“您可千萬別這么說啊。今天晚上,這位從日本遠(yuǎn)道而來的著名作家要在北京外國(guó)語大學(xué)舉行一場(chǎng)演講(我說謊了!)。這是一場(chǎng)紀(jì)念中日邦交正?;?0周年的演講,有1500多人將會(huì)到場(chǎng)參加。為了中日兩國(guó)的友好,請(qǐng)您無論如何送我們一程吧?!?/p>
“長(zhǎng)安街和三環(huán)哪兒都堵,去不了!”
“哪條路都行,您選一條好走的吧。從南二環(huán)繞過去都行。”
“那也只有五六十塊錢,不去!”
“那和去機(jī)場(chǎng)一樣,我付您100塊?!?/p>
“開空調(diào)還得耗油,我不劃算啊!”
“空調(diào)錢我們出,再多給您10塊。”
就這樣,我和朋友終于坐上了車??蓜傄婚_車,司機(jī)就非常不耐煩地念叨了起來:“真是不想去啊!”。而我的作家朋友也極為不滿地抱怨:“我們才是客人吧!”,看他的樣子像是想要把司機(jī)揪起來似的。我趕忙勸說道“下車之前,還是別說話了!”。不僅如此,在那一路上,車子每開出1千米,我就討好般地向司機(jī)師傅道謝“真是太謝謝您讓我們上車了!”——因?yàn)槲覔?dān)心要是在中途被迫下車的話,那可就前功盡棄了。
幾經(jīng)周折,我們最終還是及時(shí)到達(dá)了北京外國(guó)語大學(xué),趕上了和教授的晚餐之約。在用餐過程中,這位日本作家不停地抱怨北京的出租車,直到最后還不忘嘟囔了一句:
“這里就像不是在地球上一樣!”
在我看來,北京的出租車在服務(wù)方面的欠缺只不過是過渡期的問題而已?;叵胧曛?,上海的出租車在服務(wù)方面也是如此。一旦司機(jī)看出我不懂上海話,他們就明目張膽地帶著我繞遠(yuǎn)路,而且不論問他們什么,他們都是一臉茫然不知的表情。所以,在上海的那段時(shí)間我不知道和出租車司機(jī)發(fā)生過多少次爭(zhēng)執(zhí)。
后來,在2010年上海世博會(huì)的前后,我又多次去上海出差。但是,那幾次上海之行,每次都讓我深深地感動(dòng)。當(dāng)我在虹橋機(jī)場(chǎng)下了飛機(jī),走向出租車搭乘處時(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)地就能看見一輛輛嶄新的出租車停在指定的位置,等候著客人。司機(jī)彬彬有禮的態(tài)度,比東京的司機(jī)有過之而無不及。不懂中文的乘客與司機(jī)交流時(shí),可以通過車載電話,免費(fèi)獲得英文或日文的同聲傳譯服務(wù)。
正是因?yàn)橛H身經(jīng)歷了這樣的變化,所以我對(duì)5年之后的北京的出租車抱有很高的期待。