二十世紀(jì)以來(lái),風(fēng)起云涌的現(xiàn)代小說(shuō)盡管流派紛呈、風(fēng)格各異,卻有一個(gè)極為鮮明的共同特征,即較之傳統(tǒng)意義上的小說(shuō)更加注重作品形式的探索??梢哉f(shuō),現(xiàn)代小說(shuō)將小說(shuō)形式提升到了本體論的地位,將關(guān)注的焦點(diǎn)從“寫什么”轉(zhuǎn)移到“怎么寫”。對(duì)于讀者而言,閱讀的重點(diǎn)也就從“讀什么”變成了“如何讀”。在所有關(guān)于小說(shuō)形式創(chuàng)新的探索中,音樂(lè)對(duì)小說(shuō)藝術(shù)的影響最為深遠(yuǎn),以至于米蘭·昆德拉在《被背叛的遺囑》(1993)中直言:“十九世紀(jì)創(chuàng)造了小說(shuō)結(jié)構(gòu)的藝術(shù),而我們的二十世紀(jì)則為這門藝術(shù)帶來(lái)了音樂(lè)性?!痹谀撤N程度上,可以說(shuō)音樂(lè)(性)成了進(jìn)入現(xiàn)代小說(shuō)殿堂的門徑之一。在這一方面,沒(méi)有一位作家能與昆德拉相提并論,無(wú)論是對(duì)小說(shuō)與音樂(lè)關(guān)系的思考,還是對(duì)小說(shuō)史和音樂(lè)史的熟稔,抑或?qū)σ魳?lè)本身的理解,昆德拉都展現(xiàn)出了極為深厚的學(xué)養(yǎng)和無(wú)與倫比的洞察力。全面梳理和反思昆德拉關(guān)于小說(shuō)與音樂(lè)的精妙論述,或許能讓我們這些可憐又可愛(ài)的讀者,從這種“嚴(yán)肅甚至痛苦的儀式”(吳曉東《從卡夫卡到昆德拉:20世紀(jì)的小說(shuō)和小說(shuō)家》)中讀出一絲嚴(yán)肅中的樂(lè)趣,苦澀后的回味,沉重下的輕盈,冥想間的放松。
米蘭·昆德拉
復(fù)調(diào)-對(duì)位
昆德拉在《小說(shuō)的藝術(shù)》(1986)中寫道:“小說(shuō)的精神是復(fù)雜性。每部小說(shuō)都在告訴讀者:‘事情要比你想象的復(fù)雜?!@是小說(shuō)永恒的真理?!边@種復(fù)雜性既體現(xiàn)為小說(shuō)的精神本質(zhì),也體現(xiàn)在小說(shuō)的敘事藝術(shù)。在昆德拉看來(lái),音樂(lè)的復(fù)調(diào)藝術(shù)和對(duì)位法正是探索現(xiàn)代小說(shuō)復(fù)雜性的一大法門。在音樂(lè)藝術(shù)中,“復(fù)調(diào)”和弦沒(méi)有主旋律和伴聲之分,所有聲音都按自己的聲部行進(jìn)。這種各個(gè)聲部沒(méi)有主次之分的平等觀念是昆德拉所推崇的,“偉大的復(fù)調(diào)音樂(lè)家的基本原則之一就是聲部的平等:沒(méi)有任何一個(gè)聲部可以占主導(dǎo)地位,沒(méi)有任何一個(gè)聲部可以只起簡(jiǎn)單的陪襯作用?!瓕?duì)我而言,小說(shuō)對(duì)位法的必要條件是:一、各條“線”的平等性;二、整體的不可分性?!币虼?,昆德拉認(rèn)為赫爾曼·布洛赫的“《夢(mèng)游者》第三部小說(shuō)的缺陷正是五個(gè)‘聲部’不平等。”
其實(shí),早在陀思妥耶夫斯基的小說(shuō)中,我們就能發(fā)現(xiàn)小說(shuō)的敘事藝術(shù)開(kāi)始借鑒復(fù)調(diào)音樂(lè)和對(duì)位法的痕跡,小說(shuō)作品中的眾多人物就像交響樂(lè)中的不同聲部,都有自己的意識(shí)而具有同等重要的地位,每個(gè)人物就如一個(gè)聲部,各自完成自己的敘事,這些人物最終合成了整個(gè)小說(shuō)的整體。