數(shù)年前讀過渡邊浩先生《東亞的王權(quán)與思想》(區(qū)建英譯,上海古籍出版社,2016年),雖僅戔戔一冊,卻力透紙背,字里行間充溢著思想的火花,不禁為作者的博學(xué)與睿智所折服。去年年底,在社交媒體上得知渡邊先生的新著《日本思想史與現(xiàn)在》即將出版,從那時起就翹首期盼了。
渡邊先生(下文均稱“作者”)表示,自己的主要工作就是與往昔的賢人的著作打交道。他的新書《日本思想史と現(xiàn)在》(筑摩選書,2024年)收納了過去發(fā)表的三十六篇短文,分為六輯,輯名分別為“通論質(zhì)疑”、“思索日本思想史”、“推薦有趣之書”、“享受思想史”、“紹介丸山真男”、“致辭與宣傳”。這里對第三輯的八篇文章略作介紹,嘗鼎一臠,或不難體察這位思想史巨擘的視野與洞見。
島田虔次的“三部曲”
作者將中國思想史家島田虔次(1917-2000)的《對隱者的尊重——中國的歷史哲學(xué)》(筑摩書房,1997年)、《中國傳統(tǒng)思想》(みすず書房,2001年)、《中國思想史研究》(京都大學(xué)學(xué)術(shù)出版會,2002年)視為島田氏的“三部曲”(分別簡稱為《隱者》《傳統(tǒng)》《研究》)。其中一個原因或許是,這三本書都是島田氏1981年從京都大學(xué)退休后的作品,其中《隱者》是生前出版的,另兩冊則是逝世后付梓的。
《隱者》主要收入與清末以降的儒學(xué)有關(guān)的文章(也包括關(guān)于中江兆民、宮崎滔天的文章)?!秱鹘y(tǒng)》主要是討論明清儒學(xué)的文章,也包含回顧青少年歲月的“自述”。《研究》則如書名所示,是一部研究論文集,收入了島田氏用力最深、與廣義的陽明學(xué)有關(guān)的論作(以《中國近世的主觀唯心論——“萬物一體之仁”的思想》打頭)、三浦梅園論,以及清代思想方面的論文?! ?/p>
在作者看來,《傳統(tǒng)》《隱者》都是很好的入門讀物,其主題均是以儒學(xué)為中心的中國思想史。最初接觸儒學(xué)的讀者,一翻開《傳統(tǒng)》大概就會受到強(qiáng)烈的思想刺激。該書開篇指出,曾有文學(xué)研究者將明治初期的“天地間に生まるるもの、人より尊きものはなし”(天地之間,莫貴于人)誤解為“近代人道主義(humanism)的主張”。(“天地之間,莫貴于人”一語源自《尚書》。)接著讀下去,島田氏指出日本武士作風(fēng)的“殉死”并不是儒教,因為“儒教講究的是先思慮,再守中庸之道,直情徑行則是戎狄的美學(xué)”。(《禮記檀弓》:“有直情而徑行者,戎狄之道也?!保┳髡哒f,讀到這里,大概會想跟亞里士多德作比較罷。
作者認(rèn)為,島田氏的《朱子學(xué)與陽明學(xué)》(巖波書店,1967年)、《大學(xué)·中庸》的日譯與解說(朝日新聞社,1967年)雖歷經(jīng)年月,迄今仍是相對最完善的入門書,同時也是了不起的研究。在讀了上述幾種著作之后,島田氏的《中國思想史研究》《中國近代思維的挫折》等力作就不會那么難以親近了。
在高度表彰島田氏的研究業(yè)績的同時,作者也特別提出了兩個疑問。其一,以西方思想來“格義”中國思想。對此島田氏雖明確持反對的態(tài)度,但他的三部曲中仍犯有此病。譬如,他認(rèn)為陽明學(xué)的“良知”接近于法國盧梭的“心情”(heart)。在作者看來,這是因為西方思想、西洋史本身就是多義的,而且是不斷被闡釋的,然而島田氏似乎對此不夠重視。其二,涉及對儒學(xué)批判性的認(rèn)識。島田氏曾寫道:“儒教是服務(wù)于君主制、專制體制的思想體系,還是反抗君主、批判專制的思想體系?有人認(rèn)為是前者,我卻不這么看。我認(rèn)為儒教對君主是反抗的、批判的?!痹凇秱鹘y(tǒng)》中,島田還將儒教與法家相比較,認(rèn)為法家是徹頭徹尾立足于權(quán)力的,完全現(xiàn)實主義的,基于國家立場的,而儒教“本來就不是所謂的國家理論”。對此作者銳利地指出,正由于儒教對專制體制是批判的,因而也是服務(wù)性的,出于服務(wù)的責(zé)任,所以不得不加以批判。在此意義上,帶有批判性的儒學(xué)與專制根本上是共生關(guān)系(盡管儒教的批判對打破專制有其作用)。
