:齊景公不講信用,不如及早到晉國(guó)?!闭压宦?tīng)從。
叔孫趙齊見(jiàn)昭公,回國(guó)后,就去見(jiàn)季平子,季平子叩頭,開(kāi)始想迎回昭公,后來(lái)孟孫、季氏反悔,于是作罷。
二十六年(前516)春,齊國(guó)攻伐魯國(guó),奪取鄆邑讓昭公居住在那里。
夏天,齊景公將要護(hù)送昭公回國(guó),下令不得接受魯人的賄賂。
申豐、汝賈答應(yīng)送給齊國(guó)大夫高..、子將八萬(wàn)斗粟米。
子將對(duì)齊侯說(shuō):“群臣不能事奉魯君,有怪異。
宋元公為魯昭公到晉國(guó)求援,請(qǐng)求護(hù)送魯君回國(guó),死于途中。
叔孫昭子請(qǐng)求護(hù)送魯君回國(guó),無(wú)病而死。
不知是上天要拋棄?mèng)斁兀窟€是魯君得罪了鬼神呢?希望君主姑且等待?!饼R景公聽(tīng)從了他。
二十八年(前514),昭公到晉國(guó),請(qǐng)求護(hù)送他回國(guó)。
季平子賄賂晉國(guó)的六卿,六卿接受了季氏的賄賂,勸阻晉君,晉君作罷,讓昭公在乾侯居住。
二十九年,昭公到鄆邑。
齊景公派人給昭公送信,信中稱“主君”,昭公以之為恥,惱怒而前往乾侯。
三十一年,晉國(guó)要護(hù)送昭公回國(guó),召見(jiàn)季平子。
季平子身穿破衣赤足而行,通過(guò)六卿向晉君謝罪。
六卿為季平子解釋說(shuō)“:晉國(guó)想要護(hù)送昭公回國(guó),但昭公隨從眾人不愿意?!睍x人作罷。
三十二年(前510),昭公在乾侯死去。
魯人共立昭公之弟宋為君,這就是定公。
定公即位,趙簡(jiǎn)子問(wèn)史墨說(shuō):“季氏會(huì)滅亡嗎?”史墨回答說(shuō)“:不會(huì)滅亡。
季友對(duì)魯國(guó)有大功,受封于費(fèi)阝為魯國(guó)上卿,到了季文子、季武子,累世增加功業(yè)。
魯文公死,東門(mén)遂殺死嫡子立庶子,魯君從此喪失政權(quán),政權(quán)歸于季氏,到現(xiàn)在已歷四代國(guó)君了。
人民不知道國(guó)君,國(guó)君怎能得到國(guó)家!因此做國(guó)君要慎重地對(duì)待禮器和名位,不可以借給別人?!倍ü迥?前505),季平子死。
陽(yáng)虎因私忿囚禁季桓子,與他訂盟,才釋放他。
七年,齊國(guó)攻伐魯國(guó),奪取鄆邑,作為魯國(guó)陽(yáng)虎的奉邑而在那里處理政務(wù)。
八年,陽(yáng)虎要將三桓氏的嫡子全部殺死,而改立他所喜歡的三桓氏庶子來(lái)代替嫡子;用車(chē)載著季桓子將要?dú)⑺浪?,季桓子用?jì)而脫身。
三桓氏聯(lián)合攻伐陽(yáng)虎,陽(yáng)虎退居陽(yáng)關(guān)。
九年,魯軍討伐陽(yáng)虎,陽(yáng)虎逃奔到齊國(guó),然后投奔晉國(guó)的趙氏。
十年(前500),定公與齊景公在夾谷相會(huì),孔子主持禮儀。
齊人想襲擊魯君,孔子按禮儀登階而上,誅殺齊國(guó)表演淫樂(lè)的萊人,齊侯震懼,于是作罷,歸還所侵魯?shù)囟x罪。
十二年,派遣仲由拆毀三桓氏的城墻,沒(méi)收他們的鎧甲兵器。
孟氏不肯拆毀城墻,就用武力攻伐他,未能攻克而停止了。
季桓子接受齊國(guó)的美女樂(lè)工,孔子離開(kāi)魯國(guó)。
十五年(前495),定公死,其子將繼位,這就是哀公。
哀公五年(前490),齊景公死。
六年,齊國(guó)田乞弒殺其國(guó)君晏孺子。
七年(前488),吳王夫差強(qiáng)盛,攻伐齊國(guó)。
直到繒地,向魯國(guó)索取牛、羊、豬各一百頭,季康子派遣子貢說(shuō)服吳王及太宰..,用禮儀折服他們。
吳王說(shuō):“我們是身上刺紋的蠻夷,不能夠用禮儀相責(zé)難?!弊迂曈谑亲髁T。
八年(前487),吳國(guó)為鄒國(guó)攻伐魯國(guó),訂立城下之盟而離去。
齊國(guó)攻伐魯國(guó),奪取三座城邑。
十年,魯國(guó)攻伐齊國(guó)南部邊境。
十一年,齊國(guó)攻伐魯國(guó)。
季氏任用冉有很有功效,思念孔子,孔子從衛(wèi)國(guó)回到魯國(guó)。
十四年(前481),齊國(guó)田常在徐州弒殺其君齊簡(jiǎn)公。
孔子請(qǐng)求討伐田常,哀公不聽(tīng)從。
十五年,派遣子服景伯為使節(jié)、子貢為副使,到齊國(guó),齊歸還所侵占的魯國(guó)領(lǐng)土。
田常剛剛做齊國(guó)的國(guó)相,想與諸侯親善。
十六年(前479),孔子去世。
二十二年(前473),越王勾踐消滅吳王夫差。
二十七年(前468)春,季康子去世。
夏天,哀公擔(dān)心三桓氏的威脅,想要利用諸侯的勢(shì)力威脅他們,三桓氏也擔(dān)心哀公發(fā)難,所以君臣之間多有嫌隙。
哀公在陵坂游玩,在四通路口遇上孟武伯,說(shuō)“:請(qǐng)問(wèn)我能夠善終嗎?”孟武伯回答說(shuō)“:不知道。”哀公想要利用越國(guó)力量攻伐三桓。
八月,哀公到有陘氏家。
