美國(guó)迄今貢獻(xiàn)的最為非凡的結(jié)合了才華和智慧的作品?!獝?ài)默生
惠特曼作為一個(gè)世界性詩(shī)人,作品的影響早已遍及全球。對(duì)這樣一個(gè)創(chuàng)造了美國(guó)文學(xué)經(jīng)典的人來(lái)說(shuō),我們對(duì)他的觀感可能是既熟悉又陌生。所謂經(jīng)典,也許就像卡爾維諾的說(shuō)法,就是提起來(lái)人人都知道但很少有人去讀的作品?;萏芈欠褚搽y逃此定義?
假如有人希望通過(guò)一個(gè)人的作品了解美國(guó)文化和美國(guó)精神,盡管大家的名單上會(huì)各有差異,相信惠特曼一定是被提及最多的一位。
1819年5月31日,美國(guó)建國(guó)43年后,惠特曼在紐約長(zhǎng)島西山村誕生。他的啼哭宣告了惠特曼時(shí)代的來(lái)臨,而美國(guó)也幸運(yùn)地等到了屬于自己的“民族詩(shī)人”和“國(guó)家歌手”。所謂“民族”與“國(guó)家”雖然是惠特曼一生歌吟的對(duì)象,卻是難以概括他作品的兩個(gè)名詞。
惠特曼是建筑工人的兒子,兄弟姐妹眾多,年幼的他只讀了幾年書(shū),11歲便輟學(xué),隨即在一家律所做了勤雜工。過(guò)早的人世辛勞與龐雜的社會(huì)閱歷——惠特曼先后做過(guò)各種學(xué)徒以及印刷廠(chǎng)排字工人、記者、編輯等工作,這些都對(duì)他日后形成樸素的平等民主觀念有所助益。
《草葉集》,譯林出版社,2024年11月版
“先知”的擬神性聲音
惠特曼的文學(xué)門(mén)徒眾多,至今余響不絕。其中既有看起來(lái)與他氣質(zhì)迥異的詩(shī)人,如艾略特和史蒂文斯,也有他在拉丁美洲的真正傳人聶魯達(dá)。在他的一些詩(shī)句中,我們甚至能聽(tīng)到中國(guó)詩(shī)人海子的模仿與致敬。
他在名作《自我之歌》中這樣寫(xiě)道:“我生在這里,我的父母生在這里,他們的父母也生在這里”,海子在《亞洲銅》里這樣開(kāi)篇:“亞洲銅亞洲銅/祖父死在這里父親死在這里我也會(huì)死在這里”。即便是一個(gè)不常閱讀詩(shī)歌的讀者,也能從這里看到某種血肉關(guān)系。
作家D·H勞倫斯評(píng)價(jià)惠特曼的時(shí)候說(shuō)他是十九世紀(jì)之后誕生的最偉大的現(xiàn)代詩(shī)人,而詩(shī)人龐德則說(shuō):“我們還沒(méi)有足夠重視這個(gè)人高深莫測(cè)、從容不迫的藝術(shù)技巧,不是在細(xì)枝末節(jié)上,而是從大局上來(lái)看?!?/p>
的確,惠特曼的狂野激情以及粗獷的農(nóng)民形象,看起來(lái)與憂(yōu)郁深沉的現(xiàn)代主義大師們相去甚遠(yuǎn)。他作為美國(guó)詩(shī)歌源流的核心地位究竟是如何得來(lái)的呢?也許,我們還要回到他自身的作品之中去探尋。
正如海明威(另一個(gè)惠特曼的文學(xué)門(mén)徒)更新了英國(guó)所代表的英語(yǔ)小說(shuō)傳統(tǒng)語(yǔ)言,惠特曼在詩(shī)歌中也發(fā)明了獨(dú)屬于美國(guó)的詩(shī)歌語(yǔ)言和迥異于英國(guó)的詩(shī)歌氣質(zhì)。在《自我之歌》中,他這樣給自己描繪了一幅自畫(huà)像:“沃爾特·惠特曼,一個(gè)宇宙,曼哈頓的兒子/狂亂,肥壯,多欲,能吃,能喝,善于繁殖/不是感傷主義者,不凌駕于男人和女人之上,或遠(yuǎn)離他們,不謙恭也不放肆?!?/p>
