第三個(gè)戲劇的轉(zhuǎn)折在這里,當(dāng)我在公司忍受了三十一天后,我的上司又給了我另一個(gè)充滿了挑戰(zhàn)的機(jī)會(huì)——到中國來擔(dān)任駐京分公司的副總監(jiān)。得知將要被派往中國的消息后,我迫切地想要了解中國的一切,于是我在ICQ上尋找了一些北京的朋友,小白就是其中之一。
這最后一件戲劇性的事就是我認(rèn)識(shí)了小白,在網(wǎng)上認(rèn)識(shí)的人總是良莠不齊,對于那些盲目崇洋的男男女女我沒什么興趣,對一些極力想要嫁到國外的女子我更是敬而遠(yuǎn)之,于是半年下來,與我保持聯(lián)系的人就只剩下了小白。
當(dāng)然這得益于她的專業(yè)俄語,我的中文仍然蹩腳,與她半中半俄地聊了半年,中文的博大精深感染了我。白丫頭她大四了,正處于是找工作還是繼續(xù)深造的迷茫狀態(tài),于是我告訴她,我媽媽是大學(xué)的教授。就這樣機(jī)緣巧合,她考上了我媽媽的研究生,得到消息那天她遠(yuǎn)隔萬里地給我打了個(gè)電話,開場白是“從此以后請叫我碩士”。
要去北京是最讓我沸騰的消息。我不喜歡圣彼得堡這座工業(yè)化的城市、灰頭土臉的城市,好不容易有個(gè)港口也被數(shù)不清的集裝箱和亂七八糟的輪船填滿,毫無美感。當(dāng)然涅瓦河還是美的,那里有我所有的童年回憶。高中畢業(yè)后我就和弟弟開車滿歐洲跑,我們骨子里都有著不羈的血液。所以當(dāng)我聽說弟弟考上特種兵時(shí),狠狠地說了一句:“真牛!”
我被一個(gè)傳統(tǒng)中國教育的家庭養(yǎng)大,但我對中國的確一無所知,在我成長的空間里不乏華人子女,但他們跟我一樣骨子里已經(jīng)完全是歐洲人,或許幾代華人的子女都會(huì)有這個(gè)特質(zhì)。但我想公司之所以選擇我來到中國,更多的是看重我的華裔背景。
我必須承認(rèn)我非常迷戀古老的中國,在家里我們堅(jiān)持說漢語,我的最愛是李小龍的電影,飛檐走壁的少林功夫從我的少年時(shí)期就開始入侵我的大腦細(xì)胞。我還喜歡《紅高粱》里盤著發(fā)髻的鞏俐,最近迷戀的是《臥虎藏龍》里尖臉大眼睛的章子怡。在圣彼得堡港,我弟弟海躍湊到我耳邊說了一句:“哥,帶回來一個(gè)中國嫂子吧?!?/p>
我登上萬噸貨輪時(shí),小白正在飛往莫斯科的航班上熟睡。小白對我說她覺得很遺憾,用了一個(gè)叫作事與愿違的成語來形容我們的擦肩而過。
出發(fā)前我整理了一遍電腦,發(fā)覺我與小白的聊天記錄非常長,鼠標(biāo)往下拉似乎永遠(yuǎn)都看不到盡頭,而我的心里也仿佛塞滿了與她聯(lián)系的電子郵件,很堵,我喜歡與她交談,但我并不愛她。
她的郵件非常頻繁,常常是一天一封,更有甚者一天兩三封,那些長長的信件都是用俄語寫的,還附帶了中文的翻譯。她跟我說她土生土長的北京,說長城、說故宮、說北京話,越發(fā)越長。我發(fā)給她的郵件只是一些關(guān)于研究生入學(xué)的資料和替我媽媽轉(zhuǎn)達(dá)的話語,并且日益短小精湛。我發(fā)覺我一直沉醉于她用語言描述的北京,沉醉于中國,而不是沉醉于她,這樣的反差讓我有些惶恐。
臨行前一夜,小白在ICQ上對我說:“咱們雖然錯(cuò)過了,但是我即將見到你生活的城市,有點(diǎn)小激動(dòng)。”
我回答她:“我媽媽會(huì)派人去接你的,一路順風(fēng)?!?/p>
“討厭,搭飛機(jī)不能說一路順風(fēng)的,傻瓜?!彼貜?fù)。
我正為自己亂用成語感到冒失時(shí),她又回復(fù)我:“親愛的,但我不怪你。”
這一句話充滿了曖昧的味道,有點(diǎn)像戀人的氣息,吹拂到我臉上的時(shí)候讓我一瞬間驚醒過來,其實(shí)我對她并沒有感覺,她不是我理想中的女孩。好在我們終于又分隔兩地,我來到了她的城,她飛往我的市,這對我來說并不是事與愿違。