它們吸取了春日的暖意,
它們掙脫了束縛的外衣,
祈求般向陽(yáng)光伸出,
淡粉色手掌似的嫩葉。
They were rocked in the arms of summer,
While wandering winds above,
Crooned a low lullaby to them,
In murmuring music of love.
But the drowsy charm of the west wind,
The leaves threw off ere long,
For they heard in the blue above them,
The bright birds tempting song.
And beneath them they saw the greensward,
With its beckoning blooms, and they sighed,
To be out of the lonely tree top,
Into the world so wide.