眾所周之,日本人細(xì)膩敏感,又注重整齊和秩序,對(duì)一些事物細(xì)節(jié)的研究往往令人嘆服。這也是本書的特點(diǎn)所在。作者在書中不僅教授了數(shù)字、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、用詞的規(guī)范用法,留白、陰影、漸變等商用文本的設(shè)計(jì)方法,從圖像、顏色、紙質(zhì)等方面做出個(gè)性商用文本的方法,還具體到商用文本的裝訂方法、遞交方式等細(xì)節(jié),既專業(yè)又實(shí)用。此外,作者還采用了平實(shí)生動(dòng)的語(yǔ)言,又用一半的篇幅來(lái)做圖表舉例,有讀者評(píng)價(jià)閱讀本書感覺(jué)就像在現(xiàn)場(chǎng)接受作者的指導(dǎo)。
在編輯過(guò)程中,我們刪除了小部分對(duì)中國(guó)讀者而言沒(méi)有參考價(jià)值的內(nèi)容,并給所有生僻名詞加了腳注。鑒于簡(jiǎn)歷、標(biāo)書等商用文本從實(shí)質(zhì)上而言也是一種企劃書,我們還將書中講到的各類商用文本統(tǒng)一以“企劃書”指代,以方便閱讀。
希望本書能教會(huì)大家用商用文本呈現(xiàn)你的創(chuàng)意與誠(chéng)意,吸引、說(shuō)服對(duì)方,從而在職場(chǎng)上取得勝利。