到了昆德拉手中,小說(shuō)的復(fù)調(diào)藝術(shù)不僅體現(xiàn)在小說(shuō)人物的視角,比如《玩笑》(1967)中,四個(gè)主角一人一個(gè)視角,輪流作為敘述者開(kāi)始講話,仿佛多聲部合唱一樣;還體現(xiàn)為不同文體的雜糅,比如哲學(xué),通常是隨筆式的,小說(shuō),通常是敘述式的,詩(shī)歌,則是夢(mèng)幻式的,通過(guò)小說(shuō)創(chuàng)作的對(duì)位法,可以把這三種甚至更多的文體融合在一起,形成“一種小說(shuō)對(duì)位法的新藝術(shù)(可以將哲學(xué)、敘述和夢(mèng)幻聯(lián)成同一種音樂(lè))”。
節(jié)奏-速度
小說(shuō)作為敘事的藝術(shù),是語(yǔ)言在時(shí)間中的運(yùn)動(dòng)形式,自然也有敘事節(jié)奏。在現(xiàn)代小說(shuō)中,敘事速度是小說(shuō)節(jié)奏的主要呈現(xiàn)方式。在昆德拉看來(lái),不同的敘事速度對(duì)小說(shuō)至關(guān)重要,如同節(jié)奏之于音樂(lè)。悲劇氛圍的敘事語(yǔ)流大多是緩慢的、回旋的,喜劇氛圍的敘事語(yǔ)流大多是歡快的、跳躍的。為了有效地實(shí)現(xiàn)敘事速度的變化,長(zhǎng)句短句相間、相似句式的鋪排以及詞語(yǔ)和句子的重復(fù)是最為常用的敘事策略。
昆德拉喜歡將小說(shuō)的一個(gè)部分視為一個(gè)樂(lè)章,每個(gè)章節(jié)就好比每個(gè)節(jié)拍。這些節(jié)拍或長(zhǎng)或短,或者長(zhǎng)度非常不規(guī)則,這就將我們引向速度的問(wèn)題。對(duì)此,他甚至將小說(shuō)中的每一部分標(biāo)上一種音樂(lè)標(biāo)記:中速,急板,柔板,等等。在這一方面,《生活在別處》(1973)堪稱小說(shuō)敘事節(jié)奏的典范之作,正如作者本人的音樂(lè)性闡釋:第一部分:75頁(yè)中有11個(gè)章節(jié),中速。第二部分:37頁(yè)中有14個(gè)章節(jié),小快板。第三部分:91頁(yè)中有28個(gè)章節(jié),快板。第四部分:40頁(yè)中有25個(gè)章節(jié),極快。第五部分:104頁(yè)中有11個(gè)章節(jié),中速;第六部分:31頁(yè)中有17個(gè)章節(jié),柔板。第七部分:34頁(yè)中有23個(gè)章節(jié),急板。
《生活在別處》
在此,我們很容易發(fā)現(xiàn)七個(gè)部分之間的速度存在著鮮明的反差和對(duì)比,主人公雅羅米爾在不斷地背叛中逐漸走上了毀滅的不歸路,作者冷靜而又不失嘲弄地觀賞著詩(shī)人的毀滅、詩(shī)歌的隕落,這種敘事速度的張力極大增強(qiáng)了這種毀滅和隕落的情感力量,正如作者的自白:“《生活在別處》的這第六部分,柔板(平和、憐憫的氛圍),被后面的第七部分,急板(激動(dòng)、殘酷的氛圍)緊緊跟上。在這最后的反差對(duì)比中,我試圖將小說(shuō)所有的情感力量都集中到一起?!笔聦?shí)上,這個(gè)音樂(lè)性準(zhǔn)則貫徹了昆德拉小說(shuō)創(chuàng)作的全過(guò)程,他本人甚至坦言“它們(章節(jié)速度)常常在我小說(shuō)的最初構(gòu)思中就出現(xiàn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于寫作階段?!?/p>
結(jié)構(gòu)-形式
