11月23日至24日,由浙江大學文學院、古籍研究所與浙江大學外國語學院中世紀與文藝復興研究所共同主辦的“第六屆中西比較文獻學與書籍史研究工作坊”在浙江杭州華北飯店召開。本次會議由浙江大學文學院教授、院長馮國棟和浙江大學外語學院郝田虎教授共同召集。會議邀請了來自北京大學、中國社會科學院、南開大學、復旦大學、南京大學、浙江大學、山東大學、中華書局、天津師范大學、天一閣博物館等高校和科研院所三十多位學者參與會議,分書籍史與閱讀史理論、書籍史與文獻學的交互、近世的書籍史、文本旅行、文學與書籍體制、跨學科與書籍史六個專題進行深入研討。
在第一場主旨演講中,浙江大學傳媒與國際文化學院黃旦教授首先做了題為“也談書籍的秩序:媒介學的角度”的主題報告。黃老師從媒介學角度討論書籍與我們當今所生活的世界的關(guān)聯(lián)。黃老師認為書籍是一種媒介,也是一種“社會裝置”,通過書籍的生產(chǎn)、傳播和閱讀,人類在交往、知識和文明中構(gòu)建了自己的秩序,人類就生活在由書籍建構(gòu)的秩序之下,人類的活動其實也符合“書籍的語法”。
隨后是浙江大學外國語學院沈弘教授關(guān)于“紫禁城里的兩次大閱兵紀實”的報告,沈老師講述上世紀發(fā)生在皇家禁地紫禁城中兩次大規(guī)模的閱兵活動,用眾多珍貴的老照片補充了大量歷史細節(jié),向我們展現(xiàn)了一段幾乎消失的近代中國史畫面,顯示了老照片作為史料的重要價值。
第三位主旨演講人是浙江大學求是講席教授、文學院教授高奕睿(Imre Istvan Galambos),題目為“敦煌寫本中的筆跡”。高老師通過對比敦煌文獻中某抄書人在不同時期特定字的筆跡來展現(xiàn)筆跡研究的意義。未曾被深入研究的筆跡包含了大量個性化的信息,書寫者年齡、性別、健康狀況,甚至他的社會生活都可以通過筆跡的研究獲得。從書跡變化來窺探人的實踐活動,是書跡研究待展開的議題。
在第二場主旨演講中復旦大學歷史學系特聘教授鄒振環(huán)、南京大學文學院教授趙益、北京大學歷史學系教授劉永華、北京師范大學歷史學院教授張升先后報告了自己的相關(guān)研究成果。
鄒振環(huán)老師的題目是“繪制‘立方’型書刊文獻的指南——顧廷龍與現(xiàn)代中國書刊目錄的編纂”。鄒老師詳細介紹了為圖書文獻編纂工作做出卓越貢獻的顧廷龍先生,重點討論了他主編的《中國叢書綜錄》《中國近代現(xiàn)代叢書目錄》《中國近代期刊篇目匯錄》三種目錄的目錄學與學術(shù)史意義。
在題為“‘同版刷印’對于文獻學及明清書籍史研究之新意義——兼論十五至十八世紀中西商業(yè)出版的某種異同”的演講中,趙益老師以宋元以來精英刻書和商業(yè)出版中的“同版刷印”現(xiàn)象為思考起點,對“同版刷印——分別成書”這一特殊情形提出了自己的見解,認為此現(xiàn)象應(yīng)當引起對文本優(yōu)劣和改動等問題的重新審視。
劉永華老師的主旨演講題為“文字下鄉(xiāng):一個有待深入討論的歷史進程”。劉老師多年來在東南山區(qū)鄉(xiāng)村做田野調(diào)查,通過對19世紀中后期婺源一戶普通農(nóng)家的調(diào)查向我們展開了一個復雜的鄉(xiāng)村文字世界。他就結(jié)合文類與社會生活對“文字下鄉(xiāng)”進行“質(zhì)性”研究、用民眾識字率等方法進行“量化”分析等研究手段做了說明,并指出,還應(yīng)深入探討“文字下鄉(xiāng)”在明清歷史進程中的作用。
