沒有事先的約定,亦不知子規(guī)這種女人的價碼。于是捉襟見肘,說,不是為了交易,而只是,出于愛。
出于愛?在子規(guī)完成了所有激情獻演之后,出于愛?愛是要被詛咒的,愛就意味了,死亡。怎么能,出于愛?
詩人愕然。您怎么會?以一個風塵女子的思維,得出詩人一般的結論?
子規(guī)穿好衣衫。不說島上的往事。如此諱莫如深,讓詩人難以參透。
詩人收起被攥得皺巴巴的幾張百元鈔票。
子規(guī)從包里拿出兩千元現(xiàn)金給詩人,說,是她在買春,所以要付費。
詩人無地自容,子規(guī)卻說,如果貪婪情感,將一事無成。詩人聽不懂子規(guī)的話。子規(guī)又說,如果如您所說,是出于愛……
此后他們絲絲縷縷地交往著。交往著而至詩人真的愛上了子規(guī)。他情愿龜縮于子規(guī)溫暖的卵翼下,為此他寧可放棄掉一般男人對子規(guī)這種女人的偏見。他知道要做到這一點是需要勇氣的,還要經(jīng)歷一次疼痛的蛻變。和一個被無數(shù)男人調教過的女人相愛有什么不好?他就是喜歡子規(guī)這種成熟的女性,而不是那些青澀的滿腦子浪漫想象的小女人。和子規(guī)在一起會免去很多不必要的煩惱,就那么直接的,而有時候,直接也就是單純。他于是將自己想象成繆塞或蕭邦,他覺得子規(guī)就是他的喬治·桑。這樣想象著他便覺得自己高尚了起來,因為只有他這種人才能徹底摒棄世俗社會的那些陳規(guī)陋習。
不過他這樣想、這樣做其實都是站在自己的立場上,從自己出發(fā),自說自話,根本就不曾顧及過子規(guī)的意愿。他慶幸自己不僅是一個擁有自我拷問能力的人,還是一個有著行動精神的人。他當然沒有把這種所謂的犧牲當作某種施舍,他因此而并沒有很隨意地將這種想法拋給子規(guī)。他知道子規(guī)雖然風塵卻很自尊,所以他不知道子規(guī)能否接受他的想法。于是他吞吞吐吐,生怕會傷及了他和子規(guī)之間的萍水之情。
總之詩人已經(jīng)越來越離不開子規(guī)了,他愛她愛到了血肉,愛到了靈魂,愛到了一種他從未體驗過的身與心的疼痛。于是在一次完美的做愛之后,他斗膽說出了他的想法。她懇求子規(guī)能留下來,至少這個晚上。他希望他們能有一個完美的長夜,他希望能徹夜感受著子規(guī),他夢想著清晨醒來的時候一睜開眼睛,就能看到身邊的子規(guī)……
但子規(guī)固執(zhí)地穿著衣服,說她確實有約在先。這是子規(guī)第一次光明磊落地述說她的職業(yè),她說她的職業(yè)也是職業(yè),也要信守職業(yè)道德,她不能為了詩人的浪漫想象,就將她的客人棄之不顧。
到底要多少錢才能滿足您的貪欲?詩人突然喊叫起來,脖子上的青筋跳蕩著憤怒。
這不是錢的問題,這是夢想。
夢想?做這種事就是你的夢想嗎?這簡直是滑天下之大稽,你有病啊?
子規(guī)不再理睬這個失控的男人。她怎么會對這種人說自己的夢想呢?那只是她一個人的追求,無須他人分享。盡管,在身體的深處,她對眼前這個孩子一般的男人還是懷了一份由衷的感情的。