三桓氏攻伐哀公,哀公投奔衛(wèi)國(guó),又離開(kāi)衛(wèi)國(guó)到鄒國(guó),于是到達(dá)越國(guó)。
國(guó)人迎接哀公回國(guó),哀公死于有山氏之家。
其子寧繼位,這就是悼公。
悼公時(shí)代,三桓氏強(qiáng)盛,魯君如同小侯,比三桓大夫卑弱。
十三年(前454),晉國(guó)韓、趙、魏三家消滅智伯,分晉地為三家所有。
三十七年(前429),悼公死,其子嘉繼位,這就是元公。
元公二十一年(前408)死,其子顯繼位,這就是穆公。
穆公三十三年(前375)死,其子奮繼位,這就是共公。
共公二十二年(前353)死,其子屯繼位,這就是康公。
康公九年(前344)死,其子..繼位,這就是景公。
景公二十九年(前315)死,其子叔繼位,這就是平公。
這時(shí)六國(guó)都已稱王。
平公十二年(前303),秦惠王死。
二十年(前296),平公死,其子賈繼位,這就是文公。
文公元年(前295),楚懷王死于秦國(guó)。
二十三年(前273),文公死,其子讎?yán)^位,這就是頃公。
頃公二年(前271),秦國(guó)攻取楚國(guó)的郢都,楚頃王向東遷都到陳邑。
十九年(前254),楚國(guó)攻伐魯國(guó),奪取徐州。
二十四年(前249),楚考烈王攻伐消滅魯國(guó)。
頃公逃亡,遷居到卞邑,淪為平民,魯國(guó)的祭祀斷絕。
魯頃公死于柯邑。
魯國(guó)起自周公終于頃公,共計(jì)三十四代。
太史公說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)孔子言稱“魯國(guó)的道德衰微至極了!洙水泗水之間人們誰(shuí)不為此憤嫉”。
縱觀慶父及叔牙、閔公之際,是何等混亂!隱公、桓公的事情;襄仲殺嫡立庶;三家大夫北面為臣,卻親自攻打昭公,昭公因而逃亡。
對(duì)于那揖讓史記的禮節(jié)他們是遵循的,而行事卻是何等乖張暴戾?。?/div>
自從文王在世之時(shí),旦為人子就很孝敬,忠厚仁愛(ài),不同于群子。
待到武王即位,旦一直輔佐武王,處理很多事務(wù)。
武王九年,東征到達(dá)盟津,周公隨行相輔。
十一年,討伐商紂王,到達(dá)牧野,周公輔佐武王,寫(xiě)作了《牧誓》。
攻破殷都,進(jìn)入商宮。
殺死紂王之后,周公手持大鉞,召公手持小鉞,左右?jiàn)A輔武王舉行祭社大禮,向上天及殷民宣告紂王之罪。
解除箕子的囚禁。
封紂王之子武庚祿父,命管叔、蔡叔輔助他,以承續(xù)殷商的祭祀。
遍封功臣、同姓及親戚。
封周公于少昊故墟曲阜,這就是魯公。
周公不親就封國(guó),留在朝中輔佐武王。
武王戰(zhàn)勝殷商的第二年,天下尚未統(tǒng)一,武王患病,身體不適,群臣恐懼,太公、召公虔敬地占卜。
周公說(shuō):“不能讓我們的先王憂傷?!敝芄谑且宰陨頌橘|(zhì),設(shè)立三個(gè)祭壇,他面北而立,放置玉璧,手捧玉王圭,向太王、王季、文王之靈禱告。
史官作策文祝告說(shuō)“:你們的長(zhǎng)孫周王發(fā)積勞成疾。
如果你們?nèi)幌韧跚飞咸煲粋€(gè)助祭人,就用旦來(lái)代替周王發(fā)。
旦靈巧能干,多才多藝,善能事奉鬼神。
周王發(fā)不如旦多才多藝,不能事奉鬼神。
周王發(fā)受命于天庭,遍有四方,因而能在下界安定你們的子孫,四方的人民無(wú)不敬畏。
不喪失上天所賜給的寶貴使命,我們的先王也就永遠(yuǎn)有所依歸。
現(xiàn)在我將卜龜待命,如果你們答應(yīng)我的請(qǐng)求,我就獻(xiàn)上璧與王圭,回去等待你們的命令;如果你們不答應(yīng)我的請(qǐng)求,我就收藏璧與王圭?!敝芄饭僮鞑呶淖8嫣?、王季、文王,要求代替武王發(fā)之后,于是就到三王祭壇前卜問(wèn),卜人都說(shuō)吉利,打開(kāi)占兆書(shū)一看,的確是吉利。
周公很高興,開(kāi)鎖察看柜中占兆書(shū),也是吉利。
周公進(jìn)宮祝賀武王說(shuō)“:大王沒(méi)有災(zāi)禍。
旦剛剛受命于三位先王,讓您只圖謀天下長(zhǎng)久之計(jì)。
這是祖宗能思念大王?!敝芄珜⒆8娌呶氖詹卦诮饘勹偳兜墓裰校嬲]守柜史記者不得泄露。
第二天,武王就痊愈了。
后來(lái)武王去世,成王年少,還在襁褓之中。
周公擔(dān)心天下人聞知武王去世而背叛周王朝,便登王位替成王代為處理朝政。
管叔及其群弟在國(guó)中散布流言說(shuō)“:周公將于成王不利?!敝芄透嬖V太公望、召公..說(shuō):“我之所以不避嫌疑而代理朝政,是擔(dān)心天下人背叛周王朝,無(wú)法向我們的先王太王、王季、文王交待。
三位先王為天下憂勞甚久,現(xiàn)在才獲成功。
武王早逝,成王年少,為成就周朝大業(yè),我才這樣行事?!庇谑墙K于輔佐成王,而讓他的兒子伯禽代替他受封于魯。
周公告誡伯禽說(shuō):“我是文王之子、武王之弟、成王之叔父,我在天下也不算卑賤了。
然而我洗一次頭三次握起頭發(fā),吃一餐飯三次吐出食物,起來(lái)接待士人,也還擔(dān)心失去天下賢人。