張升老師以“談?wù)勚袊糯臅缃弧弊鳛樽约旱膱蟾骖}目。張老師認為不同于西方將書籍當作商品,中國傳統(tǒng)士大夫更傾向于將書籍當作一種社交的工具。書籍被認為是文化、身份的象征,廣泛應(yīng)用于借閱、贈送、傳抄、交換等社交活動。書籍社交貫穿于出版、流通到收藏的全過程,是比較中西書籍史的一個獨特的視角。
隨后的會議專題報告部分涵蓋六個專題,共報告了十六篇學術(shù)論文。
書籍史與閱讀史理論
山東大學儒學高等研究院教授何朝暉報告的題目是“以全球視角重審雕版與活字的關(guān)系”。何老師從朝鮮半島、日本、近代歐洲的印刷發(fā)展的經(jīng)驗出發(fā),客觀、公允地回答了印刷術(shù)領(lǐng)域的“李約瑟難題”。他認為在現(xiàn)代化進程中,活字印刷被視為“現(xiàn)代性”的表征,而雕版印刷常與“落后”的觀念相連,這并不適合歷史事實,從而回應(yīng)了部分西方印刷出版史上對雕版印刷的偏見。
北京大學中國語言文學系教授葉曄發(fā)表了題為“在文本中發(fā)現(xiàn)與認識閱讀史”的報告。葉老師提出文本是常規(guī)閱讀史研究的基石,要最大限度地利用已公布的存世古籍及其影像,將實物書的核心價值轉(zhuǎn)移至我們與古人共同擁有的實體“讀物”,并且借助數(shù)字人文技術(shù)收束作家的閱讀時空,定位閱讀者的書籍來源,形成對作家之文學知識、觀念、思想的進步認識,并將這些認識轉(zhuǎn)化為作家的創(chuàng)作、批評思想。
武漢大學文學院韋胤宗老師報告的題目是“批校與訓讀:一個關(guān)于古代中國、東亞與歐洲經(jīng)典閱讀方式的對比”,他通過對古代中國、東亞與歐洲經(jīng)典閱讀方式的對比,深入探討了不同文化背景下經(jīng)典閱讀實踐的差異與共性,為研究經(jīng)典閱讀提供了豐富的視角和方法。
中華書局副編審張玉亮發(fā)表了題為“中國化‘交流循環(huán)圈’模型芻議:以譚嗣同為中心”的專題報告。張老師以譚嗣同的出版活動為中心,總結(jié)了中國文獻傳統(tǒng)下“交流循環(huán)圈”的模型與達恩頓模型的兩個顯著差異,并以此為切入點,進一步提出中國式“交流循環(huán)”結(jié)圈為網(wǎng)的模型。
陜西師范大學翁彪老師報告的題目是“印本比寫更“固定”嗎?——重審文本固定性質(zhì)、媒介形態(tài)與校勘的關(guān)系”。翁老師認為印本文獻比寫本具有更強的固定性這一觀點其實是學術(shù)史上的“誤讀”。文本固定性與文獻的媒介形態(tài)沒有直接關(guān)系,印本同樣展現(xiàn)出顯著的流動性特征。文本固定性不應(yīng)被簡單理解為保存文本“純潔性”的能力,而應(yīng)被視為一種闡釋學意義的共識,??币矐?yīng)被理解為一種通過檢討異文來達成闡釋學共識的協(xié)商過程。
書籍史與文獻學的交互
天津師范大學姚伯岳、王寶森老師共同發(fā)表了題為“古籍扉頁考辨”的專題報告,通過詳細的歷史考察和實例分析,對“古籍扉頁”的概念進行了深入的探討和辨析,為古籍研究和出版業(yè)提供了新的參考。