初看這些詩(shī)句充滿(mǎn)了狂野的悖論,極度膨脹的自我與謙遜的自我矛盾地和諧并行。他在很多作品中都展示出了某種自我中心主義和人文主義的傾向,他時(shí)而化身上帝或上帝的門(mén)徒,時(shí)而是各行各業(yè)的勞動(dòng)者,他的語(yǔ)言混雜了天真與老邁,其中密布先知的擬神性聲音。在未經(jīng)修改的《自我之歌》手稿片段中,他是這樣寫(xiě)的:“釘子無(wú)奈地穿透了我的手/我記得自己的十字架受難和血腥加冕”,這很容易讓我們想起耶穌受難的形象,而在正式出版的《自我之歌》中,他也有這樣的詩(shī)句:“我親自量出耶和華的準(zhǔn)確尺碼”。在另一首《哥倫布的祈禱》中,他借助哥倫布的身份再次發(fā)出了這樣的問(wèn)話(huà):“我說(shuō)的是預(yù)言者的思想嗎?或者我是在胡言亂語(yǔ)?/我聽(tīng)見(jiàn)一些新的語(yǔ)言的贊歌在向我招呼致意?!?/p>
這是毫無(wú)疑問(wèn)的“先知”語(yǔ)言,哥倫布發(fā)現(xiàn)地理意義上的新大陸,而他,沃爾特·惠特曼則是用語(yǔ)言發(fā)現(xiàn)了美洲新大陸!他創(chuàng)造的新語(yǔ)言也將更新美國(guó)文學(xué)的氣質(zhì)。
惠特曼
惠特曼在作品中故意消弭神與人的界限,這樣的天真混沌特別適合他“創(chuàng)世者”和“謙卑萬(wàn)物”混雜的狀態(tài)。還是在《自我之歌》中:“公牛和小蟲(chóng)從來(lái)沒(méi)有受到足夠的頌贊/糞便和泥土有夢(mèng)想不到的可敬之處/神異的東西算不了什么,我自己正等待著有一天也能成為神圣之物……我指著生命的塊根起誓!我已經(jīng)成為一個(gè)造物者”。在惠特曼看來(lái),人與萬(wàn)物既是上帝的造物,也同樣是自己的造物者,上帝潛行于萬(wàn)物之中,這便是他作品里隨處可見(jiàn)的擬神性聲音的由來(lái)。
惠特曼之所以偉大,乃是因?yàn)樗窃谝黄U荒之中建立起新大陸自己的聲音。他身上薩滿(mǎn)巫師般的氣質(zhì),讓他分裂的自我形象更加動(dòng)人,且具有無(wú)可爭(zhēng)議的獨(dú)創(chuàng)性。而含混不清的性取向與人神難分的寫(xiě)作視角,又讓他的作品超越了某種性別和語(yǔ)言的界限。他太陽(yáng)似的雄渾力量,盡管在他的門(mén)徒中偶有模擬,然而作為強(qiáng)力詩(shī)人的他實(shí)在罕有匹敵。
批評(píng)家布羅姆在其名作《西方正典》中如此評(píng)價(jià)惠特曼:“惠特曼的經(jīng)典型在于他成功地永久改變了(不妨說(shuō)是)美國(guó)的聲音形象……愛(ài)默生自己已竭盡了全力,他也確實(shí)做得好,但他立即認(rèn)識(shí)到這是他所預(yù)言過(guò)的詩(shī)人,一位文學(xué)的彌賽亞,而他自己則是為他服務(wù)的以利亞或施洗者約翰?!?/p>
惠特曼詩(shī)歌中的重復(fù)形式與復(fù)沓歌謠韻律
惠特曼是一位喜歡重復(fù)的詩(shī)人,閱讀他的作品會(huì)發(fā)現(xiàn)他反復(fù)歌詠的對(duì)象或者說(shuō)元素總是那么幾樣——自由與民主,靈魂與肉體——包羅宇宙,這種重復(fù)中的起伏變奏正是詩(shī)人不斷修正自己思考的地方。正如昆德拉在《小說(shuō)的藝術(shù)》一書(shū)中所指出的那樣——一個(gè)作家一生的寫(xiě)作總是圍繞著他所關(guān)心的幾個(gè)主題,至于其他則是關(guān)于這些主題的變奏。
惠特曼同樣如此。批評(píng)家海倫·文德勒認(rèn)為:“重復(fù)是一種通過(guò)詩(shī)意的思考重塑感知的正式標(biāo)志,獨(dú)具匠心又富于想象力”。
