蒸汽拖船牽曳著“布里恩·波魯”號(hào),吃力地沿著薩凡納河兩岸前行。船抵大西洋后,“布里恩·波魯”號(hào)拉響汽笛,向離去的拖船致意,同時(shí)放下了大帆。船舶在河口一頭扎進(jìn)灰綠色的波濤時(shí),旅客歡聲雷動(dòng),巨大的明輪也開始轉(zhuǎn)動(dòng)。
斯佳麗和凱思琳并肩看著平直的海岸線快速退成一條綠線,然后消失。
我做了什么?斯佳麗自問,頃刻產(chǎn)生的驚慌使她不覺用力抓緊了甲板護(hù)欄。面對(duì)著一望無際、陽光閃爍的海洋,她因期待刺激的旅程而心跳加速。
“呀!”凱思琳叫了一聲,接著又發(fā)出了一聲“唔!”的呻吟。
“怎么了,凱思琳?”
“唔!我忘了我會(huì)暈船?!彼鴼庹f。
斯佳麗強(qiáng)忍住笑,扶著凱思琳的腰,送她回艙房。那天晚上,在船長(zhǎng)專用餐桌邊,凱思琳的座位是空的,斯佳麗和科拉姆倒飽餐一頓。飯后,斯佳麗端了一碗湯回房喂她那可憐的堂妹。
“過一兩天我就沒事了,”凱思琳的聲音軟綿無力?!澳悴挥靡恢边@樣照顧我?!?br/>
“別響,再喝一口?!彼辜邀愓f。謝天謝地!我的胃沒那么嬌嫩,她心想,圣帕特里克節(jié)那一天吃壞肚子,現(xiàn)在已經(jīng)好了,否則就無法享受剛才的豐盛晚餐了。
當(dāng)黎明的第一道曙光射出海平面時(shí),斯佳麗猛然醒來,忙不迭翻身下床沖進(jìn)隔壁小盥洗室,雙膝跪地,往桃花心木便桶那飾花瓷器里嘔吐。
她不可能會(huì)暈船的。她這般熱愛航行怎么會(huì)暈船呢?那一次在查爾斯頓,小帆船在暴風(fēng)雨中沖上浪峰,甚至滑下波谷,她都沒有想吐的感覺?!安祭锒鳌げ敗碧?hào)比起小帆船來簡(jiǎn)直穩(wěn)若磐石,她想象不出自己究竟怎么了…………斯佳麗慢慢抬起無力低垂的頭。心里一下子明白了,眼睛和嘴巴張得老大。她渾身感到一陣興奮,猶如一道熾熱的激流,嗓子眼深處冒出笑聲。
我懷孕了,我懷孕了!我記得,這正是懷孕的征兆。
斯佳麗往后一靠,背抵著墻,張開雙臂。哦!我覺得好極了!不管胃有多不舒服,我都覺得好極了!這下子瑞特可逃不掉了。他是我的,完全屬于我。我等不及要告訴他這項(xiàng)喜訊。
驀地,喜悅的淚珠撲籟籟流下,斯佳麗垂下雙手,蒙著肚子,攬抱腹中的新生命。哦!她多想要這個(gè)孩子啊。這是瑞特的孩子,是他們兩人的孩子。她感覺得到肚子里的小生命是個(gè)強(qiáng)壯的小東西;就像天不怕地不怕的小美藍(lán)一樣。
往事在斯佳麗的腦海中洶涌澎湃。美藍(lán)的頭在她手中剛好盈握,不比小貓大;小小的身子抱在瑞特的大手里,就像個(gè)洋娃娃。他是多么愛美藍(lán)呀!他的寬背時(shí)時(shí)俯伏在搖籃上,低沉的嗓子學(xué)著嬰兒咿咿呀的聲音,世上再也找不到第二個(gè)如此溺愛小孩的男人了。他若知道了這個(gè)消息,不知會(huì)有多高興。斯佳麗可以想見他那雙黑眼睛中閃耀著喜悅的光采,海盜樣兒的臉上露出幸福的微笑。
想著想著,斯佳麗也笑了。我也好快樂,我想玫荔常說,這就是懷孕應(yīng)該有的感覺。
“哦!天??!”她大呼不妙。玫荔為了再要個(gè)孩子而送掉性命,而米德大夫說我在流產(chǎn)后,生理組織已經(jīng)起了變化,經(jīng)期變得不規(guī)則,難怪我不知道已經(jīng)受孕。萬一懷孕也會(huì)對(duì)我造成危險(xiǎn)呢?哦!主??!求求你,求你不要在我好不容易得到快樂之后,讓我死去。斯佳麗的懇求分不清是在贖罪或迷信,只是一個(gè)勁在胸前畫著十字。
不一會(huì)兒,她又氣憤地大搖其頭。她在于什么?真蠢!她又強(qiáng)壯又健康,怎可與玫荔相提并論,黑媽媽不是常說她生孩子跟街頭野貓沒兩樣,實(shí)在很可恥嗎?她不會(huì)有事的,她肚里的孩子也會(huì)安然無恙;她將擁有美滿的生活,有瑞特愛她,愛他們的小孩,他們會(huì)是世界上最快樂、最最親愛的一家人。天哪!說到疼愛小孩,她怎么把埃莉諾小姐給忘了呢?埃莉諾小姐一定會(huì)感到無比驕傲。我現(xiàn)在就可以想象她在市場(chǎng)里四處向人宣布好消息的模樣,連掃地的駝背老頭也會(huì)分享到她的喜悅。這個(gè)小孩還未出世,便已經(jīng)成了查爾斯頓的熱門話題。
……查爾斯頓……那才是我應(yīng)該去的地方,而不是愛爾蘭,我要見瑞特,當(dāng)面告訴他這個(gè)好消息。
或許“布里恩·波魯”號(hào)可以在查爾斯頓??恳粫?huì)幾,船長(zhǎng)是科拉姆的朋友,科拉姆可以說服他幫個(gè)忙。斯佳麗頓時(shí)雙眼發(fā)亮,立即站起身,洗了把臉,漱漱口,把嘴里的酸味沖凈。現(xiàn)在去找科拉姆還大早,她于是先回到床上,背靠枕頭坐著,開始想下一步該怎么做。
凱思琳起床時(shí),斯佳麗正睡得香甜,唇角帶著滿足的笑容。她已經(jīng)打好主意,回查爾斯頓并不急在這一時(shí),所以也無需找船長(zhǎng)商量了,她要去見見她祖母和愛爾蘭的眾親戚,她仍然可以享受橫越海洋的樂趣,瑞特讓他在薩凡納空等。好吧,就讓他多等上一陣子,再告訴他小孩的事吧!再說孩子還得好幾個(gè)月后才會(huì)出生。她有權(quán)利多玩一會(huì)兒再回查爾斯頓。要是回查爾斯頓,包管不準(zhǔn)她把鼻子探出門外。有了身孕的淑女,是不可以四處走動(dòng)的。
不!首先她還是要去愛爾蘭。今后就沒機(jī)會(huì)了。
她要盡情享受這趟“布里恩·波魯”號(hào)之旅,前幾次懷孕時(shí),像早晨那樣的嘔吐現(xiàn)象,從沒超過一個(gè)星期。正如凱思琳那樣,過一兩天就會(huì)沒事的。
乘坐“布里恩·波魯”號(hào)橫渡大西洋,和在薩凡納奧哈拉家的周末連續(xù)狂歡無異,甚至更熱鬧。才幾天,斯佳麗就愛上了這趟旅行。
在波士頓和紐約登船的旅客占滿了客輪上的艙房,斯佳麗心想,他們一點(diǎn)也不像北佬。他們都是愛爾蘭人,而且深以為榮。他們具有與奧哈拉家一樣迷人的蓬勃朝氣,對(duì)船方提供的一切,無不盡情享受。白天不是下跳棋,在甲板進(jìn)行激烈的推盤競(jìng)賽,就是參加刺激的碰運(yùn)氣游戲,比如賭隔天船能跑多少海里等等。晚上則在專業(yè)樂師的伴奏下,大展歌喉或大跳愛爾蘭雙人對(duì)舞和維也納華爾茲。
即使跳舞結(jié)束,還有其他娛樂節(jié)目,在女士牌室內(nèi)的惠斯特牌桌上,隨時(shí)有人捉對(duì)廝殺,斯佳麗始終是忠實(shí)的牌友。除了在查爾斯頓賭配給咖啡外,船上賭注之高是斯佳麗聞所未聞的,因此每掀開一張牌,都是既緊張又刺激,贏了錢更是興奮。從“布里恩·波魯”號(hào)旅客身上,可以充分證明美國(guó)的確是充滿機(jī)會(huì)的樂土,他們根本不在乎花掉新近賺到的錢。
