“不用,”杜蘭特說,“這樣對大家都好?!边@事總算了了,他松了一口氣。
“那,我們是在這兒宣布結婚呢還是去登記?”他一字一句地說,很像在挑戰(zhàn)。
“我們去登記,”路易莎果斷地說。
屋中又是一片死寂。
“隨便,如果你們有自己的小九九兒,就悉聽尊便吧,”母親加重語氣說。
馬西先生則一直坐在昏暗的屋角中,沒人注意到他。聽到此,他才站起身說:“該看看孩子了,瑪麗?!?/p>
瑪麗站起身,邁著莊重的步伐走出屋去。矮小的丈夫尾隨其后。杜蘭特望著那瘦弱的小個子男人走出屋的背影,若有所思。
“那么,”牧師頗為和藹地問,“你們婚后去哪兒呢?”
杜蘭特怔了一下,說:“我在考慮移民?!?/p>
“去加拿大還是別的地方?”
“我想去加拿大?!?/p>
“呃,那太好了?!?/p>
又沒人說話了。
“那我們可就不能常見到你這個女婿了,”林德利太太粗俗但又不乏親善地說。
“是不會常見了,”他說。
說完他就告辭了。路易莎同他一起走到門口,沮喪地站在他面前,怯怯地說:“你不會太介意他們吧?”
“我倒沒什么,只要他們別介意我就行!”說著他俯下身吻了她。
“咱們快點結婚吧,”她含著淚喃喃道。
“行,”他說,“明兒我就去巴福德?!?/p>