在紀(jì)念林肯總統(tǒng)的詩(shī)集中,無(wú)論是《當(dāng)紫丁香最近在前院開(kāi)放》還是電影《死亡詩(shī)社》中引用的那首《啊,船長(zhǎng)!我的船長(zhǎng)!》都有極為典型的表現(xiàn)。
“啊!在西方隕落的巨大星辰!/啊,夜的陰影——憂(yōu)郁的、淚光閃爍的夜!/啊,巨星消逝了——啊,那遮沒(méi)星星的一片陰沉!/啊,那抓住我這弱小者的殘酷的雙手——啊,我的無(wú)助的靈魂!/啊,那圍繞在四周不愿解放我這靈魂的兇暴的烏云!”(《當(dāng)紫丁香最近在前院開(kāi)放》)
惠特曼詩(shī)歌中不僅會(huì)有重復(fù)的意象元素,還會(huì)有重復(fù)的歌唱形式,如上所示便是抒情形式的重復(fù),某種充滿(mǎn)音樂(lè)性的節(jié)奏韻律一再出現(xiàn),他強(qiáng)調(diào)的是詩(shī)人強(qiáng)烈的情感以及便于吟誦的詩(shī)歌特質(zhì)。
在《啊,船長(zhǎng)!我的船長(zhǎng)!》中,他這樣寫(xiě)道:“啊。船長(zhǎng)!我的船長(zhǎng)!我們可怕的航程已經(jīng)終了……啊,船長(zhǎng)!我的船長(zhǎng)!清起來(lái)聽(tīng)聽(tīng)這鐘聲”,這樣的結(jié)構(gòu),應(yīng)該說(shuō)是偷師民謠中的“復(fù)沓”,為的是吟唱與傳播的方便。
類(lèi)似的寫(xiě)法,存在于惠特曼多數(shù)的作品之中。這位“不怎么優(yōu)美雅致的,胡須滿(mǎn)面,曬得黝黑,灰色脖子,難以親近”的詩(shī)人,幾乎歌唱過(guò)美國(guó)的方方面面,他是名副其實(shí)的美國(guó)歌手。
他為美國(guó)各個(gè)州寫(xiě)詩(shī),為總統(tǒng)、探險(xiǎn)家寫(xiě)詩(shī),也為一草一木山川河流寫(xiě)詩(shī),他甚至“歌頌帶電的肉體”——在此,我們清晰地辨認(rèn)出聶魯達(dá)與郭沫若的師承。
“我是個(gè)屬于各種膚色和各個(gè)階級(jí)、屬于各種地位和宗教的人”,他如太陽(yáng)般照耀萬(wàn)物,也像宇宙般吞吐萬(wàn)物,他身上諸多的矛盾統(tǒng)一在此后很難有別的詩(shī)人繼承。
他膨脹的自我有如美國(guó)文化中極度張揚(yáng)的個(gè)性,他謙卑寬宏的口吻又似美國(guó)多種族文化熔爐的兼容并蓄。他是美國(guó)精神的不朽旗手,他說(shuō)“要以偉大的喉舌將美利堅(jiān)征服?!保ā稓g樂(lè)之歌》)
他自視為“上帝忠實(shí)的兒子”,沒(méi)有什么評(píng)論比得上他詩(shī)句中的自我指涉:“新發(fā)現(xiàn)的陸地和誕生的國(guó)家,你新生的美國(guó)/為了宏偉的目的,人類(lèi)長(zhǎng)久的見(jiàn)習(xí)期已經(jīng)完滿(mǎn)/你,世界的環(huán)繞已大功告成……最后一定會(huì)出現(xiàn)無(wú)愧于自己稱(chēng)號(hào)的詩(shī)人/上帝的忠誠(chéng)兒子一定會(huì)唱著自己的歌向我們走近?!?/p>
在《神學(xué)院演說(shuō)》中,愛(ài)默生認(rèn)為耶穌“看見(jiàn)上帝化身為人,由此新生并出發(fā)去擁有他的世界”。至此,一個(gè)美麗的新大陸被發(fā)現(xiàn)與命名,一個(gè)偉大的詩(shī)歌國(guó)度也在惠特曼的筆下強(qiáng)力誕生。