【【昔者司城子罕相宋,謂宋君曰:“夫國(guó)家之安危,百姓之治亂,在君行賞罰。夫爵賞賜予,民之所好也,君自行之。殺戮刑罰,民之所怨也,臣請(qǐng)當(dāng)之?!?br />
宋君曰;“善,寡人當(dāng)其美,子受其怨,寡人自知不為諸侯笑矣?!?br />
國(guó)人皆知?dú)⒙局畬?zhuān),制在子罕也,大臣親之,百姓畏之。居不至期年,子罕遂卻宋君而專(zhuān)其政。
故老子曰:“魚(yú)不可脫于淵,國(guó)之利器不可以示人。”】】
這個(gè)故事的主人公叫做司城子罕,看名字像個(gè)日本影星,其實(shí)“司城”是他的官職,這個(gè)官職一般被叫做“司空”,是負(fù)責(zé)工程建設(shè)的,“子罕”是他的字。司城子罕,或司空子罕,和司空摘星沒(méi)有任何關(guān)系。
這位司城子罕在宋國(guó)做官,勸說(shuō)宋國(guó)的國(guó)君:“國(guó)家的安危,百姓的治亂,這一切都取決于君王的賞罰之道。爵位和賞賜是大家喜歡的,我建議以后凡是遇到這種給人好處的事情都由您來(lái)親自出面;殺戮和刑罰都是大家怨恨的東西,這種事以后就讓我來(lái)做好了?!?br />
國(guó)君一聽(tīng),非常高興:“好啊,這樣一來(lái),大家的感激都是沖我來(lái)的,怨恨都是沖你去的,我的名聲會(huì)越來(lái)越好,諸侯們誰(shuí)也不會(huì)笑話(huà)我了?!?br />
——我先不往下講,大家自己捉摸一下,司城子罕這是什么意思,宋國(guó)國(guó)君的想法對(duì)不對(duì)呢?
很快,宋國(guó)人都知道殺戮和刑罰的大權(quán)完全掌握在司城子罕的手里,于是,大臣們攀附他,百姓們畏懼他,過(guò)了不到一年,子罕就殺了宋國(guó)國(guó)君,篡奪了宋國(guó)的君位。
這個(gè)小故事闡釋的是《老子》的這句名言:“魚(yú)兒不能離開(kāi)水,國(guó)家的‘利器’不可以展示給人看?!保~(yú)不可脫于淵,國(guó)之利器不可以示人。)
這可是徹頭徹尾的帝王權(quán)術(shù)。司城子罕的建議實(shí)際上提出了一個(gè)帝王管理學(xué)的重要問(wèn)題:如果“殘酷”和“仁慈”只能二選一的話(huà),你選哪一個(gè)?如果“被人愛(ài)戴”和“被人畏懼”只能二選一的話(huà),你選哪一個(gè)?——這個(gè)問(wèn)題也正是馬基雅維里在《君主論》里論述過(guò)的一個(gè)最出名的問(wèn)題,也是最使他承受罵名的一個(gè)問(wèn)題。馬基雅維里給出的標(biāo)準(zhǔn)答案是:“如果一個(gè)人對(duì)兩者必須有所取舍,那么,被人畏懼比受人愛(ài)戴是安全得多的?!彼境亲雍毙睦锟隙ㄒ彩沁@么想的,只是藏在心里不說(shuō)出來(lái)罷了,也許正是因?yàn)檫@個(gè)原因,大罵司城子罕的人比大罵馬基雅維里的人可少得多了。人心真是很難解釋?zhuān)诙I鈴竟會(huì)成為被社會(huì)普遍默許的事情,那些只是把鈴聲敲響而不去盜鈴的人卻成了過(guò)街老鼠,就連故事結(jié)尾的那句《老子》的話(huà)竟也在告誡君主“國(guó)之利器不可以示人”,其涵義似乎是:種種卑鄙的勾當(dāng)盡管去做,只要?jiǎng)e大聲說(shuō)出口來(lái)——也許這也可以算作“道可道,非常道”的一種解釋吧?