濟南大學教授陳靜報告的題目為“論馮道刻印九經(jīng)的出版史意義”,陳老師全面探討了馮道刻印九經(jīng)的歷史進程,闡釋了馮道刻印九經(jīng)“將??弊鳛橛∷⑶暗谋匾h(huán)節(jié)”“從卷軸到冊頁”“確立雕版印刷的版式規(guī)范”“開官府售書先河”四方面的意義。
北京大學中國語言文學系李成晴老師發(fā)表了題為“藏集于寺——以白居易《白氏文集》的庋藏為中心”的專題報告,通過詳細的歷史考證和文化分析,探討了白居易《白氏文集》藏集于寺的獨特方式及其背后的文化意義,揭示了文集在古代中國文化中的重要性和傳承方式。
天一閣博物館研究員李開升報告的題目是“略談實物版本學方法:以幾種古籍版本鑒定為例”。李老師以三種古籍版本鑒定為例對實物版本學的方法展開了詳細的說明,深入討論了實物版本學的方法及其在古籍版本鑒定中的決定性作用。
中國社會科學院世界宗教研究所張旭老師發(fā)表題為“宋代寫本藏經(jīng)流傳考——以清宮和上博藏本為中心”的主題報告,張老師以清宮所藏與上海圖書館所藏宋代寫本藏經(jīng)為中心,考證了宋代寫本藏經(jīng)的流傳過程,并指出佛教文獻資料對于書籍史研究的重要作用。
近世書籍史
上海外國語大學教授王獻華的專題報告的題目為“伊南娜/伊施塔與納蘭辛統(tǒng)一戰(zhàn)爭的修辭學”,王老師認為阿卡德王朝君主納蘭辛的神化是基于圍繞文明女神伊南娜/伊施塔所展開的“大一統(tǒng)”思想的,而伊南娜/伊施塔所體現(xiàn)的“文明理由”一直是早期兩河流域社會權(quán)力觀念的重要部分,當我們采用“文明論方法”視角時,便能意識到所謂的阿卡德王朝的意識形態(tài)創(chuàng)新明顯具有繼承性,是對早期兩河流域文明史進程的自覺或者回歸。
復旦大學古籍整理研究所研究員石祥發(fā)表了“新得《文選筆跡》許嘉德增改稿本殘卷述略”,石老師對新得兩卷許嘉德增改后的《文選筆記》稿本殘卷進行了詳細的考證,通過個案展示了文本制作、印刷過程的復雜性,為我們理解書籍的生產(chǎn)過程提供了實例。
文本旅行
南京大學張志強、王翡老師共同發(fā)表了“《魯濱孫漂流記》在中國的出版”。文章詳細梳理了1902年至1949年《魯濱孫漂流記》在中國翻譯、出版、流傳的情況,闡釋了此書出版與白話文運動、兒童教育等社會運動的復雜關(guān)系,說明該書的出版不僅體現(xiàn)了出版商的創(chuàng)新和適應(yīng)時代精神的能力,也展示了如何通過文本改造擴展讀者群體,滿足不同社會文化需求。
北京印刷學院葉新教授與來自南京大學的葉硯老師主要討論了1933至1934年間德國印刷展覽會在中國的巡展及其文化影響。文章通過大量的資料,詳細梳理了此次展覽的過程,以及圍繞展覽中、德兩國學者對印刷術(shù)的看法與交鋒。此展覽不僅加深了中德文化交流,也促使中國在技術(shù)與文化上自我反思。
南開大學邱雪松教授作了題為“流動圣雄:三四十年代《甘地自傳》中國旅行研究”的演講。邱老師探討了《甘地自傳》在中國的翻譯與接受過程,特別是在三十年代的中國語境中的變遷與影響。通過分析不同版的譯本,張老師指出《甘地自傳》的“中國旅行”顯影了彼時中國思想場域的繁復、斷裂、重組乃至更新。