他們的散財(cái)作風(fēng)也讓科拉姆受益不少。當(dāng)女人在玩牌時(shí),男人們通常都聚在酒吧喝威士忌,抽雪茄,而科拉姆就是在那幾,教那些一向精明、枯澀的眼睛,擠出同情與驕傲的淚水。他娓娓述說愛爾蘭在英國(guó)統(tǒng)治下所受到的迫害,歷數(shù)為爭(zhēng)取愛爾蘭自由而殉難的烈士名單,為芬尼亞兄弟會(huì)募得了大批捐款。
搭乘“布里恩·波魯”號(hào)飄洋過海是一項(xiàng)有利可圖的事業(yè),盡管每當(dāng)科拉姆想起祖國(guó)的愛爾蘭人貧困交加,就對(duì)船上頭等艙和美食大餐那種窮奢極侈感到厭惡,但是他每年還是至少要跑兩次。
到了第一個(gè)周末,斯佳麗對(duì)同船的旅客也開始產(chǎn)生了反感。他們不論男女,一天至少換四套衣服,來炫耀服飾的昂貴考究。斯佳麗一輩子也沒見過那么多珠寶。她自我安慰說,她很高興,幸好她把珠寶存在薩凡納的銀行保險(xiǎn)柜里,否則每晚戴到餐廳去,跟別人一比,就黯然失色了,其實(shí),她根本一點(diǎn)也不覺得高興。從小到大,她所有的一切就一向勝過別人,房子比別人大,仆人比別人多,生活比別人豪華,東西比別人多,錢也比別人多。如今眼見有人鋒芒壓過了她,心里自是不好受。
在薩凡納,凱思琳、瑪麗·凱特、海倫毫不掩飾她們艷羨的眼光,奧哈拉家大小對(duì)她也是盡量滿足她的需要來討好她。而船上這些入既不羨慕她,也不那么喜歡她。跟他們?cè)谝黄?,斯佳麗一點(diǎn)都不覺得高興,她無法忍受一個(gè)住滿這類愛爾蘭人的國(guó)家,假如再聽見《佩戴綠標(biāo)志》,她真要尖叫了?!澳阒皇遣桓移埻@些美國(guó)新貴的作風(fēng)罷了,斯佳麗親愛的,”科拉姆安慰她?!耙?yàn)槟闶莻€(gè)端莊的淑女。”他這話真是說得恰到好處。
這趟假期結(jié)束后,她就得做個(gè)端莊的淑女了。她最后一次自由自在地盡情作樂之后就要回查爾斯頓去,穿上單調(diào)乏味的衣服,恪守刻板矜持的禮教,專心作個(gè)淑女終其余生。
不過至少以后當(dāng)埃莉諾小姐或其他查爾斯頓人再談起戰(zhàn)前的歐洲之旅時(shí),她不會(huì)再感到被冷落,也不會(huì)再說不喜歡那些話題。淑女是不會(huì)說那種話的。斯佳麗不覺嘆了口氣。
“唉呀!斯佳麗親愛的,事情沒有那樣糟,”科拉姆說?!巴玫囊幻嫦氚?!想想你在牌桌上竟叫他們輸?shù)媚铱杖缦础!?br/>
她笑了。沒錯(cuò)!她的確贏了不少錢,幾個(gè)晚上就贏了三十塊錢。
等她把這事告訴瑞特!他一定笑壞了。說到頭來,他自己過去就有一陣子在密西西比河來往的船只上當(dāng)過賭徒。這樣一想,在海上再待一星期倒真是件好事情。她又不必花瑞特一個(gè)子兒。
斯佳麗花錢的態(tài)度,吝嗇與慷慨兼而有之。多年來,錢是唯一能帶給她安全感的東西,她小心守著辛苦掙得的每一個(gè)子兒,唯恐有人真正看中她的錢,妄想要她一塊錢。然而,她卻又毫無疑問地毅然負(fù)擔(dān)起供養(yǎng)姨媽和玫荔一家人的責(zé)任。甚至在她還不知道要如何照顧自己前,就已經(jīng)照顧起他們了。如果將來再有不可預(yù)知的災(zāi)禍發(fā)生,就算要她挨餓,她也仍會(huì)繼續(xù)負(fù)起照顧他們的責(zé)任。這種事似乎是天經(jīng)地義,她想都不用想的事。
她對(duì)瑞特的錢的態(tài)度,也是相當(dāng)矛盾的。身為他的妻子,她在桃樹街的那棟房子和日常的吃用、穿著無不極盡奢華,恣意揮霍。但是對(duì)瑞特給她的五十萬就不同了,那是絕對(duì)碰不得的。她打算在兩人真正破鏡重圓后,原封不動(dòng)交還給他。那筆錢是他要求分居的代價(jià),她不想分居,當(dāng)然就不能接受。
然而令她耿耿于懷的是,她必須從銀行領(lǐng)出一些錢,供作這趟旅行的盤纏。這一切都來得太快,沒時(shí)間讓她從亞特蘭大提出自己的錢。
不過她會(huì)在薩凡納存放余下金幣的保險(xiǎn)箱內(nèi)放一張借據(jù)。而且她已下刀0《定決心要盡量少動(dòng)用塞在她胸衣內(nèi),取代鋼條,用來撐直她的背、束緊細(xì)腰的金幣。如果讓她再在惠斯特牌桌上贏錢,她就可以只花自己的錢了。咳,運(yùn)氣好的話,一個(gè)星期后,她的荷包至少會(huì)增加一百五十元。
盡管如此,她仍舊希望這趟航行早點(diǎn)結(jié)束。由于“布里恩·波魯”號(hào)的體積龐大,即使風(fēng)鼓滿帆,她仍感覺不到記憶中在查爾斯頓灣與暴風(fēng)雨搏斗的那種驚險(xiǎn)感。而且盡管科拉姆作了富有詩意的許諾,她連半只海豚的影子也沒見到。
“它們?cè)谀莾海∷辜邀愑H愛的!”科拉姆平日說話聲音冷靜悅耳,這會(huì)兒興奮得扯高了;說罷便拉著斯佳麗的手臂,拖她站在護(hù)欄邊。“我們的護(hù)衛(wèi)隊(duì)來了,陸地很快就會(huì)出現(xiàn)?!?br/>
頭頂上第一群海鷗繞著“布里恩·波魯”號(hào)盤旋。斯佳麗一時(shí)沖動(dòng),抱緊科拉姆。當(dāng)他又指向附近海面上的銀白色小點(diǎn)時(shí),她的雙手摟得更緊了。海豚終于出現(xiàn)了。
過了好一會(huì)兒,斯佳麗站在科拉姆與凱思琳之間,一手按著心愛的帽子,抵御強(qiáng)風(fēng)的吹襲。在蒸汽推動(dòng)下,輪船正要進(jìn)入港口。斯佳麗驚愕地望著向右舷靠近的巖石島??瓷先ト魏螙|西都擋不住排山倒海而來的浪潮的沖擊,甚至高聳陡峭的崖壁也擋不住,白花花的泡沫濺得老高。她看慣了克萊頓縣蜿蜒起伏的低矮丘陵。這個(gè)高聳入云的荒涼峭壁倒的確別具她前所未見的一種異國(guó)情調(diào)。
“沒人會(huì)住在那個(gè)地方吧?”她問科拉姆。
“愛爾蘭可沒一下點(diǎn)兒土地是荒廢的,不過在因尼斯摩島上安家需要吃苦耐勞的人才行?!?br/>
“因尼斯摩?!彼辜邀惸钪@個(gè)美麗而陌生的名字。聽上去像音樂。她從不曾聽過如此好聽的名字。
后來她就默不作聲,科拉姆和凱思琳也默不作聲了;三個(gè)人都望著高爾韋灣波光粼粼、遼闊無垠的藍(lán)色海面,各自陷入了沉思。