歐洲思想史上的“自由”與“政治”
日本的政治學(xué)家、東京都立大學(xué)教授半澤孝麿《歐洲思想史上“政治”的位置》(《ヨーロッパ思想史における<政治>の位相》,巖波書店,2003年)涉及上至古希臘下至二十世紀(jì)的無數(shù)思想家、哲學(xué)家。在作者看來,該書有幾個特點。第一,通過與日本的比較,從源頭追究歐洲特色的政治語匯與政治思想。第二,對以前忽視的很多人物都有關(guān)照,介紹他們直面的問題及思想奮斗。第三,批判的精神——對以賽亞·伯林、J.A.波考克、昆廷·斯金納、福田歡一等權(quán)威學(xué)者也不容假借?!帮@然,包括注釋在內(nèi),本書的一字一句都是艱苦的努力和嚴(yán)格的智識決斷的成果。”
該書的主題是“政治”在歐洲思想史上的位置及其“位相”。其研究手法是檢討“政治”與“非政治”的關(guān)系,具體而言,是通過四個相互關(guān)聯(lián)的主題來一探究竟。第一章著重考察從古希臘到現(xiàn)代歐洲的“自由”,其假設(shè)是,歐洲歷史上“自由”的觀念里存在不同于伯林“兩種自由的概念”的面向,因此整理、描繪了“自由”的組合和內(nèi)容變遷。第二章的主題是非政治性的內(nèi)容,格外重視基督教成立之后的歐洲思想。其假設(shè)是,歐洲思想史上存在“政治”與“非政治”的緊張關(guān)系,而且非政治的人的共同理念除了“基督教的愛”之外,還有“友情”。第三章檢討的對象是十六世紀(jì)政治思想中的悲觀主義。其假設(shè)是,當(dāng)時的歐洲人秉持著形質(zhì)二元化的思維方式,而表象和實質(zhì)并不對應(yīng)的現(xiàn)實意識,最終破壞了形質(zhì)結(jié)合論。第四章探察近代早期到二十世紀(jì)的保守主義。其假設(shè)是,作為政治思想的保守主義是近代固有的現(xiàn)象,而且存在不同的類型——十六、十七世紀(jì)是“懷疑主義的保守主義”,十八世紀(jì)末到十九世紀(jì)是“目的論的保守主義”,二十世紀(jì)則是“生成論的保守主義”。
作者認(rèn)為,該書并不是單純的“思潮”興衰史,也不是“主義”的斗爭史。最后一節(jié),則仔細(xì)辨析了“自由”在歐洲和東亞語境的含義。
明治Democracy與昭和Democracy
在作者看來,有一類學(xué)者但凡有成果發(fā)表,幾乎都會變成“思想事件”。坂野潤治氏就是這樣一位研究者。1960年代以后,坂野氏發(fā)表的論文、出版的著作,很多都是“問題作品”(這里基本上是褒義,彰顯著者的問題意識),只要對明治初年到戰(zhàn)敗時期的日本政治史感興趣的讀者,即使不同意其觀點,也會受到強(qiáng)烈的刺激,進(jìn)而思考他所提出的問題。
標(biāo)題中的“明治民主”、“昭和民主”是坂野氏模仿“大正民主”造出來的詞語。他分別撰寫了《明治民主》(巖波新書,2005年)和《昭和史的決定性瞬間》(筑摩新書,2004年)。這兩本書鮮明地展現(xiàn)了坂野氏的研究特色。
其一,對既有的通論或常識的異議和批判。比如,坂野氏認(rèn)為,通常認(rèn)為日本“戰(zhàn)前的議會是無力的,議會制民主主義是在戰(zhàn)后憲法的環(huán)境下才成為可能的,這種觀點只不過是戰(zhàn)后歷史學(xué)的臆想”。又如,“因為被剝奪了報道的自由、批判性言論的自由,不知道軍部莽撞的戰(zhàn)爭計劃,日本國民無從反對那場戰(zhàn)爭”,坂野氏認(rèn)為這個“戰(zhàn)后神話”完全是向壁虛構(gòu)。
其二,對當(dāng)下政治的關(guān)懷。這從“明治民主”、“昭和民主”兩個詞即可看出,坂野氏主張從日本近代史上汲取民主的智慧。
其三,設(shè)身處地的思考和判斷。因此,坂野氏并未將過去的歷史描述為必然的因果鏈。也就是說,時時注意歷史蘊(yùn)含的其他可能性。
其四,由于政治的決斷永遠(yuǎn)都不是一件容易的事,而掌權(quán)者被既存的制度所束縛,因此將來總是“不透明的”,充滿“不確定性”。于是,關(guān)注政治現(xiàn)場決斷的困難、選擇的苦惱,就成了坂野氏歷史敘述的又一個特色。
不消說,作者對坂野氏的觀點并不會全盤接納,限于篇幅,恕不展開介紹。
緊身胸衣呢?