你到了魯國(guó),千萬(wàn)不要以有國(guó)土而對(duì)人驕傲?!惫苁濉⒉淌?、武庚等果然率領(lǐng)淮夷造反,周公便以成王的名義興師東征,寫(xiě)作《大誥》。
于是誅滅管叔,斬殺武庚,流放蔡叔。
收服殷商余民,分封康叔于衛(wèi),分封微子于宋,以承奉殷商的祭祀。
平定淮夷東土,二年完畢。
諸侯全都服從尊崇周王朝。
上天降下福瑞,唐叔得到嘉禾,嘉禾異莖同穗,于是獻(xiàn)給成王。
成王命唐叔將嘉禾送往東土饋贈(zèng)周公,寫(xiě)作《饋禾》。
周公接受賜禾后,贊美天子之命,寫(xiě)作《嘉禾》。
東土安定之后,周公歸報(bào)成王,并作詩(shī)贈(zèng)給成王,詩(shī)名為《鴟..》。
成王也未敢責(zé)備周公。
成王七年二月二十一日,成王在鎬京朝拜武王廟,步行到豐邑朝拜文王廟,命太保召公先到洛邑視察地形。
三月,周公前往洛邑營(yíng)建成周,卜問(wèn)居處,得到吉兆,于是將洛邑作為國(guó)都(東都)。
成王長(zhǎng)大,能夠處理政事了。
于是周公就將政權(quán)歸還成王,成王臨朝聽(tīng)政。
周公代成王治天下時(shí),面向南方,背依屏壁,接受諸侯的朝拜。
到七年以后,將政權(quán)歸還成王,而自己面向北方,歸于臣位,謹(jǐn)慎恭敬,有仰畏之狀。
當(dāng)初,成王年少時(shí)生病,周公便剪下自己的指甲沉于河中,向河神祝告說(shuō):“王年少未能懂事,冒犯神命的是旦。”也將祝告策文收藏在秘府。
成王的病也就痊愈了。
到成王當(dāng)政時(shí),有人誹謗周公,周公投奔楚國(guó)。
成王打開(kāi)秘府,看見(jiàn)了周公的祝告策文,感動(dòng)得流淚,便迎回了周公。
周公回朝,擔(dān)心成王強(qiáng)壯后為政荒淫放蕩,便寫(xiě)作《多土》、《毋逸》。
《毋逸》中說(shuō)“:為人父母,創(chuàng)業(yè)歷時(shí)長(zhǎng)久,子孫驕奢忘卻創(chuàng)業(yè)之艱,因而敗毀家業(yè),為人子者能不謹(jǐn)慎嗎?從前在殷商時(shí),殷王中宗,莊嚴(yán)恭敬畏懼天命,以身作則治理百姓,恭敬謹(jǐn)慎而不敢荒廢政事貪圖安逸,故中宗享有國(guó)家七十五年。
高宗即位前長(zhǎng)久在外勞碌,經(jīng)常接觸百姓,待到即位后,時(shí)常沉默,三年不言,一旦說(shuō)話,便使百姓歡悅。
他不敢荒淫逸樂(lè),而使殷國(guó)安定和睦,以至于從小民到大臣皆無(wú)怨言,故高宗享有國(guó)家五十五年。
殷王祖甲本不適宜為王,長(zhǎng)期在外當(dāng)平民百姓,因而深知人民的需要。
能夠保護(hù)和施惠于人民,不侮慢鰥寡孤獨(dú)之人,故祖甲享有國(guó)家三十六年。”《多士》中說(shuō)“:從成湯到帝乙,殷代先王無(wú)不率行祭祀慎行德政,無(wú)不配合天命。
到了后世繼承人殷紂王,荒淫逸樂(lè),不顧天意民心,他的人民都認(rèn)為可以誅滅他?!薄爸芪耐趺刻熘形缛疹^西斜還無(wú)暇進(jìn)食,他享有國(guó)家五十年?!敝芄珜?xiě)下這些來(lái)告誡成王。
成王在豐邑,天下已安定,而周朝的吏治還沒(méi)明確次序,于是周公寫(xiě)作《周官》,區(qū)分百官職責(zé)。
寫(xiě)作《立政》,以便利百姓,百姓都很歡悅。
周公在豐邑,患病將死,說(shuō)“:一定要將我埋葬在成周,以表明我不敢離開(kāi)成王?!敝芄篮?,成王也謙讓,將周公埋葬在畢邑,伴隨著文王,以表明自己是晚輩小子,不敢以周公為臣。
周公死后,當(dāng)年秋季尚未收割莊稼,暴風(fēng)雷電大作,莊稼盡皆倒伏,大樹(shù)連根拔起。
周?chē)?guó)之人非??謶?。
成王與眾大夫穿著朝服打開(kāi)金滕之書(shū),才看見(jiàn)周公愿以己身為質(zhì)代替武王去死的祝告策文。
太公、召公和成王于是詢問(wèn)史官及其他當(dāng)事人,史官及其他當(dāng)事人都說(shuō):“確有其事,以前周公命令我們不許泄露出去。”成王持書(shū)而泣,說(shuō):“從今以后不必篤行問(wèn)卜了!從前周公為王室辛勤勞作,只是我年幼不及知曉。
現(xiàn)在上天動(dòng)威來(lái)彰明周公之德,我也應(yīng)該設(shè)郊祭之禮迎神,并配合祭祀我國(guó)家祖先之禮。”成王郊祭上天,天于是降雨,風(fēng)向反轉(zhuǎn),莊稼盡皆吹起。
太公、召公命令國(guó)人,凡是被大樹(shù)壓倒的莊稼,盡皆扶起培土,當(dāng)年大豐收。
于是成王特許魯國(guó)行郊天之禮并祭祀文王。
魯國(guó)有天子的禮樂(lè),是用來(lái)褒獎(jiǎng)周公的功德。
周公死時(shí),其子伯禽本來(lái)早已受封,這就是魯公。
魯公伯禽當(dāng)初受封到魯國(guó),三年之后才向周公報(bào)告政績(jī)。
周公說(shuō)“:為何如此緩慢?”伯禽說(shuō)“:改變風(fēng)俗,革新禮儀,服喪者三年后除服,所以緩慢?!碧彩芊庥邶R國(guó),五月就向周公報(bào)告政績(jī)。