西方人總愛(ài)把事情說(shuō)得實(shí)在一些,馬基雅維里偏偏就要把這帝王術(shù)中不可說(shuō)的“道”清清楚楚地給說(shuō)出來(lái)了。他不但給前邊那個(gè)二選一的考題設(shè)計(jì)了令幾乎所有的正人君子都無(wú)法接受的標(biāo)準(zhǔn)答案,進(jìn)而還以直爽的口吻道出了無(wú)恥的論證過(guò)程:“因?yàn)殛P(guān)于人類(lèi),一般地可以這樣說(shuō):他們是忘恩負(fù)義、容易變心的,是偽裝者、冒牌貨,是逃避危難,追逐利益的。當(dāng)你對(duì)他們有好處的時(shí)候,他們是整個(gè)兒屬于你的。正如我在前面談到的,當(dāng)需要還很遙遠(yuǎn)的時(shí)候,他們表示愿意為你流血,奉獻(xiàn)自己的財(cái)產(chǎn)、性命和自己的子女,可是到了這種需要即將來(lái)臨的時(shí)候,他們就背棄你了。”火辣辣的名言一句接著一句:“而且人們冒犯一個(gè)自己愛(ài)戴的人比冒犯一個(gè)自己畏懼的人較少顧忌,因?yàn)閻?ài)戴是靠恩義這條紐帶維系的,然而由于人性是惡劣的,在任何時(shí)候,只要對(duì)自己有利,人們便把這條紐帶一刀兩斷了。可是畏懼,則由于害怕受到絕不會(huì)放棄的懲罰而保持著?!藗兺浉赣H之死比忘記遺產(chǎn)的喪失還來(lái)得快些?!藗儛?ài)戴君主,是基于他們自己的意志,而感到畏懼則是基于君主的意志,因此一位明智的君主應(yīng)當(dāng)立足在自己的意志之上,而不是立足在他人的意志之上?!?br />
這些赤裸裸的教唆真是觸目驚心,把心照不宣的東西擺在了明面上,受人圍攻也是自然而然的。心理學(xué)家告訴我們:人類(lèi)的頭腦很難接受直接的負(fù)面意見(jiàn),尤其是對(duì)一些篤信彌深的東西,一不小心就會(huì)造成“認(rèn)知失諧”,而后就會(huì)更加固執(zhí)己見(jiàn)?!f(shuō)句心里話(huà),我在寫(xiě)《周易江湖》的時(shí)候?qū)@一點(diǎn)就深為顧忌,所以,盡管關(guān)于《周易》的一些要緊問(wèn)題我是有著明確答案的,但生怕觸怒一些人敏感的信仰神經(jīng),便在筆法上每多峰回路轉(zhuǎn),把功夫下在考證與分析思辨上,在結(jié)論呼之欲出的當(dāng)口卻戛然而止,免得有人在看了三四千字之后就怒不可遏地跺腳拍磚。呵呵,各位回想一下當(dāng)初的閱讀體驗(yàn),可有什么新的感覺(jué)嗎?^_^
但馬基雅維里可是個(gè)實(shí)誠(chéng)人,《淮南子》眼中的老子似乎也是個(gè)實(shí)誠(chéng)人,把種種的帝王權(quán)謀伎倆開(kāi)誠(chéng)布公出來(lái),并不諱言一些在后人的眼光看來(lái)過(guò)于齷齪的內(nèi)容,而在寫(xiě)作之時(shí)也和馬基雅維里一樣,設(shè)想著自己的諫言是將要上達(dá)君主的——事情很可能真是這個(gè)樣子,至少?gòu)摹痘茨献印方o我們展示出的這些“小故事,大道理”來(lái)看就是這樣,而我們之所以認(rèn)為老子不是這樣,很可能只是因?yàn)樗幕逎奈难晕氖购笕俗x出了太多的歧意。
但這事也不好說(shuō),通行本《老子》在另外一章里卻和馬基雅維里一樣,把這層齷齪的意思給挑明白了:“人民如果不畏懼統(tǒng)治者的威勢(shì),那么,更大的禍患就快要發(fā)生了?!保癫晃吠?,則大威至。)——如果我對(duì)這句話(huà)的理解是正確的話(huà),老子在這里確實(shí)馬基雅維里了一回。那么,老百姓應(yīng)該畏懼的這個(gè)“威”,是否就是“國(guó)之利器”呢?
