自序 中國散文的歷程與格調(diào)
每次我在寫作課上向?qū)W生提出“何為散文”這個問題的時候,剛剛結(jié)束中學生涯的年輕大學生們往往會不假思索地脫口而出:就是形散神不散的文章。
這個時候我就會反問大家:那么,《左傳》里的文章,比如《鄭伯克段于鄢》《曹劌論戰(zhàn)》算不算散文?先秦諸子的文章,比如《孟子》《荀子》《韓非子》里面的文章算不算散文?還有歷史典籍,比如《史記》《漢書》《三國志》里的文章算不算散文?如果你覺得我以上提到的都是大部頭著作,文體定義還有待商榷,那么我們來看看單篇的文章,比如王羲之的《蘭亭集序》、陶淵明的《桃花源記》、柳宗元的《小石潭記》、蘇軾的《記承天寺夜游》……這些文章算不算散文?這些文章,在形式上布局嚴謹、層次分明,可以說是神形兼?zhèn)洌睦飦淼男紊⒛兀?/p>
甚至在進入白話文時代之后,中國現(xiàn)當代作家之中也不乏散文名家。那些用白話文寫成的散文名篇也大多結(jié)構(gòu)分明,氣息連貫,和我們?nèi)粘?谡Z所說的“零散”“散亂”毫無關(guān)系。
所以首先我要告訴大家,關(guān)于散文的定義,“形散神不散”之說雖然流傳甚廣,卻是一個望文生義的想當然的說法。
實際上,要一句話說清楚究竟什么是散文,并不是一件容易的事情。因為從古到今,中國散文的概念一直在隨著它的應(yīng)用發(fā)展而動態(tài)變化。
在中國古代,“散文”其實并不是一個文體概念,而是一個語言概念。散文是和韻文相對立的語言概念。韻文,簡單來說就是講究聲韻和對仗的語言。散文就反過來,是在聲韻和對仗上沒有要求的語言。
值得一提的是,在中國古代能夠形成書面文字的散文雖然沒有聲韻和對仗上的要求,但不等同于語言上沒有要求,至少要能夠?qū)懗晌难晕摹_@其實并不是一個低門檻的要求。很多人誤以為把文言詞匯用現(xiàn)代漢語的語法習慣連綴成句,再加上一些“焉”“哉”“乎”“也”的語氣詞,就可以叫作文言文。這實在是個天大的誤會。文言文有自己獨立的文法規(guī)則,和日常口語大相徑庭。古人要能夠?qū)懗鐾樍鲿车奈难陨⑽囊彩切枰L時間的專門訓練的,今天能夠?qū)懞细竦奈难陨⑽牡娜烁巧僦稚佟?/p>
關(guān)于古代的散文和韻文,舉個例子來說,同樣是表達人生苦短、光陰易逝這樣的意思,不同的作家在語言上有不同的處理方式:
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之憂矣,于我歸處。(《詩經(jīng)·曹風·蜉蝣》)
《詩經(jīng)》這個是韻文的寫法。
小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。(戰(zhàn)國·莊子《莊子·逍遙游》)
《莊子》這個是散文的寫法。
況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。(宋·蘇軾《前赤壁賦》)
蘇軾這個是駢散結(jié)合的寫法。
所以我們今天講到的中國古代散文,會包含古人經(jīng)史子集里各種各樣的文章,經(jīng)部文獻、先秦子書、歷史典籍,甚至誥命、奏表、策論、碑志、序言、書信、筆記等這些在今天可以被歸入應(yīng)用文的文章。對于中國古人來說,散文并不是一種文體,而是一種語言素材。《文心雕龍》所謂:“有韻曰文(韻文),無韻曰筆(散文)。”人們用不同的語言素材來寫作各種各樣的文體。這就像我們蓋房子,需要用到不同的建筑材料,可以是木材,或者是鋼筋混凝土,又或者是多種材料并用。如果把散文比作建筑,至少在中國古代,它對應(yīng)的不是某一種風格的建筑,而是某一種建筑材料。
中國古人用散文這種語言素材寫作文章,形成傳統(tǒng),大致經(jīng)歷了以下幾個階段:
一、先秦至漢代的經(jīng)部文獻,以及產(chǎn)生于這個時期而被后世追認的經(jīng)部文獻。如《尚書》、《春秋》經(jīng)傳、三禮、《論語》等。
二、先秦至漢代的子書。如《墨子》《莊子》《荀子》《韓非子》《呂氏春秋》《列子》《淮南子》等。
三、漢代史籍著作。如《史記》《漢書》《吳越春秋》等。
四、唐宋古文運動興起以來,唐宋古文家的散文作品,如我們熟悉的唐宋八大家的作品。