科拉姆望著眼前的愛爾蘭,心里充滿對(duì)她的愛,并為她所受的苦難心痛不已。他重新立誓摧毀蹂躪他祖國(guó)的壓迫者,收復(fù)祖國(guó),重歸人民,他每天都多次這樣做。他一點(diǎn)兒也不擔(dān)心暗藏在斯佳麗行李箱內(nèi)4“的武器被查獲。高爾韋海關(guān)的官員主要只注意船上的貨物,想方設(shè)法為英國(guó)政府征收該付的貨物稅。他們一向瞧不起“布里恩·波魯”號(hào)。
衣錦還鄉(xiāng)的愛爾蘭裔美國(guó)人滿足了這幫人的優(yōu)越感,他們一向都很看不起愛爾蘭人和美國(guó)人。雖然如此,科拉姆認(rèn)為,好不容易說服斯佳麗同行,真是一大幸事。她的裙子比他所買的幾十雙美國(guó)靴子、幾十匹印花布,更容易收藏槍械。而且在她看到了同胞的貧窮景象后,或許還會(huì)慷慨解囊呢。不過,科拉姆也是個(gè)現(xiàn)實(shí)主義者,他一眼就看穿了斯佳麗的本性。對(duì)此并沒有抱太大的希望。但他也不會(huì)因她的自私自利而少喜歡她一點(diǎn)。因?yàn)樗巧窀?,自能諒解人類在德性上的缺陷,但是英?guó)人并不包括在內(nèi)。事實(shí)上,盡管他只是在利用斯佳麗,但還是喜歡她,就像他喜歡所有的奧哈拉家子孫一樣。
凱思琳雙手抓緊著護(hù)欄。她想,我情愿縱身跳下海去自己游上岸,親近愛爾蘭的感覺真好,我知道我一定能游得比船快。家。家。家斯佳麗用力吸著氣,發(fā)出咻咻的微弱鼻息。眼前那座低矮的小島上有一座城堡。一座城堡!看那屋頂上的齒狀建筑,就知道它必定是城堡無疑。城墻坍塌了有什么要緊?它的的確確真的是座城堡,就和童話里的城堡一模一樣。她簡(jiǎn)直迫不及待要去揭開愛爾蘭的神秘面紗了當(dāng)科拉姆扶著斯佳麗走下跳板,她才猛省得她已走進(jìn)了一個(gè)全然不同的世界。忙亂的碼頭和薩凡納一樣嘈雜、擁擠;馬車依舊是在人群中急駛狂奔,險(xiǎn)象環(huán)生;裝卸成捆成桶成箱船貨的碼頭工人,也是熙來攘往,只是他們?nèi)前兹?,彼此大聲說著一種她完全聽不懂的語言。
“那是蓋爾語,一種古老的愛爾蘭語言?!笨评方忉尩溃安槐鼗?,斯佳麗親愛的,除了西部這里還講蓋爾語外,其他地方的人都改說英語了,所以你不會(huì)有麻煩?!?br/>
仿佛要證明他說得不對(duì)似的,馬上有個(gè)人帶著濃重的口音對(duì)他說話,斯佳麗起先竟聽不出那人講的是英語。
科拉姆聽了她的話后大笑不已。他同意說,“確實(shí)有奇怪的腔調(diào),不過他的確說的是英語。英國(guó)人說英語時(shí),好像鼻子塞了什么東西,快被窒息了一般。那人是皇家陸軍中士呢?!?br/>
斯佳麗格格笑道:“我還以為他是賣鈕扣的推銷員呢!”中士穿著一件精心裝飾的緊身短軍裝,前襟一排擦得雪亮的銅扣間,系有十幾條金飾帶。斯佳麗覺得看上去像化裝舞會(huì)的服裝。
斯佳麗挽著科拉姆的胳膊,說道:“我真高興我來到了愛爾蘭。”她確實(shí)高興。所有一切都是那么新奇、有趣。難怪大家都喜歡旅行。
“一切都安排好了,行李會(huì)直接送去旅館,”科拉姆走回原先和斯佳麗、凱思琳分手的長(zhǎng)椅邊?!懊魈煳覀兙涂梢詥⒊糖巴R林加,回家去了。”
“真希望馬上動(dòng)身,”斯佳麗充滿了期待說?!皶r(shí)間還早,才將近中午而已?!?br/>
“可是火車八點(diǎn)就開走了,斯佳麗親愛的。我們住的旅館設(shè)備很好,而且廚房做的菜也不錯(cuò)?!?br/>
“我記得那家旅館。這次我一定要把好吃的東西全吃得精光?!眲P思琳說。她心情愉快,容光煥發(fā),和斯佳麗在薩凡納所認(rèn)識(shí)的那個(gè)姑娘,判若兩人。“在船上,我是因?yàn)樘瘋?,才沒有胃口吃不下東西。
哦!斯佳麗,你不知道雙腳踩在愛爾蘭土地上對(duì)我的意義有多重大。
我?guī)缀跸胍蛳聛碛H吻它呢?!?br/>
…快走吧!兩位小姐,”科拉姆說?!敖裉炫銮墒切瞧诹腥眨R車不好租?!?br/>
“集市日?”斯佳麗隨聲附和問。
凱思琳雙手一拍?!跋窀郀栱f這么大城市的集市日一定很盛大吧!
科拉姆?!?br/>
在斯佳麗眼里看來,集市簡(jiǎn)直“盛大”得不可想象,又刺激又新奇。
鐵路旅館前綠草如茵的廣場(chǎng)上,五彩繽紛,熱鬧非凡。當(dāng)馬車送三人到了旅館門口,斯佳麗便央求著科拉姆別急著進(jìn)去看房間和用餐,先去廣場(chǎng)逛逛再說。凱思琳也附和道:“科拉姆,攤子上就有不少賣吃的,而且我也想順便買些長(zhǎng)襪回去送給姑娘們;因?yàn)槲乙幕ㄊ皆诿绹?guó)沒看到,否則我早就買好了。我知道市里吉德很想要一雙?!?br/>
科拉姆咧嘴笑了。“我不會(huì)吃驚,凱思琳自己也很想要一雙呢!好吧!那我去看房間。你陪斯佳麗去走走,可別讓她走失了。身上帶了錢嗎?”
“臨行前,杰米塞了一把錢給我?!?br/>
“那是美國(guó)錢哪?凱思琳,在這里不能用?!?br/>
斯佳麗驚慌地抓著科拉姆的手臂。他剛說的話是什么意思?難道她的錢在這里就不算是錢嗎?
“只是不同國(guó)家使用不同貨幣而已,斯佳麗親愛的,你會(huì)發(fā)現(xiàn)英國(guó)錢有趣多了。我這就去替你們換錢,你要換多少?”
“我身上的錢全是玩惠斯特贏來的美鈔?!彼辜邀悗е恍己蛻嵟恼Z氣說道。誰都知道美鈔的實(shí)際價(jià)值遠(yuǎn)低于票面價(jià)值,她早該叫輸牌的人付銀市或金幣才對(duì)。斯佳麗打開錢包,取出一疊五元、十元、一元的鈔票?!熬蛽Q這些吧!”她把鈔票遞給科拉姆,科拉姆豎起雙眉。
“這么多?還好你沒找我和你玩牌,斯佳麗親愛的,這一疊起碼有兩百元吧!”
“兩百四十六?!?br/>
“趕緊瞧一瞧,親愛的凱思琳,以后你恐怕再也沒有機(jī)會(huì)看到這么多錢了。要不要摸一下?”
“哦!不要,我不敢?!眲P思琳把雙手藏到身后,直往后退,瞪大眼睛直盯著斯佳麗。
難不成把我當(dāng)成美鈔看了嗎?斯佳麗被盯得渾身不自在。兩百元又不是什么大數(shù)目。單買一件毛皮大衣,就得付那個(gè)價(jià)錢。杰米店里每個(gè)月必定至少也有兩百元入帳吧!凱思琳用不著那么大驚小怪啊?!澳萌?,”科拉姆伸出手來?!懊咳讼饶脦紫攘钊ビ?。在我去銀行換錢的時(shí)候,你們可以先去買點(diǎn)東西,然后再到餡餅攤跟我會(huì)合,填飽肚子?!彼钢鵁狒[的廣場(chǎng)中央一面飄揚(yáng)的黃旗。
斯佳麗順著科拉姆手指的方向望去,一顆心頓時(shí)沉入谷底。旅館臺(tái)階與廣場(chǎng)間的街道上擠滿慢慢走動(dòng)的牛群,她根本不敢走過去!
