沒錯,是人性。如果說《南京!南京!》是一部極富“人性關(guān)懷”的片子,那么《鬼子來了》就是一部極富“人性”的片子。之所以在“人性”后面抹去“關(guān)懷”二字,不是說姜文不關(guān)懷人性,而是說姜文刻意回避了“人性關(guān)懷”這類宏大敘事所帶來的形式主義“滯脹”。仍舊是那個未經(jīng)證實(shí)的《電影審查報(bào)告》:“劇本第39頁,大家商量送鬼子回去一場,原文學(xué)劇本中描寫日軍到了村中,將大米灑成一圈,將百姓圈住,逼百姓吃飯,吃不下的還按住頭往嘴里塞,日軍隊(duì)長講話時(shí),百姓們都不理他。而影片第1763鏡至1871鏡,將這場戲改為聯(lián)歡,并大力渲染,一起喝酒唱歌,百姓們感激不盡,日軍與村民親如兄弟,并有‘今兒我高興,不單是沖這幾車糧食,主要是沖皇軍給了我們面子’等臺詞?!睂彶榫止賳T認(rèn)定“這是對劇本立意的重大改動,從根本上悖離了主題。”
中國老百姓愛面子,哪怕這面子是鬼子給的,該高興就高興,這道理政治上不通,人性上通。相比之下,當(dāng)《南京!南京!》最后一幕赫然打出“小豆子,還活著!”的時(shí)候,雖然在特定的語境下讓全場掌聲雷動觀眾熱淚盈眶,但是事后總讓人不禁心生疑竇:這樣的處理是不是出于政治正確的考慮,這樣的感動是不是一種劇場效應(yīng)以及導(dǎo)演的刻意為之。
當(dāng)然,這些事兒不能全怪陸川。有時(shí)候,“關(guān)懷”是一個很“隨便”的字眼,它可以落實(shí)到很具體的事物上,也可以依附在很抽象的概念上,特別是那些超級抽象的超級概念,比如民族,比如國家,比如人性……也正因?yàn)槿绱耍瓣P(guān)懷”極易面臨的一個指控是,它總是與“裝”撇不清干系。
《鬼子來了》與《南京!南京!》之所以會出現(xiàn)這樣的反差,原因之一在于題材不同。雖然都是抗戰(zhàn)片,但《鬼子來了》選擇的是膠東半島一個封閉農(nóng)村的小環(huán)境,這是一個幾乎被八年抗戰(zhàn)遺忘的角落,雖然最后發(fā)生了屠村事件,但對于整個大歷史來說并不構(gòu)成“事件”,所以姜文在大部分時(shí)間可以用近乎“戲謔”的方式去敘述。而《南京!南京!》注定只能濃墨重彩、正襟危坐地去演義,任何微小表情的不端都會被視作不恭。個人的生活史在這一刻無可逃脫地被國家和民族的命運(yùn)所捆綁,宏大敘事是必由之路。
原因之二在于導(dǎo)演在年齡、閱歷以及性情上的差異。我相信姜文永遠(yuǎn)也拍不出《南京!南京!》,就好像陸川拍不出《鬼子來了》。姜文從來不是一個政治上正確的人,他的“一點(diǎn)正經(jīng)沒有”是骨子里的。