該文討論的是去年逝世的坂元弘子的著作《中國民族主義的神話——人種·身體·性別》(巖波書店,2004年)。此書除了序章、終章之外,主體由四章組成。
第一章“中國民族主義的神話——進(jìn)化論、人種觀、博覽會事件”指出,清末中國人在適者生存、優(yōu)勝劣敗的進(jìn)化論的影響下,一方面恐懼人種的退化,另一方面劃分人種等級。書中強(qiáng)調(diào),這種狀況與歐美、日本有著很大的共時性、共通性。閱讀本章,可以身臨其境地體會到民族主義的洶涌澎湃。與吉澤誠一郎的《愛國主義的誕生——從民族主義看近代中國》(巖波書店,2003年)并讀,感觸或更深。
第二章“戀愛神圣與優(yōu)生思想”分析了由西方優(yōu)生思想引發(fā)的關(guān)于戀愛與結(jié)婚、限制生育、“模范家庭”的討論。這些討論改變了以前的家父長制,傳播了“優(yōu)種”的思想,從文化上構(gòu)建了健康的、自立的國民的“母性”或“父母性”。就像菅野聰美《被消費的戀愛論——大正知識人與性》(青弓社,2001年)所介紹的那樣,對當(dāng)時日本的男性知識人而言,戀愛也是一項前沿論題。而在阿倫·麥克法蘭(Alan Macfarlane)看來,戀愛、結(jié)婚的制度化與資本主義有關(guān)。是否如此,需要通過各種比較才能得出比較可靠的判斷。
第三章“纏足的話語(discourse)”指出,十九世紀(jì)下半葉之后,在傳教士眼里,纏足是“野蠻”的;在士大夫的眼里,纏足成了“國恥”。由此女性“天足”恢復(fù)運動漸次展開,廢除纏足運動勢不可擋。作者認(rèn)為,纏足是理解近代以降漢族社會與歷史的一把鎖鑰,而且從社會定義“性別”的角度看,纏足也是世界史上重要的一個例子。
第四章題為“民俗學(xué)、多民族國家論——費孝通”,以二十世紀(jì)中國具有代表性的民族學(xué)家費孝通為觀察對象,探索中國“民族”論的變遷。作者認(rèn)為,這是個宏大的話題,書中的討論未免過于簡省,不過仍富有啟示意義,值得仔細(xì)回味。
接著,作者談了他對該書的三點感想。一是書名的問題?,F(xiàn)在的書名容易招致誤解,作者建議改題為《人種·民族·身體·性別——以中國的“近代”為例》。也就是說,該書與其說是“中國論”,不如說是“近代論”。坂元氏自己在書中多次強(qiáng)調(diào)了這一點,“我的關(guān)心毋寧是作為全球性(globalism)初始的近代?!痹偃纾?/p>
倘若要單純擬幾個關(guān)鍵詞,其結(jié)果大致是:殖民主義的社會進(jìn)化論——文明——人種——民族——身體——性別之間不均衡的連鎖與交錯。不用說,這并不是中國特有的問題,毋寧是“近代”本身的問題。
二是如何理解“近代”。作者認(rèn)為該書涉及的“近代”時限過于短促,大體是十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初,所以書中所呈現(xiàn)的“近代”的“思想風(fēng)景”是“社會達(dá)爾文主義、科學(xué)信仰、烏托邦、人種退化、優(yōu)生學(xué)、遺傳學(xué)、頭蓋骨計量學(xué)、進(jìn)化論的人種歧視、野蠻/文明與殖民主義、非洲的‘暗黑大陸’化等等”。另外,作者認(rèn)為該書更強(qiáng)調(diào)歷史的連續(xù)性,基本上未觸及斷裂性,對近代以來的變化及其緣由缺乏足夠的檢討。
其三,作者指出,在傳教士的家鄉(xiāng)——歐美,實際上存在著與清朝纏足類似的殘酷現(xiàn)象,即本節(jié)標(biāo)題所指代的束腰行為。與“三寸金蓮”類似,hand-span waist(兩手合圍的細(xì)腰)成為憧憬的對象。不知為什么,該書以及高彥頤(Dorothy Ko)的著作都未曾觸及這一問題。于此,再次展現(xiàn)了作者銳利的眼光和不偏不倚的態(tài)度。