“好,我可以照顧得了我們兩人?!眲P思琳說?!翱评?,這是我的美薩凡納那個(gè)害羞的姑娘不見了,凱思琳一回到家鄉(xiāng),頓時(shí)變了個(gè)人。兩頰和雙眼神采煥發(fā),笑容明媚,猶如當(dāng)頭的太陽。
斯佳麗極力想找個(gè)借口拒絕,凱思琳卻一點(diǎn)也不要聽,就拉著她擠入牛群中。不到幾秒鐘,兩人便即踏上了廣場(chǎng)上的草坪。擠在牛群中時(shí),斯佳麗嚇得忘了尖叫,或?qū)P思琳怒吼。進(jìn)入廣場(chǎng)后,又只顧著四處張望,早已忘了害怕或生氣。她一向很喜歡查爾斯頓和薩凡納的市場(chǎng),熱熱鬧鬧,五顏六色,各式產(chǎn)品都有,但那規(guī)模和高爾韋的集市簡(jiǎn)直無法相提并論。
她放眼望去,到處都有活動(dòng)。男男女女討價(jià)還價(jià),買進(jìn)賣出,爭(zhēng)辯嬉笑,稱贊,挑剔,討論,鬧聲不絕于耳。買賣的東西不外乎綿羊、羔羊、小雞、公雞、雞蛋、奶牛、豬、黃油、奶油、山羊、驢子等?!岸嗫蓯郯?!”斯佳麗一路看到四腿細(xì)長(zhǎng)的小羔羊……一籃籃嘰嘰尖叫的粉紅色豬仔……豎著粉紅色長(zhǎng)耳朵的毛絨絨小驢子……年輕婦女和女孩身上的五顏六色衣服時(shí),幾次三番發(fā)出這樣的贊嘆。在看到第一個(gè)當(dāng)?shù)嘏r(shí),斯佳麗還以為她穿了戲服呢。但當(dāng)其他婦女接二連三出現(xiàn)時(shí),才終于明白她們差不多都作同樣的打扮。難怪剛才凱思琳談到要買長(zhǎng)襪了!
放眼望去,只見都是裹在藍(lán)黃、紅白、紅黃、藍(lán)白色條紋長(zhǎng)襪里的足踝和腿。高爾韋女孩穿短統(tǒng)、平跟的黑皮鞋,不穿皮靴,裙擺離足踝有四到六英寸,露出一截小腿。裙子也好別致!寬松的褶紋,搖曳生姿,顏色一如長(zhǎng)襪般鮮艷,都是一色的,有紅、有藍(lán)、有綠,有黃。襯衫顏色雖然比較深,但仍不失艷麗,衣袖上縫了一排扣子,還圍著一片潔白的波紋亞麻三角披巾,在前襟扣住?!拔乙惨I幾雙長(zhǎng)襪,凱思琳!還買一件那種裙子。還買襯衫、手絹,這些東西實(shí)在大漂亮了!我一定得買下?!?br/>
凱思琳高興極了?!霸瓉砟阋蚕矚g愛爾蘭服飾,斯佳麗?我真高興。你的穿著一向高貴典雅,我還擔(dān)心你會(huì)笑我們土呢!”
“真希望天天都穿那樣的衣服。你在家都是那樣打扮的嗎?你真好福氣!難怪你急著回來。”
“那是專為參加集市日而穿的盛裝,借此還可以吸引小伙子的注意。我?guī)闳タ慈沼冒儇?,走?!眲P思琳抓著斯佳麗的手腕,如同先前在410牛群中沖鋒陷陣一般,領(lǐng)她穿過擁擠的人潮。廣場(chǎng)中央附近擺著不少用木板橫在支架上搭成的桌子。桌面堆放著婦女的華麗服飾。斯佳麗瞪大了眼睛??匆娛裁礀|西就想買什么。瞧瞧那些長(zhǎng)襪……質(zhì)地柔細(xì)的美麗圍巾……天哪,多漂亮的花邊!哎呀!亞特蘭大的裁縫師如果手里弄到如此華麗的花邊,就算出賣靈魂也在所不惜。那不是裙子嗎?
哦!老天!她穿那件紅的一定很迷人,藍(lán)的也不錯(cuò)。等等——隔壁攤子還有一件藍(lán)的,是深藍(lán)色的,到底哪能一件最好呢,?。∧沁呥€有淡紅色的——花色品種那么豐富,真教斯佳麗眼花繚亂、無所適從。她得先逐件摸摸看,才能作決定。隔著手套,毛料摸上去仍是那么柔軟、厚實(shí),暖呼呼,顏色鮮艷。斯佳麗急急忙忙,隨意拉掉了一只手套,輕撫面前的羊毛織品。她還從沒摸到過這么美妙的編織品呢……“我在餡餅攤前一直等啊等,等得口水直流?!笨评愤呎f,邊伸手抓住斯佳麗的手臂?!暗昧?,別著急,斯佳麗親愛的,你回頭再來吧?!彼e起帽子,朝桌子后面穿黑衣服的女人點(diǎn)了個(gè)頭?!霸戈柟庥肋h(yuǎn)照耀你興隆的生意?!彼f,“我代我那從美國(guó)來的堂妹向你道歉。她被這些美麗的服飾迷得都說不出話了。我現(xiàn)在先帶她去填飽肚子。如果可能,她回來后就能開口跟你說話了?!蹦桥顺评愤珠_嘴笑笑,偷偷瞄了斯佳麗一眼,才說:“謝謝你,神父?!彪S即目送科拉姆拖著斯佳麗離去。
“凱思琳說你整個(gè)人都看呆了,”科拉姆輕笑道,“她拉丁你十幾下袖子,你都沒給她好臉色看,真是可憐?!?br/>
“我都忘了她了,”斯佳麗承認(rèn)道?!拔覐臎]一下子看到過那么多精致漂亮的東西,我想要買一件來當(dāng)宴會(huì)服,可是我又沒把握是不是能等到那時(shí)才穿它。說實(shí)在話,科拉姆,你看,我在這里像愛爾蘭姑娘那樣穿著打扮行嗎?”
“我看你也只有這樣做最好了,斯佳麗親愛的?!?br/>
“太好了!多美好的假期??!我真慶幸能來這里,科拉姆?!?br/>
“我們都有同樣的感受,斯佳麗?!?br/>
斯佳麗對(duì)英國(guó)貨幣一點(diǎn)也搞不懂。一英鎊鈔票的重量還不到一盎一便士倒很大,和美金一元的銀幣一樣大,兩便士硬幣又比一便士另外還有半便士,還有叫先令的……簡(jiǎn)直都把她搞糊涂了。不過,在沒多大關(guān)系,反正錢都是打牌贏來的。她只關(guān)心裙子一件兩先令,子一先令,長(zhǎng)襪也才幾便士而已。斯佳麗把裝硬幣的錢袋交給凱思“趁我沒把錢用光,記得提醒我一聲?!彼徽f完,就開始大買特買最后三個(gè)人終于喘吁吁地提著大包小包回到了旅館。斯佳麗買了種顏色、厚薄不一的裙子;凱思琳告訴她,較薄的可以當(dāng)襯裙穿。又買了幾打長(zhǎng)襪,給自己穿,給凱思琳,給布里吉德,還給即將見面的所有戚她還買了襯衫,和好多好多寬窄不一的花邊,可以用在衣領(lǐng)、三玻巾和小帽子上。又買了帶帽子的藍(lán)色長(zhǎng)披風(fēng),還有一件紅色的,因她決不定買哪一件好;外帶一件黑色的,因?yàn)閯P思琳說這里的人大多黑衣服,而買那件黑裙子,也是出于同樣的理由。買了亞麻三角披她又好像一輩子沒見過亞麻一樣,又買了一堆亞麻襯衫、亞麻襯裙六打亞麻手帕。還有她自己也數(shù)不清有多少條的成堆圍巾。
“累死了!”斯佳麗一屁股坐在套房客廳的絲絨長(zhǎng)沙發(fā)上,發(fā)出愉悅呻吟。凱思琳把錢袋丟在她膝上,袋子竟然還是半滿的。“我的天!”
