從某種意義上說(shuō),我們都是移民。許多人都有移民到一個(gè)陌生國(guó)家的經(jīng)歷。離開你所熟悉的環(huán)境——包括家庭、語(yǔ)言、文化和土地——是令人緊張的。要在一個(gè)陌生的國(guó)家培養(yǎng)孩子就更加困難了,因?yàn)樗械囊?guī)則都變了。世代傳承的價(jià)值觀念可能不再適用了,原先認(rèn)為正確的教育方法在這里甚至?xí)划?dāng)成虐待兒童!難怪許多初來(lái)乍到的父母常常感到迷茫、憂慮甚至憤怒。
但是,對(duì)那些土生土長(zhǎng)的父母來(lái)說(shuō),這種變化就不那么顯著了。許多人在很久以前就放棄了傳統(tǒng)的價(jià)值觀,雖然這些觀念曾經(jīng)使我們非常清楚怎么做就是正確的,但我們還是離開了自己的家庭,拋開父母的經(jīng)驗(yàn)去尋找自己生活的方向。不可否認(rèn)的是,我們的文化變得太快了,所以我們會(huì)懷疑自己小時(shí)候的經(jīng)歷如今是否適合我們的孩子。過(guò)去,人們認(rèn)為母親應(yīng)該待在家里照顧孩子。那時(shí)候沒有人帶著手提電腦東奔西走。我們所有的人都在努力地了解和適應(yīng)全新的國(guó)家,也在適應(yīng)這個(gè)迅速變化的世界。因此,從某種意義上說(shuō),我們都是移民。