西方形而上學(xué)思維方式作為啟蒙理性的一個(gè)重要組成部分在傳入中國時(shí),遇到同樣的問題。形而上學(xué)的思維方式尤其被用來作為演繹社會(huì)政治概念的工具,也許演繹過程本身是合乎理性的,而前提卻是由某種宏大敘事式的主義或政治意識(shí)形態(tài)所先驗(yàn)性地預(yù)設(shè)的。本來一些中性的概念和術(shù)語,由于帶有一定感情色彩或信仰色彩的先驗(yàn)性預(yù)設(shè),而成為駕馭演繹過程的霸主,整個(gè)演繹過程及其論證可以完全合乎邏輯而不失為高度理性產(chǎn)物,但卻仍然是這些霸主的奴隸。久而久之,這種理論和實(shí)踐相脫離的傾向,這種一味借助工具理性的做法,沉淀為一種文化。
一種文化一旦形成,就很難在短時(shí)間內(nèi)改變,不是一次起義或一場革命就能很快改變的,且不說中國兩千多年的帝王專制文化是這樣,就是形而上學(xué)思維方式加中國特色的社會(huì)政治宏大敘事而形成的文化也是如此。
其實(shí),當(dāng)尼采最初傳入中國的時(shí)候,新文化運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者也在倡導(dǎo)語言的改革,這本是一個(gè)可以從尼采對(duì)語言的真知灼見中悟出其中道理的契機(jī),并從對(duì)語言改革的思考中把握當(dāng)時(shí)正在影響中國思想界的形而上學(xué)思維方式和邏各斯中心主義的一些重大問題,因?yàn)檫壐魉怪行闹髁x總是在試圖尋找一個(gè)永恒的中心,一種形而上的本源和絕對(duì)的權(quán)威,而歷來的語言傳統(tǒng)正是人們不斷進(jìn)行這種追尋的頑固工具。這就是之所以不少思想家在批判形而上學(xué)傳統(tǒng)時(shí),卻在語言上仍然無法擺脫這種傳統(tǒng)影響的原因。尼采也屬于這樣的思想家。但是,尼采卻早在19世紀(jì)就已經(jīng)看出了語言上這種問題的傾向。他說:“語言對(duì)于文化演變的意義在于,在語言中,人類在另一個(gè)世界旁建立起了一個(gè)自己的世界,一個(gè)人類認(rèn)為如此固定不變的地方,立足于此,就可以徹底改造其余的世界,使自己成為世界的主人。人類長期以來把事物的概念和名稱作為永遠(yuǎn)真實(shí)的東西來相信,同樣也養(yǎng)成了他們借以居于動(dòng)物之上的那種驕傲:他們真的認(rèn)為在語言中掌握了關(guān)于世界的知識(shí)。語言的創(chuàng)造者沒有謙虛到了如此地步,乃至于相信他給予事物的只是一些符號(hào),他寧愿認(rèn)為,他是在用言語表達(dá)關(guān)于事物的最高知識(shí)。”從這段話里,我們不僅看到尼采對(duì)西方語言,對(duì)邏各斯中心主義式的思維方式的質(zhì)疑,而且聽得出他對(duì)人將自己置于世界主人或世界中心地位的做法感到不屑的口氣。但是當(dāng)時(shí)中國語言改革的倡導(dǎo)者并未注意尼采在這方面的先見之明,只是致力于讓語言更好地發(fā)揮工具理性的作用,讓更多的中國人更容易接受啟蒙“真理”的教育,進(jìn)而參與對(duì)舊文化、舊傳統(tǒng)的批判,尼采也只是作為傳統(tǒng)的徹底叛逆者的形象進(jìn)入到新文化倡導(dǎo)者的視野中。