斯佳麗說,“這下子我真要愛上愛爾蘭了!”
斯佳麗和凱思琳并肩看著平直的海岸線快速退成一條綠線,然后消失。
我做了什么?斯佳麗自問,頃刻產(chǎn)生的驚慌使她不覺用力抓緊了甲板護(hù)欄。面對(duì)著一望無際、陽光閃爍的海洋,她因期待刺激的旅程而心跳加速。
“呀!”凱思琳叫了一聲,接著又發(fā)出了一聲“唔!”的呻吟。
“怎么了,凱思琳?”
“唔!我忘了我會(huì)暈船?!彼鴼庹f。
斯佳麗強(qiáng)忍住笑,扶著凱思琳的腰,送她回艙房。那天晚上,在船長(zhǎng)專用餐桌邊,凱思琳的座位是空的,斯佳麗和科拉姆倒飽餐一頓。飯后,斯佳麗端了一碗湯回房喂她那可憐的堂妹。
“過一兩天我就沒事了,”凱思琳的聲音軟綿無力?!澳悴挥靡恢边@樣照顧我?!?br/>
“別響,再喝一口?!彼辜邀愓f。謝天謝地!我的胃沒那么嬌嫩,她心想,圣帕特里克節(jié)那一天吃壞肚子,現(xiàn)在已經(jīng)好了,否則就無法享受剛才的豐盛晚餐了。
當(dāng)黎明的第一道曙光射出海平面時(shí),斯佳麗猛然醒來,忙不迭翻身下床沖進(jìn)隔壁小盥洗室,雙膝跪地,往桃花心木便桶那飾花瓷器里嘔吐。
她不可能會(huì)暈船的。她這般熱愛航行怎么會(huì)暈船呢?那一次在查爾斯頓,小帆船在暴風(fēng)雨中沖上浪峰,甚至滑下波谷,她都沒有想吐的感覺?!安祭锒鳌げ敗碧?hào)比起小帆船來簡(jiǎn)直穩(wěn)若磐石,她想象不出自己究竟怎么了…………斯佳麗慢慢抬起無力低垂的頭。心里一下子明白了,眼睛和嘴巴張得老大。她渾身感到一陣興奮,猶如一道熾熱的激流,嗓子眼深處冒出笑聲。
我懷孕了,我懷孕了!我記得,這正是懷孕的征兆。
斯佳麗往后一靠,背抵著墻,張開雙臂。哦!我覺得好極了!不管胃有多不舒服,我都覺得好極了!這下子瑞特可逃不掉了。他是我的,完全屬于我。我等不及要告訴他這項(xiàng)喜訊。
驀地,喜悅的淚珠撲籟籟流下,斯佳麗垂下雙手,蒙著肚子,攬抱腹中的新生命。哦!她多想要這個(gè)孩子啊。這是瑞特的孩子,是他們兩人的孩子。她感覺得到肚子里的小生命是個(gè)強(qiáng)壯的小東西;就像天不怕地不怕的小美藍(lán)一樣。
往事在斯佳麗的腦海中洶涌澎湃。美藍(lán)的頭在她手中剛好盈握,不比小貓大;小小的身子抱在瑞特的大手里,就像個(gè)洋娃娃。他是多么愛美藍(lán)呀!他的寬背時(shí)時(shí)俯伏在搖籃上,低沉的嗓子學(xué)著嬰兒咿咿呀的聲音,世上再也找不到第二個(gè)如此溺愛小孩的男人了。他若知道了這個(gè)消息,不知會(huì)有多高興。斯佳麗可以想見他那雙黑眼睛中閃耀著喜悅的光采,海盜樣兒的臉上露出幸福的微笑。
想著想著,斯佳麗也笑了。我也好快樂,我想玫荔常說,這就是懷孕應(yīng)該有的感覺。
“哦!天??!”她大呼不妙。玫荔為了再要個(gè)孩子而送掉性命,而米德大夫說我在流產(chǎn)后,生理組織已經(jīng)起了變化,經(jīng)期變得不規(guī)則,難怪我不知道已經(jīng)受孕。萬一懷孕也會(huì)對(duì)我造成危險(xiǎn)呢?哦!主??!求求你,求你不要在我好不容易得到快樂之后,讓我死去。斯佳麗的懇求分不清是在贖罪或迷信,只是一個(gè)勁在胸前畫著十字。
不一會(huì)兒,她又氣憤地大搖其頭。她在于什么?真蠢!她又強(qiáng)壯又健康,怎可與玫荔相提并論,黑媽媽不是常說她生孩子跟街頭野貓沒兩樣,實(shí)在很可恥嗎?她不會(huì)有事的,她肚里的孩子也會(huì)安然無恙;她將擁有美滿的生活,有瑞特愛她,愛他們的小孩,他們會(huì)是世界上最快樂、最最親愛的一家人。天哪!說到疼愛小孩,她怎么把埃莉諾小姐給忘了呢?埃莉諾小姐一定會(huì)感到無比驕傲。我現(xiàn)在就可以想象她在市場(chǎng)里四處向人宣布好消息的模樣,連掃地的駝背老頭也會(huì)分享到她的喜悅。這個(gè)小孩還未出世,便已經(jīng)成了查爾斯頓的熱門話題。
……查爾斯頓……那才是我應(yīng)該去的地方,而不是愛爾蘭,我要見瑞特,當(dāng)面告訴他這個(gè)好消息。
或許“布里恩·波魯”號(hào)可以在查爾斯頓??恳粫?huì)幾,船長(zhǎng)是科拉姆的朋友,科拉姆可以說服他幫個(gè)忙。斯佳麗頓時(shí)雙眼發(fā)亮,立即站起身,洗了把臉,漱漱口,把嘴里的酸味沖凈。現(xiàn)在去找科拉姆還大早,她于是先回到床上,背靠枕頭坐著,開始想下一步該怎么做。
凱思琳起床時(shí),斯佳麗正睡得香甜,唇角帶著滿足的笑容。她已經(jīng)打好主意,回查爾斯頓并不急在這一時(shí),所以也無需找船長(zhǎng)商量了,她要去見見她祖母和愛爾蘭的眾親戚,她仍然可以享受橫越海洋的樂趣,瑞特讓他在薩凡納空等。好吧,就讓他多等上一陣子,再告訴他小孩的事吧!再說孩子還得好幾個(gè)月后才會(huì)出生。她有權(quán)利多玩一會(huì)兒再回查爾斯頓。要是回查爾斯頓,包管不準(zhǔn)她把鼻子探出門外。有了身孕的淑女,是不可以四處走動(dòng)的。
不!首先她還是要去愛爾蘭。今后就沒機(jī)會(huì)了。
她要盡情享受這趟“布里恩·波魯”號(hào)之旅,前幾次懷孕時(shí),像早晨那樣的嘔吐現(xiàn)象,從沒超過一個(gè)星期。正如凱思琳那樣,過一兩天就會(huì)沒事的。
乘坐“布里恩·波魯”號(hào)橫渡大西洋,和在薩凡納奧哈拉家的周末連續(xù)狂歡無異,甚至更熱鬧。才幾天,斯佳麗就愛上了這趟旅行。
在波士頓和紐約登船的旅客占滿了客輪上的艙房,斯佳麗心想,他們一點(diǎn)也不像北佬。他們都是愛爾蘭人,而且深以為榮。他們具有與奧哈拉家一樣迷人的蓬勃朝氣,對(duì)船方提供的一切,無不盡情享受。白天不是下跳棋,在甲板進(jìn)行激烈的推盤競(jìng)賽,就是參加刺激的碰運(yùn)氣游戲,比如賭隔天船能跑多少海里等等。晚上則在專業(yè)樂師的伴奏下,大展歌喉或大跳愛爾蘭雙人對(duì)舞和維也納華爾茲。
即使跳舞結(jié)束,還有其他娛樂節(jié)目,在女士牌室內(nèi)的惠斯特牌桌上,隨時(shí)有人捉對(duì)廝殺,斯佳麗始終是忠實(shí)的牌友。除了在查爾斯頓賭配給咖啡外,船上賭注之高是斯佳麗聞所未聞的,因此每掀開一張牌,都是既緊張又刺激,贏了錢更是興奮。從“布里恩·波魯”號(hào)旅客身上,可以充分證明美國(guó)的確是充滿機(jī)會(huì)的樂土,他們根本不在乎花掉新近賺到的錢。