“幾年前的某一天,我更加仔細(xì)地聽(tīng)了貝多芬的第131號(hào)四重奏,我不得不放棄了以前對(duì)形式自戀的、主觀的觀念。第一樂(lè)章:慢,賦格曲形式,7分21秒;第二樂(lè)章:快,無(wú)法歸類的形式,3分26秒;第三樂(lè)章:慢,一個(gè)主題的簡(jiǎn)單呈示,51秒;第四樂(lè)章:慢,快,變奏曲式,13分48秒;第五樂(lè)章:很快,諧謔曲,5分35秒;第六樂(lè)章:很慢,一個(gè)主題的簡(jiǎn)單呈示,1分58秒;第七樂(lè)章:快,奏鳴曲形式,6分30秒?!边@是昆德拉與薩爾蒙在“關(guān)于小說(shuō)結(jié)構(gòu)藝術(shù)的談話”(收錄于《小說(shuō)的藝術(shù)》)中的一段文字,可以視為昆德拉對(duì)于小說(shuō)結(jié)構(gòu)-形式某種根深蒂固的無(wú)意識(shí)觀念,“一部小說(shuō)的形式,它的‘?dāng)?shù)學(xué)結(jié)構(gòu)’,并非某種計(jì)算出來(lái)的東西,這是一種無(wú)意識(shí)的必然要求,是一種揮之不去的東西?!?/p>
昆德拉將貝多芬的第131號(hào)弦樂(lè)四重奏視為結(jié)構(gòu)完美性的頂峰,并一針見(jiàn)血地指出早期奏鳴曲結(jié)構(gòu)的故有缺陷:“最重要、最有戲劇味、最長(zhǎng)的樂(lè)章是第一樂(lè)章,接下來(lái)的樂(lè)章有一種江河日下的趨勢(shì):從最重趨向最輕”。為解決這一矛盾,貝多芬打碎了預(yù)定的結(jié)構(gòu)模式原則,創(chuàng)造了更為集中(減為三個(gè)樂(lè)章,有時(shí)甚至是兩個(gè)樂(lè)章)、更為戲劇化(重心移到了最后一個(gè)樂(lè)章上)、更為整一(尤其由同一的激情氛圍造成)的結(jié)構(gòu)模式。在此,昆德拉又舉了貝多芬的第111號(hào)鋼琴奏鳴曲——只有奏鳴曲和變奏曲兩個(gè)樂(lè)章,卻“成了奏鳴曲的隱喻意義,這意義展現(xiàn)了艱辛而短暫的生活的形象,展現(xiàn)了隨生活而來(lái)的無(wú)休無(wú)止的懷戀之歌”。這一隱喻意義讓他想到了??思{的《野棕櫚》和托爾斯泰的《安娜·卡列尼娜》,結(jié)構(gòu)上的風(fēng)格獨(dú)創(chuàng)性成了小說(shuō)的身份標(biāo)記。
作為昆德拉最著名、或許也是最出色的小說(shuō),《不能承受的生命之輕》(1984)在探索結(jié)構(gòu)平衡方面可謂用心良苦。小說(shuō)中,第六部分不是建立在一個(gè)故事上,而是建立在一段隨筆上。人物生活的片斷是作為“例子”、作為“需要分析的情況”而插入這一隨筆的。就這樣,“順帶的”,人們獲知了弗蘭茨、薩比娜的生活結(jié)局,以及托馬斯跟他兒子之間關(guān)系的結(jié)局。這樣一省略,就大大減輕了結(jié)構(gòu)。另外,第六部分的事件發(fā)生在第七部分(最后一部)的事件之后。由于這一時(shí)間上的換位,最后一部分盡管是那么的具有田園牧歌色彩,卻因我們已經(jīng)知道了未來(lái)而沉浸在一種深深的憂傷之中。
變奏的藝術(shù)
有一次,昆德拉談到“輕”這個(gè)詞的時(shí)候,給它下了這樣一個(gè)定義:“只是在重讀我所有書(shū)的譯本時(shí),我才驚呆了,原來(lái)我重復(fù)了那么多次!然后我就安慰自己:所有的小說(shuō)家也許都只是用各種變奏寫一種主題(第一部小說(shuō))。”在此,昆德拉用重復(fù)的藝術(shù)和變奏的藝術(shù)來(lái)為“輕”這個(gè)概念作了獨(dú)創(chuàng)性的詮釋。在昆德拉看來(lái),每個(gè)變奏都是對(duì)主題的某種重復(fù),是一次輕盈的舞蹈。由此,“輕”這個(gè)概念在小說(shuō)藝術(shù)中與音樂(lè)的變奏藝術(shù)緊密相連。昆德拉的這種對(duì)于小說(shuō)變奏藝術(shù)的理解,與他對(duì)勛伯格音樂(lè)的認(rèn)識(shí)密不可分,“在巴赫那里,他(勛伯格)發(fā)現(xiàn)了曾經(jīng)是巴赫之前好幾個(gè)世紀(jì)中整個(gè)音樂(lè)的原則的一些原則:第一,‘發(fā)明音型組合的藝術(shù),使一組音型相互間有一種緊密的依托關(guān)系’;第二,‘從唯一的一個(gè)核心出發(fā)創(chuàng)造一切的藝術(shù)’。”