周公說(shuō)“:為何如此迅速?”太公說(shuō)“:我簡(jiǎn)化其君臣之禮,順應(yīng)原來(lái)的風(fēng)俗去做?!贝髞?lái)聽(tīng)伯禽說(shuō)出報(bào)政遲緩的原因,于是嘆息說(shuō):“唉,魯國(guó)后世要北面為臣事奉齊國(guó)了!政治不簡(jiǎn)約不平易,人民就不會(huì)親近;政治平易近民,人民必然歸附。”伯禽即位之后,有管叔、蔡叔等人的反叛發(fā)生,淮夷、徐戎也一起興兵反叛。
于是伯禽率軍到筭邑討伐叛軍,寫(xiě)作《筭誓》。
《筭誓》中說(shuō):“準(zhǔn)備好你們的盔甲,不準(zhǔn)馬虎。
不準(zhǔn)損壞牛欄馬廄。
馬牛走失,奴隸逃亡,不準(zhǔn)越次追逐,得到的應(yīng)敬還原主。
不許逾越墻垣而搶劫盜竊。
三方遠(yuǎn)近郊區(qū),置辦草料、糧食、筑壘工具,不得缺少。
我們甲戌日修筑營(yíng)壘而征討徐戎,不得遲到,否則處死!”寫(xiě)成了這篇《筭誓》,于是平定徐戎,安定魯國(guó)。
魯公伯禽死后,其子考公酋繼位。
考公四年死,立其弟熙為魯君,這就是煬公。
煬公修建了茅闕門(mén),六年而死,其子幽公宰繼位。
幽公十四年,幽公之弟氵費(fèi)殺死幽公而自立為魯君,這就是魏公。
魏公五十年死,其子厲公擢繼位。
厲公三十七年死,魯國(guó)人立厲公之弟具為君,這就是獻(xiàn)公。
獻(xiàn)公三十二年死,其子真公濞繼位。
真公十四年(前841),周厲王暴虐無(wú)道,因國(guó)人驅(qū)逐而出逃到彘邑,大臣共和行政。
二十九年(前827),周宣王即位。
三十年(前826),真公死,其弟敖繼位,這就是武公。
武公九年(前817)春,武公與其長(zhǎng)子括、少子戲,西行朝見(jiàn)周宣王。
周宣王史記喜愛(ài)其少子戲,想要立戲?yàn)轸攪?guó)太子。
周朝大夫樊仲甫勸阻宣王說(shuō)“:廢長(zhǎng)子立少子,不合于禮;不合于禮,必然觸犯王命;觸犯王命,必然誅滅他;所以發(fā)布命令不能不合于禮。
命令不能實(shí)行,政治就沒(méi)有權(quán)威;實(shí)行命令而不合于禮,人民將背棄君上。
以下事上,以少事長(zhǎng),是合于禮的做法。
現(xiàn)在天子為諸侯立嗣,立其少子,這是教人民犯上。
如果魯國(guó)聽(tīng)從您的命令,諸侯效仿您的做法,那么先王之命將壅塞難行了;如果魯國(guó)不聽(tīng)從您的命令,您因此誅伐魯國(guó),那么您這就是自己誅伐先王之命了。
這件事,您誅伐也是失誤,不誅伐也是失誤,天子您還是慎重考慮吧!”宣王不聽(tīng),終究還是立戲?yàn)轸斕印?br />
夏天,武公回國(guó)后就死了,戲繼位,這就是懿公。
懿公九年(前807),懿公之兄括的兒子伯御與魯人攻擊弒殺懿公,而立伯御為魯君。
伯御即位十一年,周宣王討伐魯國(guó),殺死魯君伯御,而詢問(wèn)魯公子中有誰(shuí)能夠訓(xùn)導(dǎo)諸侯,要讓他做魯國(guó)的嗣君。
樊穆仲說(shuō):“魯懿公之弟稱,莊重恭敬地事奉神靈,敬重老人;處事執(zhí)法,必定咨詢先王遺訓(xùn)及前朝故事;不抵觸先王遺訓(xùn),不違背前朝故事?!毙跽f(shuō):“就這樣,能夠訓(xùn)導(dǎo)治理他的人民了。”于是在夷宮立稱為魯君,這就是孝公。
從此以后,諸侯多有背叛王命的。
孝公二十五年(前771),諸侯背叛周王室,犬戎殺死周幽王。
秦國(guó)開(kāi)始列為諸侯。
二十七年(前769),孝公死,其子弗湟繼位,這就是惠公。
惠公三十年(前739),晉國(guó)大臣?xì)⑺浪麄兊膰?guó)君晉昭侯。
四十五年(前723),晉國(guó)人又殺死他們的國(guó)君晉孝侯。
四十六年(前723),惠公死,其庶出長(zhǎng)子息代理國(guó)政,執(zhí)行君權(quán),這就是隱公。
當(dāng)初,惠公的嫡夫人無(wú)子,惠公的賤妾聲子生育子息。
息長(zhǎng)大成人,惠公為息娶宋國(guó)之女。
宋女娶到魯國(guó),長(zhǎng)得很美,惠公就奪取她做自己的妻子。
宋女生育子允。
惠公將宋女升為夫人,以子允為太子。
到惠公死去,因?yàn)樵誓暧椎木壒?,魯?guó)人共立息代理國(guó)政,不稱為即位。
隱公五年(前718),在棠地觀看捕魚(yú)。
八年(前715),與鄭國(guó)交換天子在泰山的封邑..和許田,君子譏諷此事。
十一年(前712)冬,公子揮向隱公進(jìn)諂言說(shuō):“百姓擁護(hù)您,您就正式立為國(guó)君吧。
我請(qǐng)求為您殺死子允,您就讓我做國(guó)相?!彪[公說(shuō)“:先君有命在先。
我是因?yàn)樽釉誓暧祝圆糯韲?guó)政。
現(xiàn)在子允已長(zhǎng)大了,我正在營(yíng)建菟裘之地,準(zhǔn)備在那里養(yǎng)老,將國(guó)政交授子允?!惫訐]懼怕子允聽(tīng)到這些話而誅殺他,就反而向子允進(jìn)讒言誣陷隱公說(shuō)“:隱公想正式做國(guó)君,除掉您,您還是早作謀劃吧。
請(qǐng)?jiān)试S我為您殺死隱公?!弊釉蚀饝?yīng)了。