他們的散財(cái)作風(fēng)也讓科拉姆受益不少。當(dāng)女人在玩牌時(shí),男人們通常都聚在酒吧喝威士忌,抽雪茄,而科拉姆就是在那幾,教那些一向精明、枯澀的眼睛,擠出同情與驕傲的淚水。他娓娓述說愛爾蘭在英國(guó)統(tǒng)治下所受到的迫害,歷數(shù)為爭(zhēng)取愛爾蘭自由而殉難的烈士名單,為芬尼亞兄弟會(huì)募得了大批捐款。
搭乘“布里恩·波魯”號(hào)飄洋過海是一項(xiàng)有利可圖的事業(yè),盡管每當(dāng)科拉姆想起祖國(guó)的愛爾蘭人貧困交加,就對(duì)船上頭等艙和美食大餐那種窮奢極侈感到厭惡,但是他每年還是至少要跑兩次。
到了第一個(gè)周末,斯佳麗對(duì)同船的旅客也開始產(chǎn)生了反感。他們不論男女,一天至少換四套衣服,來炫耀服飾的昂貴考究。斯佳麗一輩子也沒見過那么多珠寶。她自我安慰說,她很高興,幸好她把珠寶存在薩凡納的銀行保險(xiǎn)柜里,否則每晚戴到餐廳去,跟別人一比,就黯然失色了,其實(shí),她根本一點(diǎn)也不覺得高興。從小到大,她所有的一切就一向勝過別人,房子比別人大,仆人比別人多,生活比別人豪華,東西比別人多,錢也比別人多。如今眼見有人鋒芒壓過了她,心里自是不好受。
在薩凡納,凱思琳、瑪麗·凱特、海倫毫不掩飾她們艷羨的眼光,奧哈拉家大小對(duì)她也是盡量滿足她的需要來討好她。而船上這些入既不羨慕她,也不那么喜歡她。跟他們?cè)谝黄?,斯佳麗一點(diǎn)都不覺得高興,她無法忍受一個(gè)住滿這類愛爾蘭人的國(guó)家,假如再聽見《佩戴綠標(biāo)志》,她真要尖叫了?!澳阒皇遣桓移埻@些美國(guó)新貴的作風(fēng)罷了,斯佳麗親愛的,”科拉姆安慰她?!耙?yàn)槟闶莻€(gè)端莊的淑女。”他這話真是說得恰到好處。
這趟假期結(jié)束后,她就得做個(gè)端莊的淑女了。她最后一次自由自在地盡情作樂之后就要回查爾斯頓去,穿上單調(diào)乏味的衣服,恪守刻板矜持的禮教,專心作個(gè)淑女終其余生。
不過至少以后當(dāng)埃莉諾小姐或其他查爾斯頓人再談起戰(zhàn)前的歐洲之旅時(shí),她不會(huì)再感到被冷落,也不會(huì)再說不喜歡那些話題。淑女是不會(huì)說那種話的。斯佳麗不覺嘆了口氣。
“唉呀!斯佳麗親愛的,事情沒有那樣糟,”科拉姆說?!巴玫囊幻嫦氚?!想想你在牌桌上竟叫他們輸?shù)媚铱杖缦础!?br/>
她笑了。沒錯(cuò)!她的確贏了不少錢,幾個(gè)晚上就贏了三十塊錢。
等她把這事告訴瑞特!他一定笑壞了。說到頭來,他自己過去就有一陣子在密西西比河來往的船只上當(dāng)過賭徒。這樣一想,在海上再待一星期倒真是件好事情。她又不必花瑞特一個(gè)子兒。
斯佳麗花錢的態(tài)度,吝嗇與慷慨兼而有之。多年來,錢是唯一能帶給她安全感的東西,她小心守著辛苦掙得的每一個(gè)子兒,唯恐有人真正看中她的錢,妄想要她一塊錢。然而,她卻又毫無疑問地毅然負(fù)擔(dān)起供養(yǎng)姨媽和玫荔一家人的責(zé)任。甚至在她還不知道要如何照顧自己前,就已經(jīng)照顧起他們了。如果將來再有不可預(yù)知的災(zāi)禍發(fā)生,就算要她挨餓,她也仍會(huì)繼續(xù)負(fù)起照顧他們的責(zé)任。這種事似乎是天經(jīng)地義,她想都不用想的事。
她對(duì)瑞特的錢的態(tài)度,也是相當(dāng)矛盾的。身為他的妻子,她在桃樹街的那棟房子和日常的吃用、穿著無不極盡奢華,恣意揮霍。但是對(duì)瑞特給她的五十萬就不同了,那是絕對(duì)碰不得的。她打算在兩人真正破鏡重圓后,原封不動(dòng)交還給他。那筆錢是他要求分居的代價(jià),她不想分居,當(dāng)然就不能接受。
然而令她耿耿于懷的是,她必須從銀行領(lǐng)出一些錢,供作這趟旅行的盤纏。這一切都來得太快,沒時(shí)間讓她從亞特蘭大提出自己的錢。
不過她會(huì)在薩凡納存放余下金幣的保險(xiǎn)箱內(nèi)放一張借據(jù)。而且她已下刀0《定決心要盡量少動(dòng)用塞在她胸衣內(nèi),取代鋼條,用來撐直她的背、束緊細(xì)腰的金幣。如果讓她再在惠斯特牌桌上贏錢,她就可以只花自己的錢了。咳,運(yùn)氣好的話,一個(gè)星期后,她的荷包至少會(huì)增加一百五十元。
盡管如此,她仍舊希望這趟航行早點(diǎn)結(jié)束。由于“布里恩·波魯”號(hào)的體積龐大,即使風(fēng)鼓滿帆,她仍感覺不到記憶中在查爾斯頓灣與暴風(fēng)雨搏斗的那種驚險(xiǎn)感。而且盡管科拉姆作了富有詩意的許諾,她連半只海豚的影子也沒見到。
“它們?cè)谀莾海∷辜邀愑H愛的!”科拉姆平日說話聲音冷靜悅耳,這會(huì)兒興奮得扯高了;說罷便拉著斯佳麗的手臂,拖她站在護(hù)欄邊。“我們的護(hù)衛(wèi)隊(duì)來了,陸地很快就會(huì)出現(xiàn)?!?br/>
頭頂上第一群海鷗繞著“布里恩·波魯”號(hào)盤旋。斯佳麗一時(shí)沖動(dòng),抱緊科拉姆。當(dāng)他又指向附近海面上的銀白色小點(diǎn)時(shí),她的雙手摟得更緊了。海豚終于出現(xiàn)了。
過了好一會(huì)兒,斯佳麗站在科拉姆與凱思琳之間,一手按著心愛的帽子,抵御強(qiáng)風(fēng)的吹襲。在蒸汽推動(dòng)下,輪船正要進(jìn)入港口。斯佳麗驚愕地望著向右舷靠近的巖石島??瓷先ト魏螙|西都擋不住排山倒海而來的浪潮的沖擊,甚至高聳陡峭的崖壁也擋不住,白花花的泡沫濺得老高。她看慣了克萊頓縣蜿蜒起伏的低矮丘陵。這個(gè)高聳入云的荒涼峭壁倒的確別具她前所未見的一種異國(guó)情調(diào)。
“沒人會(huì)住在那個(gè)地方吧?”她問科拉姆。
“愛爾蘭可沒一下點(diǎn)兒土地是荒廢的,不過在因尼斯摩島上安家需要吃苦耐勞的人才行?!?br/>
“因尼斯摩?!彼辜邀惸钪@個(gè)美麗而陌生的名字。聽上去像音樂。她從不曾聽過如此好聽的名字。
后來她就默不作聲,科拉姆和凱思琳也默不作聲了;三個(gè)人都望著高爾韋灣波光粼粼、遼闊無垠的藍(lán)色海面,各自陷入了沉思。