浙江大學外國語學院張煉老師報告的題目是“喬叟與標準英語的出現(xiàn)”,張老師分析了喬叟的語言及中世紀晚期英國語言史,對標準英語的出現(xiàn)進行探討,認為標準英語的出現(xiàn)可能與15世紀官方文書統(tǒng)一英語書寫、印刷術(shù)推廣、英國王室的語言政治以及普通民眾生活水平提高等因素有關(guān)。
文學與書籍體制
浙江大學外國語學院教授郝田虎發(fā)表了題名為“札記書與類書比較研究”的報告。郝老師比較了歐美札記書和東方類書兩種傳統(tǒng)文類,包括其譯名、分類、自發(fā)編輯現(xiàn)象、功用、對詩歌創(chuàng)作的影響、對經(jīng)典建構(gòu)和文學研究的推動作用、教育和文化價值、缺點以及數(shù)字化等方面。兩種札記化形式類似而相異,體現(xiàn)了人類札記化心理的普遍性和多樣性。
南京大學于溯老師發(fā)表了題為“入地上天:中古史料注與廣義合本子注說”的報告。于老師詳細討論了“合本子注”的學術(shù)史,對劉知幾、陳寅恪對“合本子注”的評論進行了再評論,并從閱讀史的角度重新審視“合本子注”的特點。認為“合本子注”一定程度上是讀者需求驅(qū)動的產(chǎn)物,體現(xiàn)了讀者參與感與更便捷的閱讀方式。
來自浙江大學的徐隆垚老師討論了明代詩學中歷史意識的興起及其對“詩學歷史化”的影響。徐老師從時序意識、證據(jù)意識和因果論三方面論述了明代“詩學歷史化”的問題,對中國文學史的起源問題進行了深入闡釋。
江南大學黃璟老師報告的題目為“正文之外:石刻文獻副文本在清代的變化及再生”。黃老師以三個不同的例子說明石刻寫本、刻本、拓本、輯本等不同形態(tài)對石刻“文本”本身造成的影響。說明在不同介質(zhì)與載體轉(zhuǎn)換中,同一石刻“文本”發(fā)生了種種變化。這一現(xiàn)象也說明清代石刻文獻注錄呈現(xiàn)出過渡階段的文本特征,還處于“草稿時代”。
跨學科與書籍史
河南大學王鵬飛教授作了題為“微觀視野下傳統(tǒng)書業(yè)世家的生活與衍變——以山陰沈氏為中心”的報告。王老師回顧了山陰沈氏家族在傳統(tǒng)書業(yè)中的發(fā)展歷程,從微觀視角分析了沈家如何通過藏書、售書和出版謀生,并實現(xiàn)家族名利雙收。通過這一案例,揭示了傳統(tǒng)書業(yè)在現(xiàn)代化進程中的衰退及其背后的文化與社會動力。
浙江大學的馮國棟教授作了題為“宋代刺血寫經(jīng)的再認識”的報告。馮老師認為東方書寫介質(zhì)以植物為主,而西方的書寫介質(zhì)則以動物皮革為主,刺血寫經(jīng)則恰好處于二者之間。刺血寫經(jīng)與儒家文化中“身體不可毀傷”的觀念之間存在著文化張力。而宋代是儒家文化的重新發(fā)煌時期,刺血寫經(jīng)與宋代儒學思想的互動是一個值得深入探討的話題。
與會者合影
此次論壇的參與者來自于中文、外語、歷史、傳媒、出版等不同的學科,顯示了書籍史研究的跨學科特征。書籍不僅是“文本”,更是商品、物品、工藝品、禮品、媒介、出版物,是聯(lián)系社群、形塑社群的中介物。如果說過去的書籍史研究與經(jīng)濟史結(jié)盟,而未來的書籍史研究或許可以更多地與文化史、社會史、文學理論結(jié)盟。作為“實踐”的書籍、作為“社會裝置”的書籍為理解書籍與社會、文化的關(guān)系提供了新的思考路徑。