這種從唯一的核心出發(fā)創(chuàng)造一切藝術(shù)的原則,正是變奏的精髓。在昆德拉看來(lái),通過(guò)給予《好笑的愛(ài)》(1969)每一部分以一部短篇小說(shuō)的特點(diǎn),便使得表面看來(lái)于長(zhǎng)篇小說(shuō)創(chuàng)作的大結(jié)構(gòu)不可或缺的整個(gè)技術(shù)變得徹底無(wú)用了,但其實(shí)兩者之間并沒(méi)有本體論意義上的區(qū)別。就像昆德拉在后來(lái)的其他小說(shuō)中多次采用的方式,將《好笑的愛(ài)》的七個(gè)部分連成一體、使它們成為一部小說(shuō)的唯一聯(lián)系物,是共同主題的集合。在此,“貝多芬式的變奏曲戰(zhàn)略”發(fā)揮了決定性作用,對(duì)一個(gè)唯一的主題的逐漸發(fā)掘存在著一種內(nèi)在的邏輯,正是這種邏輯決定了七個(gè)部分之間的聯(lián)絡(luò)環(huán)節(jié)。
《笑忘錄》
在十年后出版的《笑忘錄》(1979)中,昆德拉對(duì)于變奏曲藝術(shù)的理解和運(yùn)用已經(jīng)爐火純青。在這部可以稱為“塔米娜變奏曲”的小說(shuō)中,他將變奏曲視為一場(chǎng)旅行(不同于作為“音樂(lè)的史詩(shī)”的交響樂(lè)),小說(shuō)“相互接續(xù)的各個(gè)部分就像是一次旅行的各個(gè)階段,這旅行貫穿著一個(gè)內(nèi)在主題,一個(gè)內(nèi)在思想,一種獨(dú)一無(wú)二的內(nèi)在情境,其中的真義已迷失在廣袤無(wú)際之中,不復(fù)為我所辨?!必惗喾艺峭ㄟ^(guò)變奏曲這一形式去探索具有無(wú)限可能的內(nèi)在世界,而這個(gè)內(nèi)在世界是人們永遠(yuǎn)無(wú)法窮盡的,所以每個(gè)人都因生命中的錯(cuò)過(guò)而悵然若失,就像塔米娜錯(cuò)過(guò)了她無(wú)限的愛(ài)情,昆德拉錯(cuò)過(guò)了父親,每個(gè)人都錯(cuò)過(guò)些什么,在只屬于他的16個(gè)小節(jié)的主題以其各異的變奏之中,這便是《笑忘錄》的真正主題。
重復(fù)的藝術(shù)
在《被背叛的遺囑》中,昆德拉專門談到了海明威的一篇極短(僅兩頁(yè))的短篇小說(shuō)《一個(gè)女讀者的來(lái)信》,它可以分為三部分:1)很短的一段,描寫一個(gè)女人正在“不停頓地、連一個(gè)字都不劃不改地”寫一封信;2)那封信本身,女人在信中談到她丈夫的性病;3)追隨而來(lái)的內(nèi)心獨(dú)白。在昆德拉看來(lái),最后這部分內(nèi)心獨(dú)白的迷人旋律整個(gè)地建立于重復(fù)之上。這重復(fù)不是人為的技巧(像詩(shī)歌中的押韻那樣),而是來(lái)自日常生活的口語(yǔ),來(lái)自最天然的言語(yǔ)。于是,這篇小小的短篇在散文史上成了一種獨(dú)一無(wú)二的個(gè)例。在此,音樂(lè)性的意圖是首位的:若是沒(méi)有這旋律,作品就失去了它整個(gè)的生存理由。
