大米做成的酒
如果問韓國人,日本的代表性酒是什么,大部分人會回答是“正宗”,“正宗”是指清酒,據(jù)說來自于叫做“菊正宗”的日本某一酒商的商標(biāo)。如果問中國的代表性酒是什么,韓國人會回答是高粱酒。在韓國,高粱酒也叫“Bae-Gal”,這名稱來自于指中國白酒的“白干”。同理,白蘭地酒稱為“Cognac”,威士忌通稱為洋酒,葡萄酒稱為“Wine”。那么,韓國的代表性酒是什么呢?
在中國,盛行以高粱酒為首的酒精含量較高的蒸餾酒,而韓國人主要喝用大米釀造的清酒,以及提取清酒之后剩下的濁酒。雖說韓國人常說“斗酒不辭”,但往往還是不及常喝高粱酒的中國人。另外,濁酒以粗略篩出之意,在韓國稱為“Mak-Gol-Li(稠酒)”,農(nóng)夫在辛苦的農(nóng)耕休息時作為加餐酒喝,由于價格低廉成為庶民最喜歡喝的酒。但是,戰(zhàn)后因為大米的短缺,韓國政府限制米酒的生產(chǎn),開始以美國援助的廉價白面代替短缺的大米制造稠酒。后來,稠酒由于失去了傳統(tǒng)味道,把“國民酒”的稱號讓位給了燒酒。另外,傳統(tǒng)的燒酒通過蒸餾清酒制成,但自幾十年前開始,韓國人喜歡喝的裝在綠瓶子里的燒酒,是由紅薯酒精勾兌水做成的稀釋酒。
十年前開始掀起的康樂生活(Well-being)風(fēng)潮,使葡萄酒大受歡迎,曾被忘卻的稠酒,如今正恢復(fù)韓國“國民酒”的地位。當(dāng)然,由于最近大米充裕,稠酒又照過去的傳統(tǒng)方式用大米制成。邊喝稠酒邊吃下酒菜“橡子涼粉”和蔥餅最受歡迎,比起邊喝烈性稀釋燒酒邊吃油膩的五花肉,這種飲食方法無疑更有利于健康。
以前,我在新加坡生活時,當(dāng)時的吳作棟總理曾經(jīng)號召固守家庭的新加坡人“要像香港人那樣,下班后也與同事打成一片,一起喝酒,注重社交”。以我這個韓國人的標(biāo)準(zhǔn)來看,很難說香港人愛喝酒。由于我認(rèn)識的香港人中,其實有不少根本不喝酒的人,所以我覺得吳總理的號召有些奇怪??傊?,新加坡人比香港人喝酒少,香港人比中國內(nèi)地人或韓國人喝酒少。那么是否天氣越熱喝酒越少,生活越苦喝酒越多呢?對于這一點,我現(xiàn)在還不清楚。
《中韓文化談》讀書網(wǎng)·在線試讀連載完畢,更多精彩,請參見原書。呼吁您購買正版圖書。