十一月,隱公祭祀鐘巫,在社圃齋戒,住在艸為氏家中。
公子揮指使人在艸為氏家中弒殺隱公,而立子允為魯君,這就是桓公。
桓公元年(前711),鄭國(guó)用玉璧換取天子賜給魯國(guó)的許田。
二年,將宋國(guó)賄賂的大鼎安放在魯國(guó)的太廟里,君子譏貶此事。
三年,派公子揮到齊國(guó)迎娶齊女為夫人。
六年,夫人生子,與桓公同月,所以取名叫作同,同長(zhǎng)大后立為太子。
十六年(前696),桓公與諸侯在曹?chē)?guó)會(huì)盟,討伐鄭國(guó),護(hù)送厲公回國(guó)。
十八年(前694)春,桓公打算外出,與其夫人到齊國(guó)去。
申..勸阻,桓公不聽(tīng),于是到了齊國(guó)。
齊襄公與桓公夫人通淫。
桓公怒責(zé)夫人,夫人將桓公的責(zé)罵告訴了齊侯。
夏四月初十日,齊襄公宴請(qǐng)桓公,桓公酒醉。
齊襄公讓公子彭生抱桓公上車(chē),并命彭生折斷桓公肋骨,桓公死在車(chē)中。
魯國(guó)人告訴齊國(guó)說(shuō)“:寡君畏懼齊君的威嚴(yán),不敢安居,前來(lái)修友好之禮。
禮儀完成而未能回國(guó),沒(méi)有地方追究罪責(zé),請(qǐng)求得到彭生,用他在諸侯中清除丑聞?!饼R人殺死彭生以取悅魯人。
魯人立太子同為君,這就是莊公。
莊公之母桓公夫人于是留居齊國(guó),不敢回歸魯國(guó)。
莊公五年(前689)冬,攻伐衛(wèi)國(guó),并護(hù)送衛(wèi)惠公回國(guó)。
八年(前686),齊國(guó)公子糾前來(lái)投奔。
九年,魯國(guó)想護(hù)送公子糾回齊國(guó),卻落在齊桓公之后。
齊桓公發(fā)兵擊魯,魯國(guó)危急,被迫殺死公子糾。
召忽自殺。
齊人告訴魯國(guó)要生得管仲。
魯人施伯說(shuō)“:齊國(guó)要得到管仲,不是要?dú)⑺浪?,而是要重用他,重用他就是魯?guó)的后患,不如殺死他,將他的尸體交給齊國(guó)?!鼻f公不聽(tīng),于是將管仲囚送齊國(guó)。
齊人用管仲為相。
十三年(前681),魯莊公與曹沫在柯地與齊桓公會(huì)盟,曹沫劫持齊桓公,要求歸還齊國(guó)所侵魯?shù)?,盟誓之后釋放齊桓公。
桓公想背約,管仲勸阻,終于歸還了所侵魯?shù)亍?br />
十五年(前679),齊桓公開(kāi)始稱霸天下。
二十三年(前671),莊公到齊國(guó)觀看祭祀社神。
三十二年(前662),當(dāng)初,莊公筑高臺(tái)俯臨黨氏之宅,莊公見(jiàn)其孟女,非常喜愛(ài)她,答應(yīng)立她為夫人,割臂而盟誓。
孟女生育子斑。
斑長(zhǎng)大以后,喜歡梁氏之女,前往觀看。
養(yǎng)馬人犖從墻外調(diào)戲梁氏女。
斑惱怒,鞭打犖。
莊公聽(tīng)說(shuō)此事,就說(shuō)“:犖很有力氣,趁此殺死他,這人不能鞭打了又放掉的。”斑未曾殺他。
適遇莊公患病。
莊公有三個(gè)弟弟,長(zhǎng)名慶父,次名叔牙,次名季友。
莊公娶齊女為夫人,名哀姜,哀姜無(wú)子。
哀姜的妹妹名叔姜,叔姜生子名開(kāi)。
莊公沒(méi)有夫人所生嫡子,喜愛(ài)孟女,就想立其子斑為太子。
莊公病重,向次弟叔牙問(wèn)誰(shuí)可繼承君位。
叔牙說(shuō)“:父死子繼,兄終弟及,這是魯國(guó)的慣例。
現(xiàn)有慶父,可為嗣君,您何必?fù)?dān)憂?”莊公擔(dān)心叔牙想立慶父為君,無(wú)旁人時(shí)問(wèn)季友,季友說(shuō):“請(qǐng)讓我以死力立斑為君?!鼻f公說(shuō)“:剛才叔牙想立慶父為君,怎么辦?”季友以莊公的名義命令叔牙在钅咸巫氏家等待,指使钅咸季強(qiáng)迫叔牙飲鴆酒,說(shuō):“喝下此酒則有后人承奉祭祀,不然,你死后將絕祀?!笔逖烙谑秋孁c而死,魯國(guó)立叔牙之子為叔孫氏。
八月初五日,莊公死,季友終于立子斑為魯君,合于莊公的遺命。
子斑服喪,住在黨氏家里。
以前慶父與哀姜私通,想要立哀姜之妹叔姜的兒子開(kāi)為魯君。
到莊公死而季友立斑為君,十月初二日,慶父指示養(yǎng)馬人犖在黨氏家中殺死魯公子斑。
季友投奔陳國(guó)。
慶父終于立莊公之子開(kāi)為魯君,這就是盡公。
盡公二年(前660),慶父與哀姜通淫更甚。
哀姜與慶父謀劃殺死盡公而立慶父為君。
慶父指使卜齒奇在武闈襲擊殺死盡公。
季友聞知此事,與盡公之弟申史記從陳國(guó)到邾國(guó),請(qǐng)求魯人接納申為國(guó)君。
魯國(guó)人要誅殺慶父,慶父恐懼,投奔莒國(guó)。
于是季友擁戴子申回魯國(guó),立為魯君,這就是矨公。
矨公也是莊公的少子。
哀姜恐懼,投奔邾國(guó)。
季友用賄賂到莒國(guó)索要慶父,慶父被要回,季友派人殺慶父。
慶父請(qǐng)求投奔國(guó)外,季友不聽(tīng),派大夫奚斯哭著去告訴慶父。
慶父聽(tīng)到奚斯的哭聲,便自殺了。
齊桓公聽(tīng)說(shuō)哀姜與慶父淫亂而危害魯國(guó),就從邾國(guó)召回哀姜而將她殺死,將她的尸體送歸魯國(guó),陳尸示眾,魯矨公請(qǐng)求安葬了她。