唉,《老子》的歧意無(wú)處不在,“國(guó)之利器不可以示人”,“利器”一詞我前邊沒(méi)有翻譯,因?yàn)檫@句話(huà)雖然看似好懂,可這“利器”到底指的什么,至今也沒(méi)有確定的答案?!惞膽?yīng)在《老子注譯及評(píng)介》里提到了三種解釋?zhuān)骸耙徽f(shuō)利器指權(quán)道(如河上公);一說(shuō)利器指賞罰(如韓非);一說(shuō)利器指圣智仁義巧利(如范應(yīng)元)?!爆F(xiàn)在看來(lái),我們似乎可以從簡(jiǎn)本《老子》判斷出范應(yīng)元的解釋是不恰當(dāng)?shù)摹扒衫笨梢员A?,“圣智仁義”或可取消,但河上公和韓非誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò),這問(wèn)題就只能等待更新的考古發(fā)現(xiàn)了。
宋君曰;“善,寡人當(dāng)其美,子受其怨,寡人自知不為諸侯笑矣?!?br />
國(guó)人皆知?dú)⒙局畬?zhuān),制在子罕也,大臣親之,百姓畏之。居不至期年,子罕遂卻宋君而專(zhuān)其政。
故老子曰:“魚(yú)不可脫于淵,國(guó)之利器不可以示人。”】】
這個(gè)故事的主人公叫做司城子罕,看名字像個(gè)日本影星,其實(shí)“司城”是他的官職,這個(gè)官職一般被叫做“司空”,是負(fù)責(zé)工程建設(shè)的,“子罕”是他的字。司城子罕,或司空子罕,和司空摘星沒(méi)有任何關(guān)系。
這位司城子罕在宋國(guó)做官,勸說(shuō)宋國(guó)的國(guó)君:“國(guó)家的安危,百姓的治亂,這一切都取決于君王的賞罰之道。爵位和賞賜是大家喜歡的,我建議以后凡是遇到這種給人好處的事情都由您來(lái)親自出面;殺戮和刑罰都是大家怨恨的東西,這種事以后就讓我來(lái)做好了?!?br />
國(guó)君一聽(tīng),非常高興:“好啊,這樣一來(lái),大家的感激都是沖我來(lái)的,怨恨都是沖你去的,我的名聲會(huì)越來(lái)越好,諸侯們誰(shuí)也不會(huì)笑話(huà)我了?!?br />
——我先不往下講,大家自己捉摸一下,司城子罕這是什么意思,宋國(guó)國(guó)君的想法對(duì)不對(duì)呢?
很快,宋國(guó)人都知道殺戮和刑罰的大權(quán)完全掌握在司城子罕的手里,于是,大臣們攀附他,百姓們畏懼他,過(guò)了不到一年,子罕就殺了宋國(guó)國(guó)君,篡奪了宋國(guó)的君位。
這個(gè)小故事闡釋的是《老子》的這句名言:“魚(yú)兒不能離開(kāi)水,國(guó)家的‘利器’不可以展示給人看?!保~(yú)不可脫于淵,國(guó)之利器不可以示人。)
這可是徹頭徹尾的帝王權(quán)術(shù)。司城子罕的建議實(shí)際上提出了一個(gè)帝王管理學(xué)的重要問(wèn)題:如果“殘酷”和“仁慈”只能二選一的話(huà),你選哪一個(gè)?如果“被人愛(ài)戴”和“被人畏懼”只能二選一的話(huà),你選哪一個(gè)?——這個(gè)問(wèn)題也正是馬基雅維里在《君主論》里論述過(guò)的一個(gè)最出名的問(wèn)題,也是最使他承受罵名的一個(gè)問(wèn)題。馬基雅維里給出的標(biāo)準(zhǔn)答案是:“如果一個(gè)人對(duì)兩者必須有所取舍,那么,被人畏懼比受人愛(ài)戴是安全得多的?!彼境亲雍毙睦锟隙ㄒ彩沁@么想的,只是藏在心里不說(shuō)出來(lái)罷了,也許正是因?yàn)檫@個(gè)原因,大罵司城子罕的人比大罵馬基雅維里的人可少得多了。人心真是很難解釋?zhuān)诙I鈴竟會(huì)成為被社會(huì)普遍默許的事情,那些只是把鈴聲敲響而不去盜鈴的人卻成了過(guò)街老鼠,就連故事結(jié)尾的那句《老子》的話(huà)竟也在告誡君主“國(guó)之利器不可以示人”,其涵義似乎是:種種卑鄙的勾當(dāng)盡管去做,只要?jiǎng)e大聲說(shuō)出口來(lái)——也許這也可以算作“道可道,非常道”的一種解釋吧?