科拉姆望著眼前的愛爾蘭,心里充滿對(duì)她的愛,并為她所受的苦難心痛不已。他重新立誓摧毀蹂躪他祖國(guó)的壓迫者,收復(fù)祖國(guó),重歸人民,他每天都多次這樣做。他一點(diǎn)兒也不擔(dān)心暗藏在斯佳麗行李箱內(nèi)4“的武器被查獲。高爾韋海關(guān)的官員主要只注意船上的貨物,想方設(shè)法為英國(guó)政府征收該付的貨物稅。他們一向瞧不起“布里恩·波魯”號(hào)。
衣錦還鄉(xiāng)的愛爾蘭裔美國(guó)人滿足了這幫人的優(yōu)越感,他們一向都很看不起愛爾蘭人和美國(guó)人。雖然如此,科拉姆認(rèn)為,好不容易說服斯佳麗同行,真是一大幸事。她的裙子比他所買的幾十雙美國(guó)靴子、幾十匹印花布,更容易收藏槍械。而且在她看到了同胞的貧窮景象后,或許還會(huì)慷慨解囊呢。不過,科拉姆也是個(gè)現(xiàn)實(shí)主義者,他一眼就看穿了斯佳麗的本性。對(duì)此并沒有抱太大的希望。但他也不會(huì)因她的自私自利而少喜歡她一點(diǎn)。因?yàn)樗巧窀?,自能諒解人類在德性上的缺陷,但是英?guó)人并不包括在內(nèi)。事實(shí)上,盡管他只是在利用斯佳麗,但還是喜歡她,就像他喜歡所有的奧哈拉家子孫一樣。
凱思琳雙手抓緊著護(hù)欄。她想,我情愿縱身跳下海去自己游上岸,親近愛爾蘭的感覺真好,我知道我一定能游得比船快。家。家。家斯佳麗用力吸著氣,發(fā)出咻咻的微弱鼻息。眼前那座低矮的小島上有一座城堡。一座城堡!看那屋頂上的齒狀建筑,就知道它必定是城堡無疑。城墻坍塌了有什么要緊?它的的確確真的是座城堡,就和童話里的城堡一模一樣。她簡(jiǎn)直迫不及待要去揭開愛爾蘭的神秘面紗了當(dāng)科拉姆扶著斯佳麗走下跳板,她才猛省得她已走進(jìn)了一個(gè)全然不同的世界。忙亂的碼頭和薩凡納一樣嘈雜、擁擠;馬車依舊是在人群中急駛狂奔,險(xiǎn)象環(huán)生;裝卸成捆成桶成箱船貨的碼頭工人,也是熙來攘往,只是他們?nèi)前兹?,彼此大聲說著一種她完全聽不懂的語言。
“那是蓋爾語,一種古老的愛爾蘭語言?!笨评方忉尩溃安槐鼗?,斯佳麗親愛的,除了西部這里還講蓋爾語外,其他地方的人都改說英語了,所以你不會(huì)有麻煩?!?br/>
仿佛要證明他說得不對(duì)似的,馬上有個(gè)人帶著濃重的口音對(duì)他說話,斯佳麗起先竟聽不出那人講的是英語。
科拉姆聽了她的話后大笑不已。他同意說,“確實(shí)有奇怪的腔調(diào),不過他的確說的是英語。英國(guó)人說英語時(shí),好像鼻子塞了什么東西,快被窒息了一般。那人是皇家陸軍中士呢?!?br/>
斯佳麗格格笑道:“我還以為他是賣鈕扣的推銷員呢!”中士穿著一件精心裝飾的緊身短軍裝,前襟一排擦得雪亮的銅扣間,系有十幾條金飾帶。斯佳麗覺得看上去像化裝舞會(huì)的服裝。
斯佳麗挽著科拉姆的胳膊,說道:“我真高興我來到了愛爾蘭。”她確實(shí)高興。所有一切都是那么新奇、有趣。難怪大家都喜歡旅行。
“一切都安排好了,行李會(huì)直接送去旅館,”科拉姆走回原先和斯佳麗、凱思琳分手的長(zhǎng)椅邊?!懊魈煳覀兙涂梢詥⒊糖巴R林加,回家去了。”
“真希望馬上動(dòng)身,”斯佳麗充滿了期待說?!皶r(shí)間還早,才將近中午而已?!?br/>
“可是火車八點(diǎn)就開走了,斯佳麗親愛的。我們住的旅館設(shè)備很好,而且廚房做的菜也不錯(cuò)?!?br/>
“我記得那家旅館。這次我一定要把好吃的東西全吃得精光?!眲P思琳說。她心情愉快,容光煥發(fā),和斯佳麗在薩凡納所認(rèn)識(shí)的那個(gè)姑娘,判若兩人。“在船上,我是因?yàn)樘瘋?,才沒有胃口吃不下東西。
哦!斯佳麗,你不知道雙腳踩在愛爾蘭土地上對(duì)我的意義有多重大。
我?guī)缀跸胍蛳聛碛H吻它呢?!?br/>
…快走吧!兩位小姐,”科拉姆說?!敖裉炫銮墒切瞧诹腥眨R車不好租?!?br/>
“集市日?”斯佳麗隨聲附和問。
凱思琳雙手一拍?!跋窀郀栱f這么大城市的集市日一定很盛大吧!
科拉姆?!?br/>
在斯佳麗眼里看來,集市簡(jiǎn)直“盛大”得不可想象,又刺激又新奇。
鐵路旅館前綠草如茵的廣場(chǎng)上,五彩繽紛,熱鬧非凡。當(dāng)馬車送三人到了旅館門口,斯佳麗便央求著科拉姆別急著進(jìn)去看房間和用餐,先去廣場(chǎng)逛逛再說。凱思琳也附和道:“科拉姆,攤子上就有不少賣吃的,而且我也想順便買些長(zhǎng)襪回去送給姑娘們;因?yàn)槲乙幕ㄊ皆诿绹?guó)沒看到,否則我早就買好了。我知道市里吉德很想要一雙?!?br/>
科拉姆咧嘴笑了。“我不會(huì)吃驚,凱思琳自己也很想要一雙呢!好吧!那我去看房間。你陪斯佳麗去走走,可別讓她走失了。身上帶了錢嗎?”
“臨行前,杰米塞了一把錢給我?!?br/>
“那是美國(guó)錢哪?凱思琳,在這里不能用?!?br/>
斯佳麗驚慌地抓著科拉姆的手臂。他剛說的話是什么意思?難道她的錢在這里就不算是錢嗎?
“只是不同國(guó)家使用不同貨幣而已,斯佳麗親愛的,你會(huì)發(fā)現(xiàn)英國(guó)錢有趣多了。我這就去替你們換錢,你要換多少?”
“我身上的錢全是玩惠斯特贏來的美鈔?!彼辜邀悗е恍己蛻嵟恼Z氣說道。誰都知道美鈔的實(shí)際價(jià)值遠(yuǎn)低于票面價(jià)值,她早該叫輸牌的人付銀市或金幣才對(duì)。斯佳麗打開錢包,取出一疊五元、十元、一元的鈔票?!熬蛽Q這些吧!”她把鈔票遞給科拉姆,科拉姆豎起雙眉。
“這么多?還好你沒找我和你玩牌,斯佳麗親愛的,這一疊起碼有兩百元吧!”
“兩百四十六?!?br/>
“趕緊瞧一瞧,親愛的凱思琳,以后你恐怕再也沒有機(jī)會(huì)看到這么多錢了。要不要摸一下?”
“哦!不要,我不敢?!眲P思琳把雙手藏到身后,直往后退,瞪大眼睛直盯著斯佳麗。
難不成把我當(dāng)成美鈔看了嗎?斯佳麗被盯得渾身不自在。兩百元又不是什么大數(shù)目。單買一件毛皮大衣,就得付那個(gè)價(jià)錢。杰米店里每個(gè)月必定至少也有兩百元入帳吧!凱思琳用不著那么大驚小怪啊?!澳萌?,”科拉姆伸出手來?!懊咳讼饶脦紫攘钊ビ?。在我去銀行換錢的時(shí)候,你們可以先去買點(diǎn)東西,然后再到餡餅攤跟我會(huì)合,填飽肚子?!彼钢鵁狒[的廣場(chǎng)中央一面飄揚(yáng)的黃旗。
斯佳麗順著科拉姆手指的方向望去,一顆心頓時(shí)沉入谷底。旅館臺(tái)階與廣場(chǎng)間的街道上擠滿慢慢走動(dòng)的牛群,她根本不敢走過去!