季友之母是陳國(guó)之女,所以季友逃亡到陳國(guó),陳國(guó)因此幫助護(hù)送季友及子申返魯。
季友將要出生時(shí),其父魯桓公派人問(wèn)卜,卜者說(shuō):“是個(gè)男孩,他的名叫做友,處于兩社之間,成為公室的輔弼。
季友死后,魯國(guó)不能昌盛?!贝居殉錾终浦杏袀€(gè)“友”字,于是以友命名,號(hào)為成季。
他的后代就是季氏,慶父的后代就是孟氏。
矨公元年(前659),將汶陽(yáng)與費(fèi)阝分封給季友。
季友為魯相。
九年(前651),晉國(guó)里克殺死他的國(guó)君奚齊、卓子。
齊桓公率領(lǐng)魯矨公討伐晉國(guó)內(nèi)亂,到達(dá)高梁而返回,立晉惠公為君。
十七年(前643),齊桓公死。
二十四年(前636),晉文公即位。
三十三年(前627),矨公死,其子興繼位,這就是文公。
文公元年(前626),楚太子商臣弒殺其父楚成王,代立為君。
三年,文公朝見(jiàn)晉襄公。
十一年(前616)十月初三日,魯國(guó)在咸地打敗狄人,俘獲長(zhǎng)狄喬如,富父終甥用戈刺擊長(zhǎng)狄喬如的咽喉,殺死了他,將其首級(jí)埋葬在子駒之門(mén),用喬如為宣伯命名。
當(dāng)初,宋武公時(shí)代,叟阝瞞攻伐宋國(guó),司徒皇父率軍抵御,在長(zhǎng)丘擊敗長(zhǎng)狄,俘獲長(zhǎng)狄緣斯。
晉國(guó)消滅路國(guó)時(shí),俘獲喬如之弟棼和。
齊惠公二年,叟阝瞞攻伐齊國(guó),齊國(guó)王子城父俘獲喬如之弟榮如,將其首級(jí)埋葬在北門(mén)。
衛(wèi)國(guó)人俘獲喬如少弟簡(jiǎn)如。
叟阝瞞國(guó)從此滅亡了。
十五年,季文子出使到晉國(guó)。
十八年(前609),文公死。
文公有兩個(gè)妃子:長(zhǎng)妃是齊國(guó)之女,稱為哀姜,生下兒子惡和視;次妃敬嬴,深受寵愛(ài),生下兒子亻妥。
亻妥私下結(jié)交襄仲,襄仲想立亻妥為君,叔仲說(shuō)不行。
襄仲請(qǐng)求齊惠公支持,齊惠公剛即位,想與魯國(guó)親善,就答應(yīng)了他。
冬十月,襄仲殺死惡及視而立亻妥為魯君,這就是宣公。
哀姜將要回齊國(guó),哭號(hào)著經(jīng)過(guò)集市,說(shuō)“:天??!襄仲行事無(wú)道,殺死嫡子立庶子!”集市上的人都跟著哭泣,魯人將她稱為“哀姜”。
魯國(guó)從此公室卑弱,三桓之族強(qiáng)盛起來(lái)。
宣公亻妥十二年(前597),楚莊王強(qiáng)盛,圍攻鄭國(guó),鄭伯投降,莊王又恢復(fù)鄭國(guó)。
十八年(前591),宣公死,其子黑肱繼位,這就是成公。
季文子說(shuō):“讓我殺死嫡子立庶子,以失去強(qiáng)大援助的,就是襄仲?!毕逯贀砹⑿?,襄仲之子公孫歸父受到宣公寵愛(ài)。
宣公想除去三桓,聯(lián)絡(luò)晉國(guó)策劃攻伐三桓。
適值宣公死去,季文子怨恨公孫歸父,歸父投奔齊國(guó)。
成公二年(前589)春,齊國(guó)攻取魯國(guó)的隆邑。
夏天,成公與晉國(guó)的谷阝克在鞍地大敗齊頃公,齊國(guó)歸還所侵占的魯國(guó)領(lǐng)土。
四年(前587),成公到晉國(guó),晉景公不尊重魯成公。
魯國(guó)想要背叛晉國(guó)而與楚國(guó)聯(lián)盟,有人勸阻,于是作罷。
十年(前581),成公到晉國(guó),晉景公死,于是強(qiáng)留成公送葬,魯國(guó)人諱言此事。
十五年(前576),開(kāi)始與吳國(guó)往來(lái),在鐘離與吳王壽夢(mèng)會(huì)盟。
十六年(前575),宣伯請(qǐng)求晉國(guó),想要晉人誅殺季文子。
季文子是有義之人,晉人不允許。
十八年(前573),成公死,其子午繼位,這就是襄公。
這時(shí)襄公還只有三歲。
襄公元年(前572),晉國(guó)立悼公為君。
去年冬天,晉國(guó)欒書(shū)弒殺他的國(guó)君厲公。
四年(前569),魯襄公朝見(jiàn)晉君。
五年(前568),季文子死。
家室中沒(méi)有穿絲綢的妾,馬棚里沒(méi)有吃糧食的馬,府中無(wú)金玉之器,這樣輔佐了三代國(guó)君。
君子說(shuō)“:季文子廉潔忠誠(chéng)??!”九年(前564),魯國(guó)與晉國(guó)攻伐鄭國(guó)。
晉悼公在衛(wèi)國(guó)為魯襄公舉行冠禮,季武子隨從,輔助舉行儀式。
十一年(前562),三桓之族分別掌管三軍。
十二年(前561),朝見(jiàn)晉君。
十六年,晉平公即位。
二十一年,朝見(jiàn)晉平公。
二十二年(前551),孔丘出生。
二十五年(前548),齊國(guó)崔杼弒殺他的國(guó)君齊莊公,立莊公之弟景公為齊君。
二十九年(前544),吳國(guó)延陵季子出使魯國(guó),詢問(wèn)周樂(lè),全部懂得周樂(lè)的意義,魯人敬重他。
三十一年(前542),襄公死。
這年九月,太子死。
魯人立齊歸的兒子公子衤周為魯君,這就是昭公。