托克維爾·訓(xùn)讀·勢與政治
接下來三篇文章討論了多本著作?!锻锌司S爾氏到“亞細(xì)亞”》一文介紹了松本禮二翻譯的托克維爾《論美國的民主》(第一卷,巖波文庫,2005年)、宇野重規(guī)《托克維爾:平等與不平等的理論家》(講談社,2007年)、張翔與園田英弘合編的《“封建”“郡縣”再考——東亞社會體制的深層》(思文閣出版,2006年)。《John Mountpaddy先生在哪里》一文討論了《“訓(xùn)讀”論——東亞漢文世界與日語》(中村春作等編,勉誠出版,2008年)?!队袡?quán)者的政治責(zé)任,抑或“勢”與政治》一文介紹了濱野靖一郎的《“天下大勢”的思想史——從賴山陽到丸山真男的航程》(筑摩選書,2022年)。
薦書五種
該文推薦了五種書。一是斯賓諾莎的《神學(xué)·政治論》(原著1670年刊行;吉田量彥譯,光文社古典新譯文庫,2014年;吉田的新譯本比巖波文庫版更平易)。作者指出,斯賓諾莎是整個歐洲“啟蒙”時代最激進(jìn)的哲學(xué)家(他的書曾是禁書),也是人們內(nèi)心深處敬畏的人。該書冷靜地解析圣經(jīng)的敘述,使猶太教、基督教的常識性的教義分崩離析,強(qiáng)調(diào)將自己的思考形諸筆墨是人的本分(他稱之為“自然權(quán)利”),提倡人之為人的表達(dá)自由。在可能遭受鎮(zhèn)壓和迫害的思想環(huán)境中,斯賓諾莎思考、書寫到如此境地,不能不讓人為之贊嘆。
二是荻生徂徠的《政談》(原著1726年前后成立;平石直昭腳注,平凡社,2011年;巖波文庫版的文本不佳)。該書是德川日本杰出的儒學(xué)家荻生徂徠應(yīng)八代將軍吉宗之請,對當(dāng)時社會、政治的分析及改革方案。乍一看,這是強(qiáng)制性的改革提案,而且一點也不“進(jìn)步”。然而,荻生徂徠并不相信有限的人世可以擁有無限的經(jīng)濟(jì)成長。相反他認(rèn)為“進(jìn)步”是不可持續(xù)的。在此前提下,他設(shè)想了一個讓人們滿足于現(xiàn)狀、穩(wěn)定生活的系統(tǒng)。作者表示自己并不喜歡荻生徂徠的這個方案。另外,作者指出,通過本書可以站在和德川將軍相近的立場窺探被種種俗說、時代劇所掩蓋的江戶時期的世相。
三是簡·奧斯丁的《傲慢與偏見》(原著1813年刊行;大島一彥譯,中公文庫,2017年;此書已有多種日譯本,但作者認(rèn)為大島譯本最佳)。四是托克維爾的《論美國的民主》(原著刊于1835、1840年;松本禮二譯,全四卷,巖波文庫,2005-2008年;講談社學(xué)術(shù)文庫版的翻譯甚劣)。五是福澤諭吉的《福翁自傳》(原著1899年刊行;富田正文校訂,巖波文庫,1978年)。后面三種都是世界名著,在此就不贅述了。
莫忘了本書著者
最后,對本書著者作一簡介,以結(jié)束小文。
渡邊浩先生1946年生于日本橫濱,歷任東京大學(xué)法學(xué)部教授、法政大學(xué)法學(xué)部教授,現(xiàn)為日本學(xué)士院會員。專攻日本政治思想史。著有《近世日本社會與宋學(xué)》(東京大學(xué)出版會,1985年初版;2010年增補(bǔ)版)、《東亞的王權(quán)與思想》(東京大學(xué)出版會,1997年初版;2016年增補(bǔ)版)、《日本政治思想史:十七至十九世紀(jì)》(東京大學(xué)出版會,2010年)、《明治革命·性·文明——政治思想史的冒險》(東京大學(xué)出版會,2022年)等。
渡邊先生的著作不算多,但上述四種的分量恐怕要超過很多所謂“著作等身”的學(xué)者。遺憾的是,中文學(xué)界目前僅有《東亞的王權(quán)與思想》一種中譯本……