“好,我可以照顧得了我們兩人?!眲P思琳說?!翱评?,這是我的美薩凡納那個(gè)害羞的姑娘不見了,凱思琳一回到家鄉(xiāng),頓時(shí)變了個(gè)人。兩頰和雙眼神采煥發(fā),笑容明媚,猶如當(dāng)頭的太陽。
斯佳麗極力想找個(gè)借口拒絕,凱思琳卻一點(diǎn)也不要聽,就拉著她擠入牛群中。不到幾秒鐘,兩人便即踏上了廣場(chǎng)上的草坪。擠在牛群中時(shí),斯佳麗嚇得忘了尖叫,或?qū)P思琳怒吼。進(jìn)入廣場(chǎng)后,又只顧著四處張望,早已忘了害怕或生氣。她一向很喜歡查爾斯頓和薩凡納的市場(chǎng),熱熱鬧鬧,五顏六色,各式產(chǎn)品都有,但那規(guī)模和高爾韋的集市簡(jiǎn)直無法相提并論。
她放眼望去,到處都有活動(dòng)。男男女女討價(jià)還價(jià),買進(jìn)賣出,爭(zhēng)辯嬉笑,稱贊,挑剔,討論,鬧聲不絕于耳。買賣的東西不外乎綿羊、羔羊、小雞、公雞、雞蛋、奶牛、豬、黃油、奶油、山羊、驢子等?!岸嗫蓯郯?!”斯佳麗一路看到四腿細(xì)長(zhǎng)的小羔羊……一籃籃嘰嘰尖叫的粉紅色豬仔……豎著粉紅色長(zhǎng)耳朵的毛絨絨小驢子……年輕婦女和女孩身上的五顏六色衣服時(shí),幾次三番發(fā)出這樣的贊嘆。在看到第一個(gè)當(dāng)?shù)嘏r(shí),斯佳麗還以為她穿了戲服呢。但當(dāng)其他婦女接二連三出現(xiàn)時(shí),才終于明白她們差不多都作同樣的打扮。難怪剛才凱思琳談到要買長(zhǎng)襪了!
放眼望去,只見都是裹在藍(lán)黃、紅白、紅黃、藍(lán)白色條紋長(zhǎng)襪里的足踝和腿。高爾韋女孩穿短統(tǒng)、平跟的黑皮鞋,不穿皮靴,裙擺離足踝有四到六英寸,露出一截小腿。裙子也好別致!寬松的褶紋,搖曳生姿,顏色一如長(zhǎng)襪般鮮艷,都是一色的,有紅、有藍(lán)、有綠,有黃。襯衫顏色雖然比較深,但仍不失艷麗,衣袖上縫了一排扣子,還圍著一片潔白的波紋亞麻三角披巾,在前襟扣住?!拔乙惨I幾雙長(zhǎng)襪,凱思琳!還買一件那種裙子。還買襯衫、手絹,這些東西實(shí)在大漂亮了!我一定得買下?!?br/>
凱思琳高興極了?!霸瓉砟阋蚕矚g愛爾蘭服飾,斯佳麗?我真高興。你的穿著一向高貴典雅,我還擔(dān)心你會(huì)笑我們土呢!”
“真希望天天都穿那樣的衣服。你在家都是那樣打扮的嗎?你真好福氣!難怪你急著回來。”
“那是專為參加集市日而穿的盛裝,借此還可以吸引小伙子的注意。我?guī)闳タ慈沼冒儇?,走?!眲P思琳抓著斯佳麗的手腕,如同先前在410牛群中沖鋒陷陣一般,領(lǐng)她穿過擁擠的人潮。廣場(chǎng)中央附近擺著不少用木板橫在支架上搭成的桌子。桌面堆放著婦女的華麗服飾。斯佳麗瞪大了眼睛??匆娛裁礀|西就想買什么。瞧瞧那些長(zhǎng)襪……質(zhì)地柔細(xì)的美麗圍巾……天哪,多漂亮的花邊!哎呀!亞特蘭大的裁縫師如果手里弄到如此華麗的花邊,就算出賣靈魂也在所不惜。那不是裙子嗎?
哦!老天!她穿那件紅的一定很迷人,藍(lán)的也不錯(cuò)。等等——隔壁攤子還有一件藍(lán)的,是深藍(lán)色的,到底哪能一件最好呢,?。∧沁呥€有淡紅色的——花色品種那么豐富,真教斯佳麗眼花繚亂、無所適從。她得先逐件摸摸看,才能作決定。隔著手套,毛料摸上去仍是那么柔軟、厚實(shí),暖呼呼,顏色鮮艷。斯佳麗急急忙忙,隨意拉掉了一只手套,輕撫面前的羊毛織品。她還從沒摸到過這么美妙的編織品呢……“我在餡餅攤前一直等啊等,等得口水直流?!笨评愤呎f,邊伸手抓住斯佳麗的手臂?!暗昧?,別著急,斯佳麗親愛的,你回頭再來吧?!彼e起帽子,朝桌子后面穿黑衣服的女人點(diǎn)了個(gè)頭?!霸戈柟庥肋h(yuǎn)照耀你興隆的生意?!彼f,“我代我那從美國(guó)來的堂妹向你道歉。她被這些美麗的服飾迷得都說不出話了。我現(xiàn)在先帶她去填飽肚子。如果可能,她回來后就能開口跟你說話了?!蹦桥顺评愤珠_嘴笑笑,偷偷瞄了斯佳麗一眼,才說:“謝謝你,神父?!彪S即目送科拉姆拖著斯佳麗離去。
“凱思琳說你整個(gè)人都看呆了,”科拉姆輕笑道,“她拉丁你十幾下袖子,你都沒給她好臉色看,真是可憐?!?br/>
“我都忘了她了,”斯佳麗承認(rèn)道?!拔覐臎]一下子看到過那么多精致漂亮的東西,我想要買一件來當(dāng)宴會(huì)服,可是我又沒把握是不是能等到那時(shí)才穿它。說實(shí)在話,科拉姆,你看,我在這里像愛爾蘭姑娘那樣穿著打扮行嗎?”
“我看你也只有這樣做最好了,斯佳麗親愛的?!?br/>
“太好了!多美好的假期??!我真慶幸能來這里,科拉姆?!?br/>
“我們都有同樣的感受,斯佳麗?!?br/>
斯佳麗對(duì)英國(guó)貨幣一點(diǎn)也搞不懂。一英鎊鈔票的重量還不到一盎一便士倒很大,和美金一元的銀幣一樣大,兩便士硬幣又比一便士另外還有半便士,還有叫先令的……簡(jiǎn)直都把她搞糊涂了。不過,在沒多大關(guān)系,反正錢都是打牌贏來的。她只關(guān)心裙子一件兩先令,子一先令,長(zhǎng)襪也才幾便士而已。斯佳麗把裝硬幣的錢袋交給凱思“趁我沒把錢用光,記得提醒我一聲?!彼徽f完,就開始大買特買最后三個(gè)人終于喘吁吁地提著大包小包回到了旅館。斯佳麗買了種顏色、厚薄不一的裙子;凱思琳告訴她,較薄的可以當(dāng)襯裙穿。又買了幾打長(zhǎng)襪,給自己穿,給凱思琳,給布里吉德,還給即將見面的所有戚她還買了襯衫,和好多好多寬窄不一的花邊,可以用在衣領(lǐng)、三玻巾和小帽子上。又買了帶帽子的藍(lán)色長(zhǎng)披風(fēng),還有一件紅色的,因她決不定買哪一件好;外帶一件黑色的,因?yàn)閯P思琳說這里的人大多黑衣服,而買那件黑裙子,也是出于同樣的理由。買了亞麻三角披她又好像一輩子沒見過亞麻一樣,又買了一堆亞麻襯衫、亞麻襯裙六打亞麻手帕。還有她自己也數(shù)不清有多少條的成堆圍巾。
“累死了!”斯佳麗一屁股坐在套房客廳的絲絨長(zhǎng)沙發(fā)上,發(fā)出愉悅呻吟。凱思琳把錢袋丟在她膝上,袋子竟然還是半滿的。“我的天!”
斯佳麗說,“這下子我真要愛上愛爾蘭了!”