西方人總愛(ài)把事情說(shuō)得實(shí)在一些,馬基雅維里偏偏就要把這帝王術(shù)中不可說(shuō)的“道”清清楚楚地給說(shuō)出來(lái)了。他不但給前邊那個(gè)二選一的考題設(shè)計(jì)了令幾乎所有的正人君子都無(wú)法接受的標(biāo)準(zhǔn)答案,進(jìn)而還以直爽的口吻道出了無(wú)恥的論證過(guò)程:“因?yàn)殛P(guān)于人類(lèi),一般地可以這樣說(shuō):他們是忘恩負(fù)義、容易變心的,是偽裝者、冒牌貨,是逃避危難,追逐利益的。當(dāng)你對(duì)他們有好處的時(shí)候,他們是整個(gè)兒屬于你的。正如我在前面談到的,當(dāng)需要還很遙遠(yuǎn)的時(shí)候,他們表示愿意為你流血,奉獻(xiàn)自己的財(cái)產(chǎn)、性命和自己的子女,可是到了這種需要即將來(lái)臨的時(shí)候,他們就背棄你了。”火辣辣的名言一句接著一句:“而且人們冒犯一個(gè)自己愛(ài)戴的人比冒犯一個(gè)自己畏懼的人較少顧忌,因?yàn)閻?ài)戴是靠恩義這條紐帶維系的,然而由于人性是惡劣的,在任何時(shí)候,只要對(duì)自己有利,人們便把這條紐帶一刀兩斷了。可是畏懼,則由于害怕受到絕不會(huì)放棄的懲罰而保持著?!藗兺浉赣H之死比忘記遺產(chǎn)的喪失還來(lái)得快些?!藗儛?ài)戴君主,是基于他們自己的意志,而感到畏懼則是基于君主的意志,因此一位明智的君主應(yīng)當(dāng)立足在自己的意志之上,而不是立足在他人的意志之上?!?br />
這些赤裸裸的教唆真是觸目驚心,把心照不宣的東西擺在了明面上,受人圍攻也是自然而然的。心理學(xué)家告訴我們:人類(lèi)的頭腦很難接受直接的負(fù)面意見(jiàn),尤其是對(duì)一些篤信彌深的東西,一不小心就會(huì)造成“認(rèn)知失諧”,而后就會(huì)更加固執(zhí)己見(jiàn)?!f(shuō)句心里話(huà),我在寫(xiě)《周易江湖》的時(shí)候?qū)@一點(diǎn)就深為顧忌,所以,盡管關(guān)于《周易》的一些要緊問(wèn)題我是有著明確答案的,但生怕觸怒一些人敏感的信仰神經(jīng),便在筆法上每多峰回路轉(zhuǎn),把功夫下在考證與分析思辨上,在結(jié)論呼之欲出的當(dāng)口卻戛然而止,免得有人在看了三四千字之后就怒不可遏地跺腳拍磚。呵呵,各位回想一下當(dāng)初的閱讀體驗(yàn),可有什么新的感覺(jué)嗎?^_^
但馬基雅維里可是個(gè)實(shí)誠(chéng)人,《淮南子》眼中的老子似乎也是個(gè)實(shí)誠(chéng)人,把種種的帝王權(quán)謀伎倆開(kāi)誠(chéng)布公出來(lái),并不諱言一些在后人的眼光看來(lái)過(guò)于齷齪的內(nèi)容,而在寫(xiě)作之時(shí)也和馬基雅維里一樣,設(shè)想著自己的諫言是將要上達(dá)君主的——事情很可能真是這個(gè)樣子,至少?gòu)摹痘茨献印方o我們展示出的這些“小故事,大道理”來(lái)看就是這樣,而我們之所以認(rèn)為老子不是這樣,很可能只是因?yàn)樗幕逎奈难晕氖购笕俗x出了太多的歧意。
但這事也不好說(shuō),通行本《老子》在另外一章里卻和馬基雅維里一樣,把這層齷齪的意思給挑明白了:“人民如果不畏懼統(tǒng)治者的威勢(shì),那么,更大的禍患就快要發(fā)生了?!保癫晃吠?,則大威至。)——如果我對(duì)這句話(huà)的理解是正確的話(huà),老子在這里確實(shí)馬基雅維里了一回。那么,老百姓應(yīng)該畏懼的這個(gè)“威”,是否就是“國(guó)之利器”呢?
唉,《老子》的歧意無(wú)處不在,“國(guó)之利器不可以示人”,“利器”一詞我前邊沒(méi)有翻譯,因?yàn)檫@句話(huà)雖然看似好懂,可這“利器”到底指的什么,至今也沒(méi)有確定的答案?!惞膽?yīng)在《老子注譯及評(píng)介》里提到了三種解釋?zhuān)骸耙徽f(shuō)利器指權(quán)道(如河上公);一說(shuō)利器指賞罰(如韓非);一說(shuō)利器指圣智仁義巧利(如范應(yīng)元)?!爆F(xiàn)在看來(lái),我們似乎可以從簡(jiǎn)本《老子》判斷出范應(yīng)元的解釋是不恰當(dāng)?shù)摹扒衫笨梢员A?,“圣智仁義”或可取消,但河上公和韓非誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò),這問(wèn)題就只能等待更新的考古發(fā)現(xiàn)了。