昭公十九歲,還是兒童脾性。
穆叔不想立他為君,說(shuō):“太子死,有同母之弟就立同母之弟,沒(méi)有同母弟就立庶出的長(zhǎng)子。
年齡相當(dāng)就選擇賢能,賢能相當(dāng)就用占卜來(lái)決定。
現(xiàn)在衤周并不是嫡嗣,而且居喪時(shí)意無(wú)哀痛反而有喜色。
如果真的立他為君,必然成為季氏的憂患。”季武子不聽(tīng),終于立了他。
待到安葬襄公,衤周三次更換喪服。
君子說(shuō)“:這人不能善終的?!闭压?前539),昭公朝拜晉君到達(dá)黃河,晉平公派人婉言謝絕,魯人以之為恥。
四年,楚靈王建在申邑與諸侯會(huì)盟,昭公推說(shuō)有病而不前往。
七年,季武子死。
八年,楚靈王建章華臺(tái),召見(jiàn)昭公。
昭公前往祝賀,楚靈王賜給寶器。
過(guò)后反悔,又將寶器騙了回去。
十二年,昭公朝拜晉君到達(dá)黃河,晉平公又辭謝,昭公返回。
十三年,楚國(guó)公子棄疾弒殺其國(guó)君楚靈王,自己代立為楚王。
十五年,朝見(jiàn)晉君,晉人將他留下為晉昭公送葬,魯人以之為恥。
二十年,齊景公與晏子在邊境狩獵,順便進(jìn)入魯國(guó)詢問(wèn)禮制。
二十一年,昭公朝見(jiàn)晉君到達(dá)黃河,晉國(guó)辭謝,昭公返回。
二十五年(前517)春,鴝鵒鳥(niǎo)來(lái)魯國(guó)巢居。
師己說(shuō)“:文公成公時(shí)代的童謠說(shuō)‘:鴝鵒來(lái)做巢,國(guó)君住乾侯。
鴝鵒住進(jìn)來(lái),國(guó)君居野外?!奔臼吓c后阝氏斗雞,季氏給雞套上護(hù)甲,后阝氏給雞套上金屬爪子。
季平子因怒而侵犯后阝氏,后阝伯也惱怒季平子。
臧昭伯的弟弟會(huì)用詐言讒害臧氏,躲藏在季氏家中,臧昭伯囚禁季氏家人。
季平子惱怒,囚禁臧氏大臣。
臧氏、后阝氏向昭公告難。
昭公九月十一日攻伐季氏,進(jìn)入季氏家中。
季平子登臺(tái)請(qǐng)求說(shuō)“:君主史記因聽(tīng)信讒言而不察明臣下的罪過(guò),就要誅伐我,請(qǐng)?jiān)试S我遷到沂水邊上?!闭压辉试S。
請(qǐng)求囚禁于費(fèi)阝邑,也不允許。
請(qǐng)求帶五輛車(chē)逃亡,還是不允許。
子家駒說(shuō)“:君主還是允許他吧!政令從季氏那里出已經(jīng)很久了,他們黨徒極多,將合謀對(duì)付。”昭公不聽(tīng)。
后阝氏說(shuō):“一定要?dú)⑺浪!笔鍖O氏的家臣戾對(duì)他的徒眾說(shuō):“沒(méi)有季氏和有季氏,哪種情況有利?”徒眾都說(shuō)“:沒(méi)有季氏也就是沒(méi)有叔孫氏?!膘逭f(shuō):“對(duì),救季氏!”于是擊敗昭公的軍隊(duì)。
孟懿子聞知叔孫氏獲勝,也殺死后阝昭伯。
后阝昭伯作為昭公的使者前往孟氏,所以孟氏擒住了他。
三家共同攻伐昭公,昭公于是出逃。
十二日,昭公到達(dá)齊國(guó)。
齊景公說(shuō)“:請(qǐng)讓我奉送兩萬(wàn)五千戶并待君之命。”子家說(shuō)“:拋棄周公的基業(yè)而做齊國(guó)的臣下,可以嗎?”昭公作罷。
子家說(shuō)“:齊景公不講信用,不如及早到晉國(guó)?!闭压宦?tīng)從。
叔孫趙齊見(jiàn)昭公,回國(guó)后,就去見(jiàn)季平子,季平子叩頭,開(kāi)始想迎回昭公,后來(lái)孟孫、季氏反悔,于是作罷。
二十六年(前516)春,齊國(guó)攻伐魯國(guó),奪取鄆邑讓昭公居住在那里。
夏天,齊景公將要護(hù)送昭公回國(guó),下令不得接受魯人的賄賂。
申豐、汝賈答應(yīng)送給齊國(guó)大夫高..、子將八萬(wàn)斗粟米。
子將對(duì)齊侯說(shuō):“群臣不能事奉魯君,有怪異。
宋元公為魯昭公到晉國(guó)求援,請(qǐng)求護(hù)送魯君回國(guó),死于途中。
叔孫昭子請(qǐng)求護(hù)送魯君回國(guó),無(wú)病而死。
不知是上天要拋棄?mèng)斁兀窟€是魯君得罪了鬼神呢?希望君主姑且等待?!饼R景公聽(tīng)從了他。
二十八年(前514),昭公到晉國(guó),請(qǐng)求護(hù)送他回國(guó)。
季平子賄賂晉國(guó)的六卿,六卿接受了季氏的賄賂,勸阻晉君,晉君作罷,讓昭公在乾侯居住。
二十九年,昭公到鄆邑。
齊景公派人給昭公送信,信中稱“主君”,昭公以之為恥,惱怒而前往乾侯。
三十一年,晉國(guó)要護(hù)送昭公回國(guó),召見(jiàn)季平子。
季平子身穿破衣赤足而行,通過(guò)六卿向晉君謝罪。
六卿為季平子解釋說(shuō)“:晉國(guó)想要護(hù)送昭公回國(guó),但昭公隨從眾人不愿意?!睍x人作罷。
三十二年(前510),昭公在乾侯死去。
魯人共立昭公之弟宋為君,這就是定公。
定公即位,趙簡(jiǎn)子問(wèn)史墨說(shuō):“季氏會(huì)滅亡嗎?”史墨回答說(shuō)“:不會(huì)滅亡。
季友對(duì)魯國(guó)有大功,受封于費(fèi)阝為魯國(guó)上卿,到了季文子、季武子,累世增加功業(yè)。
