★★★
在文化部的訪日團(tuán)之前,新華社派出的技術(shù)考察團(tuán)已經(jīng)先期回到了北京。他們對日本共同社、日立、NEC、松下、寫研、高千穗、東芝等公司進(jìn)行了一個(gè)多月的考察。
他們看到,日本共同社采用磁芯技術(shù)解決了2000個(gè)左右漢字和片假名的存儲(chǔ)問題,工作人員使用大鍵盤鍵錄稿件;在一家企業(yè)的研究所里,主人還向他們展示了對漢字進(jìn)行“空心字”和“涂黑”的壓縮技術(shù)。在寫研公司,他們第一次看到了光機(jī)式照排機(jī)??疾靾F(tuán)團(tuán)員孫寶傳說:“整個(gè)印刷廠就像一個(gè)干凈的醫(yī)院,每人身穿白大褂在空調(diào)房間里干活,給人以耳目一新之感?!?/p>
“未來我們新華社的系統(tǒng)也會(huì)變成這樣嗎?”中國人已經(jīng)暗暗把這樣的模式當(dāng)成了自己的目標(biāo)。
不久后,新華社就提出了采用電子計(jì)算機(jī)技術(shù)改造全社收、發(fā)、編、印的指導(dǎo)思想,即對中、英文稿件進(jìn)行一次性加工處理,實(shí)現(xiàn)在新聞通信、印刷出版、資料檢索等多方面共同使用的目標(biāo)。
1973年初秋,以嚴(yán)文井為首的訪日代表團(tuán)回到北京,他們特別在商務(wù)印書館的禮堂舉行了一個(gè)總結(jié)大會(huì),竟然有出版系統(tǒng)的四五百人參加了會(huì)議。嚴(yán)文井以其詩人的氣質(zhì)宣布:“從這一次對印刷考察的成功開始,應(yīng)該(在中國)引起一場印刷革命!”
在那個(gè)向國家出版局呈送的匯報(bào)報(bào)告中,他們提出的第一條建議就是:“由出版局制定印刷技術(shù)改造規(guī)劃,在國家計(jì)委領(lǐng)導(dǎo)下,協(xié)同有關(guān)各部,分工協(xié)作,調(diào)動(dòng)各方面的積極因素,加強(qiáng)對技術(shù)改造的領(lǐng)導(dǎo),使之能在若干年內(nèi)徹底改變面貌?!?/p>
然而,他們很快就發(fā)現(xiàn),這個(gè)良好的愿望和積極的打算不幸落空,“我們的總結(jié)一到結(jié)束,就身不由己地被卷入批林批孔的運(yùn)動(dòng)中去了?!眹?yán)文井和王仿子都不了解的是,此時(shí)此刻,周恩來也同樣因?yàn)橥督蹬傻淖锩?,正在中南海和人民大?huì)堂接受最高領(lǐng)袖的批判。
好在這么多年來,大家已經(jīng)習(xí)慣了在政治運(yùn)動(dòng)中干活的本領(lǐng)。
無論如何,在1972年之后,類似的“革命”的火種正在被點(diǎn)燃。四機(jī)部與北京市科技局又先后多次邀請日本高千穗、電子產(chǎn)業(yè)、大倉和富士通等廠商來華就漢字信息處理系統(tǒng)和電子照排設(shè)備的研制技術(shù)問題進(jìn)行座談。
郭平欣留意著這所有來自日本的信息。“日本開始也走過以假名代替漢字的處理過程,但由于同音異字太多,日本國民的心理也接受不了取消漢字的做法,于是放棄了拼音代替漢字的想法,專心于漢字處理的研究?!?/p>
就連日本人都無法完全棄漢字于不顧,作為漢字的鼻祖,中華民族又如何能夠拋棄伴隨中華文化五千年的漢字,拋棄五千年浩如煙海的漢字文獻(xiàn),搞西化、拉丁化呢?
答案顯然是否定的。