五、明清小品文,如陳繼儒、金圣嘆、張岱、李漁等人的作品。
六、清代至民國桐城派古文。如戴名世、方苞、劉大櫆、林紓等人的作品。
在這里我還要補充一個文學史的小知識。今天我們習慣把“古文”這個概念等同于“古代的散文”,這個看法并不完全準確。在古文運動興起的唐宋時期,那個時候所謂的“古文”,其實是行文格調(diào)高古的古代文章,既包含散文,也包含韻文。比如說漢代司馬相如的賦,文體上是韻文,但是寫得格調(diào)高古,也屬于“古文”的范疇。和“古文”相對立的概念其實是“時文”。時文主要是指用于科舉考試的應(yīng)試文章,也包含散文和韻文。不同之處在于,時文受制于規(guī)則和時間,在技術(shù)上很難自由發(fā)揮,格調(diào)上也乏善可陳。這兩者的差別,類似于我們今天觀念中古代詩文名篇和高考作文的區(qū)別。
清代桐城派古文興起,影響力巨大。由于桐城派古文主要宗法的對象是司馬遷的《史記》,在寫作上主要用力的方向是記敘類文言散文,所以在桐城派古文的影響下,“古文”的概念逐漸開始和現(xiàn)代散文的概念產(chǎn)生比較大的交集。
但這種交集現(xiàn)象帶有一定偶然性?,F(xiàn)代中國人觀念中的散文,尤其是現(xiàn)代白話散文,在文體功能上其實并不是中國古代作為語言素材的散文,而是來自西方近現(xiàn)代的隨筆散文(Essay)。這是一種兼含記敘和議論功能的文體,大體上是指篇幅相對短小(相對長篇小說或長篇學術(shù)著作等大部頭作品而言)、以記錄真實經(jīng)歷或真實思考為主要內(nèi)容(相對小說、戲劇的虛構(gòu)性)、語言通俗流暢接近口語(相對詩歌的修辭繁復)的單篇文字作品。
這種隨筆散文在歐洲近現(xiàn)代興起,主要是因為在工業(yè)革命的浪潮之下,現(xiàn)代印刷技術(shù)和現(xiàn)代傳媒體系得到了普及。報紙雜志的興起為隨筆散文提供了傳播載體,并直接帶動了這種文體的發(fā)展。
傳播方式的差別帶來了隨筆散文和古代散文之間最核心的差別。我們今天讀散文,習慣讀成名作家合集出版的散文集。但在更早的時候,隨筆散文主要是發(fā)表在報紙雜志上和讀者見面。我前面講到,隨筆散文這種文體,篇幅短小、內(nèi)容相對真實、語言通俗流暢,這幾個特點實際上就是由報紙雜志的傳播特點決定的。
中國現(xiàn)代散文的文體觀念雖然主體上是跟隨西方而來,但更深層的原因并不是受到西方文化的影響,而是因為中國緊跟時代的浪潮邁入了工業(yè)時代。
由于中國文化具有超強的延續(xù)性和連貫性,古代散文在寫作技法和文學格調(diào)上積累的豐富經(jīng)驗也潛移默化地影響到了現(xiàn)代隨筆散文的寫作。經(jīng)部文獻的古質(zhì)潔雅,先秦諸子的取象譬喻,史籍傳記的伏線跌宕,韓潮蘇海的鏗鏘奔涌,晚明小品的活潑俏皮,桐城古文的經(jīng)營安排……這些精彩的寫作手法,在中國現(xiàn)當代作家的白話散文寫作之中依然被廣泛而靈活地運用著。
中國古代散文為今人的創(chuàng)作積累了寶貴的經(jīng)驗,但這并沒有限制現(xiàn)當代作家在新時代背景下的自由發(fā)揮。在最近短短一百年的時間中,中國產(chǎn)生了像梁啟超、魯迅、張愛玲這樣在白話散文寫作上開創(chuàng)性極強的大作家,他們在結(jié)構(gòu)形式和語言感染力上極大地拓寬了現(xiàn)代漢語散文表達的可能性,他們的文學創(chuàng)造能力絲毫不遜色于古人。一直到當代,像史鐵生、王小波、李娟這樣真誠的作家,依然在散文寫作領(lǐng)域樹立了自己獨有的風格特色。
盡管中國散文在古代和現(xiàn)代都取得過非凡的成就,但是在我們正在經(jīng)歷的當下,我們又不可回避地碰到了散文寫作的困境。簡而言之,在寫作上章法講究、語言洗練的散文作品越來越少見。對于這樣的現(xiàn)狀,我也曾經(jīng)在心里感到嘆惋。那種感覺就像李安導演的電影《飲食男女》里,大廚朱老先生嘆息著傳統(tǒng)餐飲的沒落:“人心糙了,吃什么都一個味兒?!?/p>
不過,隨著生活體驗的加深,現(xiàn)在的我對這個問題有了全新的看法。