竊以為,這種重復(fù)敘事的藝術(shù)是昆德拉小說(shuō)最重要的特征之一,正如重復(fù)是一切音樂(lè)最重要的特征之一。從講故事的角度來(lái)說(shuō),《不能承受的生命之輕》的主要情節(jié)在第一章“輕與重”中以托馬斯為主要視點(diǎn)已經(jīng)講完了,在后面的第二到七章中昆德拉又重復(fù)敘述已經(jīng)出現(xiàn)過(guò)的情節(jié),但這是從其他人物的視點(diǎn)出發(fā)來(lái)觀照同一個(gè)主題。于是,重復(fù)敘事建立起了多重視角,每一次重復(fù)都意味著新的角度和動(dòng)機(jī),“就像是好幾種目光都放在同樣的故事上”。這便是昆德拉所謂的“循環(huán)提問(wèn)”,即對(duì)同一個(gè)事件的內(nèi)涵進(jìn)行無(wú)窮的詢問(wèn)和追索,這是克服傳統(tǒng)的一次性敘述的局限性的美妙方法。
同時(shí),重復(fù)敘事的更大意義在于重塑了小說(shuō)的敘事時(shí)間,造成了敘事時(shí)間的穿插和倒錯(cuò),這就解構(gòu)了傳統(tǒng)敘事中的線性因果律,以及建構(gòu)其上的懸念設(shè)置。在第三章中,托馬斯和特蕾莎的死就已經(jīng)交代了,在后來(lái)的第六章中再次出現(xiàn),直到第七章即最后一章中兩個(gè)人開(kāi)著卡車到鄰近的農(nóng)莊聯(lián)歡,歸途中托馬斯出了車禍時(shí),我們毫無(wú)吃驚可言了。能夠一直吸引著讀者往下看的不是懸念,而是一種命運(yùn)感。在一種近乎狂歡的氣氛中,如絲如縷的悲涼漸漸升騰而起,只留下一首混合著快樂(lè)與悲涼的二重奏:
托馬斯轉(zhuǎn)動(dòng)鑰匙,扭開(kāi)了吊燈。特麗莎看見(jiàn)兩張床并排挨在一起,其中一張靠著一張小桌和一盞燈。燈罩下的一只巨大的蝴蝶,被頭頂?shù)墓鈬樀靡惑@,撲撲飛起,開(kāi)始在夜晚的房間里盤旋。鋼琴和小提琴的旋律依稀可聞,從樓下絲絲縷縷地升上來(lái)。
改編的藝術(shù)
阿多諾曾把斯特拉文斯基的音樂(lè)說(shuō)成是一種“依據(jù)音樂(lè)的音樂(lè)”,昆德拉對(duì)此作了極為精彩的闡釋:“當(dāng)他(斯特拉文斯基)給十八世紀(jì)的旋律加上了二十世紀(jì)的不和諧音時(shí),他也許正在想象,他使已在另一世界的大師感到驚奇,他把我們時(shí)代的某種重要事情吐露給大師,甚至還逗樂(lè)了大師?!徊抗爬献髌返膽蛑o性改編對(duì)于他,就好像是一種在世紀(jì)之間建立交流的方式?!闭窃诖艘饬x上,昆德拉將卡夫卡的《美國(guó)》視為一種“依據(jù)文學(xué)的文學(xué)”,通過(guò)戲謔模仿(陳詞濫調(diào)的拼湊游戲)的道路(卡夫卡把《美國(guó)》的第一章形容為對(duì)狄更斯的“純模仿”),卡夫卡到達(dá)了他最偉大的主題:迷宮般復(fù)雜的社會(huì)機(jī)器,人在其中只會(huì)迷失方向,走向自身的失落。
對(duì)于像昆德拉這樣對(duì)小說(shuō)史了如指掌的作家,作品中各類精彩怪誕的戲謔模仿可謂信手拈來(lái)。以其后期寫作的《慢》(1995)為例,昆德拉正是通過(guò)多重戲仿式改編帶領(lǐng)讀者走進(jìn)小說(shuō)的主題:“慢”與“快”。這部小說(shuō)中的戲仿采用的是經(jīng)典昆德拉式的對(duì)立結(jié)構(gòu)——戲仿的對(duì)象和戲仿的文本被同時(shí)置于小說(shuō)之中。其中,文森特與朱麗的故事是對(duì)騎士和T夫人故事的戲仿,20世紀(jì)的現(xiàn)代是對(duì)18世紀(jì)的古典的戲仿,粗鄙而庸俗的交媾“表演”是對(duì)騎士貴婦羅曼司的戲仿。這一系列對(duì)立并置的戲仿所指向的就是“慢”與“快”的存在主義方程式。當(dāng)整部小說(shuō)敘述到最后,三重戲仿的文本交匯合一,“慢”與“快”的主題相互沖撞,文森特反復(fù)宣揚(yáng)自己度過(guò)了一個(gè)美妙奇異的夜晚,而騎士緘默的點(diǎn)頭而無(wú)意傾聽(tīng),于是文森特最終想要努力在騎車的速度中忘記,而騎士則在馬車上慢悠悠的細(xì)品回憶。這種戲仿如同琳達(dá)?哈琴所說(shuō):“這并非是以一種懷舊的情感回歸歷史,而是以審視的目光重訪過(guò)去,和過(guò)去的藝術(shù)和社會(huì)進(jìn)行一場(chǎng)有反諷意味的對(duì)話。”
