⑥“六十四種”,指印度通行之六十四種非佛教之典籍。即:《梵天所說書》(梵Brqhm])、《佉盧虱咤書》(梵Kharo2w])、《富沙迦羅仙人說書》(梵Pu2karasqr])、《阿迦羅書》(梵Axgalipi)、《懵伽羅書》(梵Vaxgalipi)、《耶懵尼書》(梵Yavan])、《鴦瞿梨書》(梵Axgul]yalipi)、《耶那尼迦書》(梵Yqnanikq)、《娑伽婆書》(梵!akqrilipi)、《波羅婆尼書》(梵Brahmaval]lipi)、《波流沙書》(梵Paru2alipi)、《毗多荼書》(梵Vitadalipi)、《陀毗荼國書》(梵Drqvifalipi)、《脂羅低書》(梵Kinqrilipi)、《度其差那婆多書》(梵Dak2izalipi)、《優(yōu)伽書》(梵Ugralipi)、《僧佉書》(梵Sa/khyqlipi)、《阿婆勿陀書》(梵Apqv3ttalipi)、《阿盧摩書》(梵Anulomalipi)、《毗耶寐奢羅書》(梵Vyqmi1ralipi)、《陀羅多書》(梵Daradalipi)、《西瞿耶尼書》(梵Aparagodqnilipi)、《珂沙書》(梵Khqsyalipi)、《脂那國書》(梵C]nalipi)、《摩那書》(梵H[zalipi)、《末荼叉羅書》(梵Madhyqk2aravistaralipi)、《毗多悉底書》(梵Vitasti)、《富數波書》(梵Pu2yalipi)、《提婆書》(梵Devalipi)、《那伽書》(梵Nqgalipi)、《夜叉書》(梵Yak2alipi)、《乾闥婆書》(梵Gandharvalipi)、《阿修羅書》(梵Asuralipi)、《迦婁羅書》(梵Garufalipi)、《緊那羅書》(梵Ki/naralipi)、《摩睺羅伽書》(梵Mahoragalipi)、《彌伽遮伽書》(梵M3gacakralipi)、《迦迦婁多書》(梵Kqkarutalipi)、《浮摩提婆書》(梵Bhaumadevalipi)、《安多梨叉提婆書》(梵Antar]k2adevalipi)、《郁多羅拘盧書》(梵Uttarakurudv]palipi)、《逋婁婆毗提訶書》(梵P[rvavidehalipi)、《烏差波書》(梵Utk2epalipi)、《膩差波書》(梵Nik2epalipi)、《娑伽羅書》(梵Sqgaralipi)、《跋阇羅書》(梵Vajralipi)、《梨迦波羅低梨伽書》(梵Lekhapratilekhalipi)、《毗棄書》(梵Vik2epalipi)、《多書》(梵Prak2epalipi)、《阿浮多書》(梵Adbhutalipi)、《奢娑多羅跋多書》(梵!qstrqvartalipi)、《伽那那跋多書》(梵Gazanqvartalipi)、《優(yōu)差波跋多書》(梵Utk2epqvartalipi)、《尼差波跋多書》(梵Nik2epqvartalipi)、《波陀梨佉書》(梵Pqdalikhitalipi)、《毗拘多羅婆陀那地書》(梵Dviruttarapadasa/dhilipi)、《耶婆陀輸多羅書》(梵Yqvadda1ottarapadasa/dhilipi)、《末荼婆哂尼書》(梵Madhyqhqriz]lipi)、《梨沙耶娑多波恀比多書》(梵#2itapastaptq)、《陀羅尼卑叉梨書書》(梵Dharaz]prek2az]lipi)、《伽伽那卑麗叉尼書》(梵Gagazaprek2az]lipi)、《薩蒱沙地尼山陀書》(梵Sarvau2adhini2yandq)、《沙羅僧伽何尼書》(梵Sarvasqrasa/grahaz])、《薩沙婁多書》(梵Sarvabh[tarutagrahaz])。
【譯文】
周昭王三十二年,太子已經七歲了。父王心中想道:“太子已經長大,應該讓他開始讀書了。”于是就蓋起了一座大學堂,安置了由七寶制成的床椅,在請人占卜一切吉祥之后,便尋訪國中通達各種學問和技藝之人,來教太子學習。
當時有一位婆羅門,名叫選友,教授有五百名弟子。凈飯王對他說:“希望您能屈尊,給太子當老師,不知您意下如何?”選友回答道:“我必當會將我畢生所學,全部教授給太子。”于是就將四十九種悉曇字母,教太子認讀。太子問道:“在南贍部洲中,各種一切書籍,總共有幾種?”選友默然,不能回答。太子又問道:“這個‘阿’字,有什么具體含義呢?”選友還是不能回答,于是內心十分慚愧,便從座位上起來,頂禮太子的足,并且贊嘆道:“天界與人界之中,太子是最尊貴、最殊勝的,此贊美之言確是真實不虛的。只希望您能為我講解,南贍部洲中所有一切之書,到底有多少種類呢?”太子回答道:“一共有六十四種,內容全都是勸發(fā)無上正真道意的。”
選友對凈飯王說:“太子是天界和人界之中的第一大導師,怎么能讓我去教他呢?”凈飯王聽了之后更加歡喜了。凡是各種經籍、技藝,不用人教,太子全都自然通曉和掌握了。