隨筆散文在紙質(zhì)媒體發(fā)達的時代受到作者和讀者的普遍歡迎,是因為這種文體能夠在短小的篇幅內(nèi)承載比較具體(相對詩歌內(nèi)涵的不確定性)、高效(相對小說敘事的煩冗)、富有閱讀趣味(相對學術(shù)論文的枯燥)的信息。這是現(xiàn)代散文興盛的核心原因。而隨著移動互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的超高速發(fā)展,我們今天日常獲取信息的方式已經(jīng)被更加具體、更加高效、趣味更加多樣化的傳播形式大量取代,比如微博、公眾號推文、短視頻等。所以散文的衰落,本質(zhì)上并不是因為今天的人們在文化創(chuàng)造力上不如前人,而是人們轉(zhuǎn)移了陣地來傾注自己的創(chuàng)造熱情。
這種質(zhì)文代變的規(guī)律絕不僅僅發(fā)生在散文的身上,而是貫穿人類整個文化藝術(shù)史,貫穿所有的文化藝術(shù)創(chuàng)造種類。鐵器被普遍使用,青銅器的制造就開始衰落;紙張取代了木牘,楷書就會在實用層面大量取代隸書;相機一旦發(fā)明,油畫就必須從高度寫實的畫風轉(zhuǎn)向印象派和結(jié)構(gòu)主義……這樣的例子不勝枚舉。
在今天,我們不可能像古人一樣畢恭畢敬地給皇帝寫文辭雅馴的奏表(中國在一百多年前就沒有皇帝了),在撰寫歷史著作的時候也不會像古人那樣高度強調(diào)可讀性和戲劇性(取而代之的是客觀性)。我們極少會提起筆來給親朋好友寫書信,甚至,為先人刻錄的碑志也往往流于程式……簡而言之,古典散文所涵蓋的許多文體,都因為應(yīng)用性的剝離而逐漸失去了在寫作技術(shù)層面深究的必要。傳統(tǒng)紙質(zhì)報紙雜志上發(fā)表的隨筆散文,也在信息傳播越來越快的歷史進程中,逐漸失去耐心的讀者。
那么,我們今天閱讀散文、欣賞散文、研究散文的意義何在?
我能想到的答案,是文學格調(diào)的跨界傳承。一切從事文學藝術(shù)創(chuàng)造的人,總是在汲取前代藝術(shù)格調(diào)的基礎(chǔ)之上,結(jié)合當下的技術(shù)條件創(chuàng)造出屬于自己這個時代的藝術(shù)作品。正如學美術(shù)的人哪怕不從事雕塑,也要對著石膏像畫素描;學書法的人哪怕不會在木片或者竹片上寫字,也要學習漢簡隸書。我們今天細細地去品味古今散文,未必是要直接生搬硬套拿來寫奏表、史傳、書信、碑志……卻完全可能轉(zhuǎn)化為視頻腳本、網(wǎng)絡(luò)推文、商業(yè)文案、演講稿……前人曾如百花怒放,又化為春泥,后來者也將一一綻開,再次化作春泥。從古到今散文家們字斟句酌的心血,終究會以另外的形式流淌進后來者的創(chuàng)作血液之中。
對于非創(chuàng)作專業(yè)的普通讀者而言,良好的文學藝術(shù)修養(yǎng)可以為生活注入更加美妙的生命體驗,同時,它也是廣泛意義上創(chuàng)作的土壤—優(yōu)秀的作家和作品總是誕生于良好的藝術(shù)氛圍之中,就像頂級的大廚總是誕生在挑剔的食客扎堆的地方。從這個角度來說,這是讀者比作者更加幸福的地方,就像廚師費盡心思忙前忙后搞了一道好菜,而我們只需要負責用味蕾去慢慢享受即可。
有鑒于此,我借鑒中國古代詩歌理論著作《二十四詩品》的思路,把從古到今的中國散文梳理為二十四種格調(diào),用分類評述的形式為讀者提煉呈現(xiàn)出來。我對文學評述這件事情有一個自己的看法,這項工作類似于餐飲行業(yè)里的擺盤,它當然帶有一定的創(chuàng)造性,但萬萬不能喧賓奪主,本末倒置。我要做的事情,是盡量把已經(jīng)足夠美味的食物在視覺上點綴呈現(xiàn)得更加清晰明朗,幫助我們產(chǎn)生一個好胃口。
由于中國散文的應(yīng)用性自古以來就很強,它承載著政治、歷史、哲學、美學,乃至于普遍情感和日常生活等中國精神的方方面面,所以這二十四種格調(diào)既是中國散文的文學氣質(zhì),也反映著中國人從古到今的文化氣質(zhì)。這是我長期以來從事中國散文的教學與研究,并熱愛散文創(chuàng)作的更深層原因。我希望把我的熱愛分享給各位讀者朋友,讓我的熱愛變成我們共同的熱愛,也希望我們共同的熱愛終究能夠變成我們新型創(chuàng)作的源泉。
我期待著。