第二四段
可憎的事
可憎的事是,有要緊事情的時(shí)候,老是講話不完的客人。假如這是可以隨便一點(diǎn)的人,那么說“隨后再談吧”,那么就這樣謝絕了,但偏是不得不客氣些的人,不好這樣地說,所以很是覺得可憎。
硯臺里有頭發(fā)糾纏了磨著。又墨里邊混雜著砂石,磨著軋軋地響。
忽然有人生了病,去迎接修驗(yàn)者來祈禱,可是平常在的地方卻找不到,到外邊去了,叫人四面尋找,焦急地等待了好久,總算后來等著了,很高興地請他念咒治療,可是在這時(shí)候大概在別處降伏妖怪,已是精疲力盡了的緣故吧,坐下了念經(jīng),就是渴睡的聲音了,這是很可憎的。
沒有什么地方可取的人,獨(dú)自得意地盡自饒舌地談話。在火盆圍爐的火上,盡把自己的兩手烤著手背,并且伸長著皺紋烘火的人。什么時(shí)候有年輕的人,做出這種舉動(dòng)的呢?只有年老的才有這種事情,連腳都擱到火爐邊上,一面說著話,兩腳揉搓著。舉動(dòng)這樣沒規(guī)矩的人,到了人家去,大抵在自己所坐的地方,先把扇子扇一下塵土,也不好好地坐下,就那么草草的,將狩衣的前裾都塞在兩膝底下去。像這樣做沒規(guī)矩的事的人,以為是多是不足道的卑賤的人吧;卻不道是稍為有點(diǎn)身份的,例如式部大夫或是駿河前司,也有這樣做的。
又,喝了酒要噪鬧,擦嘴弄舌,有胡須的用手摸著胡須,一面敬人家的酒,這個(gè)樣子看了真覺得討厭。意思是說,“再喝一杯吧”,顫抖著身子,搖晃著頭,口角往下面掛著,像是小孩子剛要唱“到了國府殿”[1]的時(shí)候的樣子。這在下賤的人那也罷了,在平常很有身份的人這樣地做了,真覺得看了不順眼。
羨慕別人的幸福,嗟嘆自身的不遇,喜歡講人家的事,對于一點(diǎn)事情喜歡打聽,不告訴他便生怨謗,又聽到了一丁點(diǎn),便覺得是自己所熟知的樣子,很有條理地說與他人去聽,這都是很可憎的。
正想要聽什么話的時(shí)候,忽而啼哭起來的嬰兒。又有烏鴉許多聚集在一起,往來亂飛亂叫,都是可憎的。
偷偷地走到自己這里來的男子,給狗所發(fā)見了叫了起來,那狗真是可恨,想打殺了也罷。又本是男子所不應(yīng)當(dāng)來的,給隱藏在很是勉強(qiáng)的一個(gè)地方的人,卻睡著了發(fā)出鼾聲來。本來秘密出入的地方戴著長的烏帽子[2],容易給人看見,便加意留心,卻不防因?yàn)閺埢柿?,撞在什么東西上邊,噗哧的一聲響,這是很可憎的。在掛著伊豫地方的粗竹簾的地方,揭起簾子來鉆過去,發(fā)出沙沙的聲音,也是可憎的。有帛緣的簾子因?yàn)橄逻呌邪?,進(jìn)出的時(shí)候聲響也就愈大??墒沁@如是輕輕地拉了起來,則出入時(shí)也就不會響了。又如拉門什么用力地開閉,也很是可恨。這只要稍為抬起來地去開,哪里會響呢?若是開得不好,障子等便要歪曲了,發(fā)出嘎嘎的聲音。
渴睡了想要睡覺,蚊子發(fā)出細(xì)細(xì)的聲音,好像是報(bào)名似的,在臉邊飛舞。身子雖然是小,兩翅膀的風(fēng)卻也相當(dāng)大的哩。這也是很可憎的。
坐了軋軋有聲的車子走路的人,我想他是沒有耳朵的么?覺得很是可憎。我如是坐了借來的車子,軋軋地響的話,我便覺得那車子的主人也是可憎了。
在談話中間,插嘴說話,獨(dú)自逞能地饒舌,這是很可憎的。無論大人或是小孩,凡是插嘴來說,都是可恨。在講古代的故事什么,將自己所知道的事,忽然從旁邊打斷,把故事弄糟了,實(shí)在是可憎的事。
老鼠到處亂跑,甚是可恨。有些偶然來的子女,或者童稚[3],覺得可愛,給點(diǎn)什么好玩的東西。給他弄得熟了,后來時(shí)常進(jìn)來,把器具什物都散亂了,這是可憎的。
在家里或是在公家服務(wù)的地方,遇見不想會面的人來訪,便假裝著睡覺,可是自己這邊的使用人卻走來叫醒,滿臉渴睡相,被叫了起來,很是可憎。后來新到的人,越過了先輩,做出知道的模樣來指導(dǎo),或是多事照管,非常可憎。自己所認(rèn)識的男子,對于從前有過關(guān)系的女人加以稱贊,這雖然是過去很久了的事情,也煞是可憎。況且,若是現(xiàn)在還有關(guān)系,那么這可憎更是不難想象了??墒沁@也要看情形來說,有時(shí)候也并不是那么樣的。
橋口五葉
打了噴嚏,自己咒誦的人,也是可憎的[4]。本來在一家里除了男主人以外,凡是高聲打嚏的人,都很是可憎。跳蚤也很可憎,在衣裳底下跳走,仿佛是把它掀舉起來的樣子。又狗成群地叫,聲音拉得很長,這是不吉之兆,而且可憎。
乳母的男人實(shí)在是很可憎的。若是那所養(yǎng)的小孩是女的,他不會得近前來,那還沒有什么。假如這是男孩的話,那就好像是他自己的東西,走上前去,拿來照管,有一點(diǎn)事不如少爺?shù)囊獾模闳ハ蛑魅藢@人進(jìn)讒,把別人不當(dāng)人看,很是不成事體,但是因?yàn)闆]有人敢于舉發(fā)他,所以更是擺出了不得的架子,來指揮一切了。
注釋
[1]“到了國府殿”是當(dāng)時(shí)童謠的一句,今無可考。國府殿疑即國守。
[2]烏帽子本是禮冠下的一種頭巾,用黑絹縫作袋狀,罩于發(fā)髻的上面,但后來以紗或絹?zhàn)龀?,上涂漆,便很有點(diǎn)堅(jiān)硬了。
[3]此處語意似重復(fù),但原本卻有分別,蓋前者系對父母而言,后者則泛一般。
[4]古時(shí)多有忌諱,打嚏的時(shí)候在旁的人每為咒誦,以避免災(zāi)禍,今俗信猶尚存留此習(xí)。唯自己咒誦,則為可憎的舉動(dòng)。