魯文公死,東門(mén)遂殺死嫡子立庶子,魯君從此喪失政權(quán),政權(quán)歸于季氏,到現(xiàn)在已歷四代國(guó)君了。
人民不知道國(guó)君,國(guó)君怎能得到國(guó)家!因此做國(guó)君要慎重地對(duì)待禮器和名位,不可以借給別人?!倍ü迥?前505),季平子死。
陽(yáng)虎因私忿囚禁季桓子,與他訂盟,才釋放他。
七年,齊國(guó)攻伐魯國(guó),奪取鄆邑,作為魯國(guó)陽(yáng)虎的奉邑而在那里處理政務(wù)。
八年,陽(yáng)虎要將三桓氏的嫡子全部殺死,而改立他所喜歡的三桓氏庶子來(lái)代替嫡子;用車(chē)載著季桓子將要?dú)⑺浪?,季桓子用?jì)而脫身。
三桓氏聯(lián)合攻伐陽(yáng)虎,陽(yáng)虎退居陽(yáng)關(guān)。
九年,魯軍討伐陽(yáng)虎,陽(yáng)虎逃奔到齊國(guó),然后投奔晉國(guó)的趙氏。
十年(前500),定公與齊景公在夾谷相會(huì),孔子主持禮儀。
齊人想襲擊魯君,孔子按禮儀登階而上,誅殺齊國(guó)表演淫樂(lè)的萊人,齊侯震懼,于是作罷,歸還所侵魯?shù)囟x罪。
十二年,派遣仲由拆毀三桓氏的城墻,沒(méi)收他們的鎧甲兵器。
孟氏不肯拆毀城墻,就用武力攻伐他,未能攻克而停止了。
季桓子接受齊國(guó)的美女樂(lè)工,孔子離開(kāi)魯國(guó)。
十五年(前495),定公死,其子將繼位,這就是哀公。
哀公五年(前490),齊景公死。
六年,齊國(guó)田乞弒殺其國(guó)君晏孺子。
七年(前488),吳王夫差強(qiáng)盛,攻伐齊國(guó)。
直到繒地,向魯國(guó)索取牛、羊、豬各一百頭,季康子派遣子貢說(shuō)服吳王及太宰..,用禮儀折服他們。
吳王說(shuō):“我們是身上刺紋的蠻夷,不能夠用禮儀相責(zé)難?!弊迂曈谑亲髁T。
八年(前487),吳國(guó)為鄒國(guó)攻伐魯國(guó),訂立城下之盟而離去。
齊國(guó)攻伐魯國(guó),奪取三座城邑。
十年,魯國(guó)攻伐齊國(guó)南部邊境。
十一年,齊國(guó)攻伐魯國(guó)。
季氏任用冉有很有功效,思念孔子,孔子從衛(wèi)國(guó)回到魯國(guó)。
十四年(前481),齊國(guó)田常在徐州弒殺其君齊簡(jiǎn)公。
孔子請(qǐng)求討伐田常,哀公不聽(tīng)從。
十五年,派遣子服景伯為使節(jié)、子貢為副使,到齊國(guó),齊歸還所侵占的魯國(guó)領(lǐng)土。
田常剛剛做齊國(guó)的國(guó)相,想與諸侯親善。
十六年(前479),孔子去世。
二十二年(前473),越王勾踐消滅吳王夫差。
二十七年(前468)春,季康子去世。
夏天,哀公擔(dān)心三桓氏的威脅,想要利用諸侯的勢(shì)力威脅他們,三桓氏也擔(dān)心哀公發(fā)難,所以君臣之間多有嫌隙。
哀公在陵坂游玩,在四通路口遇上孟武伯,說(shuō)“:請(qǐng)問(wèn)我能夠善終嗎?”孟武伯回答說(shuō)“:不知道。”哀公想要利用越國(guó)力量攻伐三桓。
八月,哀公到有陘氏家。
三桓氏攻伐哀公,哀公投奔衛(wèi)國(guó),又離開(kāi)衛(wèi)國(guó)到鄒國(guó),于是到達(dá)越國(guó)。
國(guó)人迎接哀公回國(guó),哀公死于有山氏之家。
其子寧繼位,這就是悼公。
悼公時(shí)代,三桓氏強(qiáng)盛,魯君如同小侯,比三桓大夫卑弱。
十三年(前454),晉國(guó)韓、趙、魏三家消滅智伯,分晉地為三家所有。
三十七年(前429),悼公死,其子嘉繼位,這就是元公。
元公二十一年(前408)死,其子顯繼位,這就是穆公。
穆公三十三年(前375)死,其子奮繼位,這就是共公。
共公二十二年(前353)死,其子屯繼位,這就是康公。
康公九年(前344)死,其子..繼位,這就是景公。
景公二十九年(前315)死,其子叔繼位,這就是平公。
這時(shí)六國(guó)都已稱王。
平公十二年(前303),秦惠王死。
二十年(前296),平公死,其子賈繼位,這就是文公。
文公元年(前295),楚懷王死于秦國(guó)。
二十三年(前273),文公死,其子讎?yán)^位,這就是頃公。
頃公二年(前271),秦國(guó)攻取楚國(guó)的郢都,楚頃王向東遷都到陳邑。
十九年(前254),楚國(guó)攻伐魯國(guó),奪取徐州。
二十四年(前249),楚考烈王攻伐消滅魯國(guó)。
頃公逃亡,遷居到卞邑,淪為平民,魯國(guó)的祭祀斷絕。
魯頃公死于柯邑。
魯國(guó)起自周公終于頃公,共計(jì)三十四代。
太史公說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)孔子言稱“魯國(guó)的道德衰微至極了!洙水泗水之間人們誰(shuí)不為此憤嫉”。
縱觀慶父及叔牙、閔公之際,是何等混亂!隱公、桓公的事情;襄仲殺嫡立庶;三家大夫北面為臣,卻親自攻打昭公,昭公因而逃亡。
對(duì)于那揖讓史記的禮節(jié)他們是遵循的,而行事卻是何等乖張暴戾?。?/div>