音樂(lè)史-小說(shuō)史
昆德拉關(guān)于音樂(lè)史和小說(shuō)史“兩個(gè)半時(shí)”的見(jiàn)解,是他所有關(guān)于小說(shuō)和音樂(lè)關(guān)系的文字中最為精彩的。在他看來(lái),歐洲音樂(lè)的歷史和小說(shuō)的歷史盡管并不完全同步,但都經(jīng)歷了兩個(gè)半時(shí)。在音樂(lè)史中,兩個(gè)半時(shí)之間的停頓延續(xù)了整個(gè)十八世紀(jì)(上半時(shí)的象征巔峰是巴赫的《賦格的藝術(shù)》,下半時(shí)的開(kāi)始則以最初的古典音樂(lè)家的作品為標(biāo)志);小說(shuō)史的停頓來(lái)的相對(duì)晚一些:在十八世紀(jì)和十九世紀(jì)之交,在前面的一邊,是拉克洛、斯特恩,在后面的另一邊,是司各特、巴爾扎克。這一不同步性證明,支配藝術(shù)史進(jìn)程節(jié)奏的最最深刻的原因不是社會(huì)學(xué)上的、政治上的,而是美學(xué)上的。
在此,昆德拉無(wú)比清醒地指出,大家對(duì)于音樂(lè)和小說(shuō)都是受下半時(shí)的美學(xué)的熏陶。對(duì)一個(gè)一般的音樂(lè)迷來(lái)說(shuō),奧克岡的一首彌撒曲或巴赫的《賦格的藝術(shù)》,就跟韋伯恩的音樂(lè)同樣難以理解。十八世紀(jì)的小說(shuō)盡管故事情節(jié)十分吸引人,但它們的形式卻讓讀者望而生畏。
也就是說(shuō),歷史的下半時(shí)不僅將上半時(shí)遮擋得黯然失色,而且將它壓抑住。巴赫生前聞名遐邇,巴赫死后經(jīng)歷了長(zhǎng)達(dá)半個(gè)世紀(jì)的被遺忘,直至十九世紀(jì)巴赫才慢慢被人們重現(xiàn)發(fā)現(xiàn)。貝多芬是唯一一個(gè)在生命的末期(也就是說(shuō)在巴赫死后的七十年)幾乎成功地將巴赫的經(jīng)驗(yàn)納入到新的音樂(lè)美學(xué)中去的人,他反復(fù)試驗(yàn)將賦格曲引入奏鳴曲中。
就像他為上半時(shí)音樂(lè)不斷投去關(guān)注的目光,昆德拉小說(shuō)創(chuàng)作的一個(gè)基本理念便是為上半時(shí)小說(shuō)原則恢復(fù)名譽(yù)。對(duì)他而言,其意義并不是回歸到這種或那種仿古筆法,更不是對(duì)十九世紀(jì)小說(shuō)的幼稚否定,他要借此重新確定并擴(kuò)大小說(shuō)的定義——它要與十九世紀(jì)小說(shuō)美學(xué)所做的縮小小說(shuō)的定義唱一個(gè)反調(diào),它要將小說(shuō)全部歷史經(jīng)驗(yàn)作為小說(shuō)定義的基礎(chǔ)。理解了這一點(diǎn),才能明白昆德拉為何如此推崇卡夫卡、穆齊爾、布洛赫、貢布羅維奇以及與他同時(shí)代的富恩特斯,因?yàn)樗麄儗?duì)于十九世紀(jì)之前的、差不多已被忘得一干二凈的小說(shuō)美學(xué)極其敏感:他們將隨筆式的思考引入到小說(shuō)藝術(shù)中;他們使小說(shuō)構(gòu)造變得更自由;為離題的神聊重新贏得權(quán)利;為小說(shuō)注入非嚴(yán)肅的與游戲的精神;通過(guò)創(chuàng)造無(wú)意與社會(huì)身份相競(jìng)爭(zhēng)(以巴爾扎克的方式)的人物來(lái)拒絕心理現(xiàn)實(shí)主義的教條;尤其是他們不想硬塞給讀者一個(gè)真實(shí)的幻覺(jué),而這硬塞曾是整個(gè)小說(shuō)下半時(shí)的萬(wàn)能統(tǒng)治者。