第一章世界變平了中國怎么辦
兩年前,受湖南科技出版社之托,我翻譯了托馬斯·弗理德曼的新書《世界是平的》,其在中國的大獲成功實屬始料未及。
作為《世界是平的》一書的翻譯者,我在譯后記里面卻恰恰要講《世界仍然是崎嶇不平的》。這是因為,歷史的演變是緩慢的,盡管技術(shù)的進步可以呈指數(shù)型增長,但是決定歷史變遷的仍然是海面下的潛流。制度在短期內(nèi)是難以變動的,思想和信仰的成長需跨越很長的歷史時期。調(diào)整人與人、人群與人群、人與技術(shù)的關(guān)系需要一個較長的時期,因此我們不可能像從一扇門跨進另一扇門那樣,從一個歷史時期直接跨越到另一個歷史時期。
何帆,《世界仍然是崎嶇不平的》,《世界是平的》譯者后記,湖南科技出版社。
《世界是平的》是一本談經(jīng)濟全球化的書。關(guān)于經(jīng)濟全球化的著作已經(jīng)浩如煙海,弗理德曼在他的書里面提到哪些著作了呢?沒有,一本也沒有。因此,需要提醒讀者的是:
第一,弗理德曼的這本書并非是關(guān)于全球化的權(quán)威著作,他也根本就沒有想被牽扯到關(guān)于全球化的無休止的爭論之中。倒不如說,這是一本關(guān)于全球化的宣傳小冊子,或是寫給企業(yè)家們看的全球化的使用手冊。
第一章世界變平了中國怎么辦
〖3〗
第二,弗理德曼的觀點只是審視經(jīng)濟全球化的一種視角而已,但審視全球化的視角可以有很多種。有很多人根本就不認可弗理德曼的觀點。比如那些在西雅圖、華盛頓、達沃斯和香港抗議全球化的示威者就不會同意弗理德曼的觀點。弗理德曼也不會同意這些反全球化者的觀點。當反全球化者在西雅圖街頭示威游行的時候,弗理德曼在他的專欄中評論道,這些示威者是“瘋狂和荒唐的”,他們要么是堅持貿(mào)易保護主義的工會分子,要么是希望重溫60年代嬉皮士舊夢的雅皮士們。弗理德曼說:“如果他們不再吵吵鬧鬧,或許就會發(fā)現(xiàn),他們已經(jīng)被諸如Pat Buchanan這樣的政治流氓愚弄了”。
關(guān)于反全球化的著作,可以參考諾貝爾經(jīng)濟學(xué)獎得主斯蒂格利茨的著作《全球化及其不滿》,機械工業(yè)出版社2004年中文版。
T.Friedman,Senseless in Seattle,New York Times, 12/1/1999.
這個世界可能看起來比以前更平坦了,但事實是,它仍然是崎嶇不平的。與其感嘆與贊美技術(shù)進步給我們帶來的無限機會,不如探討這種急劇的變化給不同的人群、不同的國家所帶來的沖擊、困惑和挑戰(zhàn),這才是更有意義的題目。從這個意義上講,學(xué)習(xí)《世界是平的》,最好的方法就是:思考弗理德曼提出來的問題,但不要盲目相信他提供的答案。世界變平了,中國怎么辦?弗理德曼先生并不知道答案,答案是要靠我們自己去創(chuàng)造出來的。