1-02
前不久,國(guó)內(nèi)新生代當(dāng)紅女主播柳巖在臺(tái)灣《康熙來(lái)了》節(jié)目中夸小S洋氣,卻惹得一陣?yán)鋱?chǎng)。小S更是一臉疑惑:“羊氣,什么羊?是說(shuō)我像綿羊? ”實(shí)際上,不解洋氣為何物的人在國(guó)內(nèi)也不少。雖不至于像小S那般與羊混為一談,但也多懵懵懂懂。
很久以來(lái),國(guó)人就喜歡用“洋”代表與國(guó)外有關(guān)的事物。若從社會(huì)風(fēng)尚和社會(huì)心理角度看,其實(shí)是有包含國(guó)人普遍存在的趕時(shí)髦心態(tài)和崇洋價(jià)值傾向的。百度字典說(shuō),洋氣是俗氣的反義詞,指現(xiàn)代人穿著得時(shí)髦,打扮得時(shí)尚,也指很西方化的一種氣質(zhì)。為說(shuō)得更明白,我又進(jìn)一步查了史料。出乎意料的是,本以為近代才有的“洋氣”早在200多年前的道光年間就存在了,一本名叫《蟲(chóng)鳴漫錄》的書(shū)中就記載說(shuō):“凡物稍飾觀,人稍軒昂,皆曰洋氣。”
個(gè)人而論,對(duì)“洋氣”一詞是沒(méi)什么好印象的,甚至有些恐懼。細(xì)究起來(lái),全仰仗青少年時(shí)代的購(gòu)物經(jīng)歷。那時(shí)候只要我去買衣服,售貨員都會(huì)一臉真誠(chéng)充滿贊賞地說(shuō):“真洋氣!你穿這個(gè)真洋氣!”也是奇了怪啦,曾經(jīng)的我,一聽(tīng)“洋氣”說(shuō),就像被催了眠。雖不明啥是洋氣,也都心滿意足喜巴滋兒樂(lè)不顛兒,乖乖掏出銀兩。
不夸張地說(shuō),青少年時(shí)代就是被“洋氣”飄悠(飄揚(yáng)忽悠)而過(guò)的。一直都沒(méi)存下過(guò)錢和養(yǎng)成儲(chǔ)蓄習(xí)慣,也跟三天兩頭被“洋氣”催眠有直接關(guān)系?,F(xiàn)在想想,真不得不佩服那些妙嘴生花,把死人說(shuō)活的售貨員,用當(dāng)下流行語(yǔ)說(shuō):那是相當(dāng)給力!看看從前青蔥歲月、慘不忍睹的倩影留照,就那種土得掉渣兒的裝束也叫“洋氣”?估計(jì)像我這樣的“洋氣”受害者可以論車皮數(shù),尤其在大連,一個(gè)唯恐被人說(shuō)“不洋氣”的“北方香港”城市。
后來(lái)發(fā)現(xiàn),對(duì)“洋氣”情有獨(dú)鐘的“洋氣控”還真不只限大連人,單從那些發(fā)帖到各大論壇網(wǎng)站頻頻發(fā)問(wèn)“怎么才能洋氣”的網(wǎng)民地域就可見(jiàn)一斑了。而把洋氣與膚色掛鉤,問(wèn)“皮膚黑怎么可以洋氣”則算是“洋氣控”最關(guān)心的問(wèn)題啦。
坦率點(diǎn)說(shuō),我其實(shí)很不理解“洋氣”為什么要與膚色有關(guān)系,是因?yàn)檠笕硕嘀赴兹?,大家才認(rèn)為洋氣就得像白人一樣白么?不錯(cuò),“洋氣”是有洋味兒,不土的意思,但是否“洋氣”在我看來(lái)確是與膚色沒(méi)有一毛錢的關(guān)系,還不如說(shuō)與發(fā)色有關(guān)系靠譜呢。您想想呀,就算一膚如凝脂的“白”人,若穿著土里土氣,舉止土頭土腦,再白也算不上“洋”呀!所以說(shuō),“洋氣”這種味兒還真不是膚色和著裝可以完全塑造出來(lái)的,得像腌菜、熏肉一樣慢慢用諸如自信、笑容、文化、舞蹈、藝術(shù)類調(diào)料慢慢煨著、腌著和熏著。若是多穿些簡(jiǎn)約而不簡(jiǎn)單的衣服,多用些時(shí)尚而不時(shí)髦的配件,多梳些適合而不招搖的發(fā)型,多學(xué)些管用而不過(guò)激的搭配,“洋氣”也不會(huì)太遠(yuǎn)。當(dāng)然,正如古人認(rèn)為女人媚態(tài)不是簡(jiǎn)單造詣而成一樣,洋氣也是“學(xué)則可學(xué),教則不能”,如“若耳提而面命之,則愈說(shuō)愈增其木強(qiáng)”。而如果能被具洋氣之態(tài)的人朝夕熏陶,則如“蓬生麻中,不扶自直,鷹變成鳩,形成氣感。”
另外,千萬(wàn)別小看吐著泥土味的民族服裝,若是用到好處真能“洋”得一塌糊涂。那句“民族的就是世界的”可不是一說(shuō)辭而已。不過(guò),我倒真希望“洋氣”能像“洋火”“洋皂”等“洋詞兒”一樣逐漸退出歷史舞臺(tái)。都快2012了,既然神馬都是浮云,咱也讓“洋氣”飄走吧。只要穿出自我和風(fēng)格,誰(shuí)還在乎什么“洋氣”?!