日韩精品 中文字幕 动漫,91亚洲午夜一区,在线不卡日本v一区v二区丶,久久九九国产精品自在现拍

正文

國外的藥物未必更加安全有效

冀連梅談:中國人應該這樣用藥 作者:冀連梅


國外的藥物未必更加安全有效

很多人都比較迷信國外的藥,覺得國外的藥治病更有效,特別是當親友得了疑難雜癥或者是罕見病時,如果國內(nèi)沒有治療這些病的藥物,他們便對國外的新藥趨之若鶩,通過互聯(lián)網(wǎng)在國外購買,這種行為我們稱為“海淘”。針對老百姓的這一行為,我建議大家從外國購買“新”藥要謹慎,無論是治療疑難疾病和罕見疾病的新藥,還是治療普通疾病的藥物都要謹慎。

國外批準上市的藥物不一定有亞洲人種的試驗數(shù)據(jù),一些藥物可能在不同人種間存在療效和劑量的差異。以心血管藥普萘洛爾(商品名:心得安)為例,若想使患者心率下降20%,其所要求的血漿藥物濃度,黃種人比白種人低一半左右。也就是說,同樣的劑量,美國人用起來剛好,中國人則可能因過量出現(xiàn)不良反應。當這些藥物在國內(nèi)經(jīng)過臨床試驗后,這些不同將會在說明書中通過標注體現(xiàn)。如果使用還沒有在中國上市的國外新藥,很可能因為缺少這方面的數(shù)據(jù),而不能獲得合理的用藥劑量。

治療常見疾病的藥物,國外的也不一定更好,還有可能帶來安全隱患。比如有家長聽信網(wǎng)絡(luò)上賣家的忽悠,買了所謂的“萬用藥膏”“小蜜蜂”紫草膏,寶寶出現(xiàn)尿布疹、蚊子包、濕疹等皮膚問題都拿它來涂。但其實這個藥膏在國外只不過是一支普通的戶外藥膏,作用相當于中國的清涼油,只限于兩歲以上的人群使用,而且也不能用在有創(chuàng)口的皮膚上。一旦長期用在有創(chuàng)口的皮膚上,有造成肝損害的危險,并不像網(wǎng)絡(luò)上賣家宣傳的“可以吃的藥膏”那樣安全。

并且,閱讀外文說明書獲得相應的用藥指導對于很多中國老百姓來說還是比較難的。而說明書是用藥的重要參考,如果不能讀懂說明書,對于用藥的時間、劑量、不良反應、使用注意事項等就難以明確。且不說大多數(shù)人缺乏相應的外文閱讀能力,即使能理解這些外文,如果沒有專業(yè)的醫(yī)藥學背景,也不一定能理解某些專業(yè)術(shù)語的真正含義?,F(xiàn)實中,我就遇到很多人對藥品中文說明書的理解不正確,例如“頓服”是指“將藥一次性服用”,不少人就理解為“每頓飯時服用”,結(jié)果一天服了三次。

很多家長對我說:“我們上網(wǎng)海淘也是被逼的啊! 如果中國的藥品能夠真正安全放心的話,誰愿意千里迢迢去淘藥啊!”我特別能理解家長們無奈的心情,可我還是要說,有時候你淘回來的所謂藥品,它還真不是藥品。比如順勢療法產(chǎn)品。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) rgspecialties.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號