總序之一
——在閱讀中走近中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化
王 寧
王云五、朱經(jīng)農(nóng)主編的《學(xué)生國學(xué)叢書》,是一套為中學(xué)生和社會普及層面閱讀古代典籍所做的文言文選本。它隸屬在王云五做總主編的《萬有文庫》之下,1926年開始陸續(xù)由商務(wù)印書館出版。20世紀(jì)20年代開始策劃時,計劃出60種,后來逐漸增補,到1948年據(jù)說已經(jīng)出版了90種;因為沒有總目,我們現(xiàn)在搜集到的僅有71種。由于今天弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和提高文言文閱讀能力的社會需要,我們決定對這套叢書進(jìn)行適應(yīng)于現(xiàn)代的加工編輯,將它介紹給今天的讀者。
在推介這套叢書的時候,我們保存了原編的主要面貌:選書與選篇基本不變,將原書緒言保留下來,每篇選文原注所選的注點,也作為這次新編的重要參考。這樣做是為了盡量借鑒前賢的一些構(gòu)思和做法,并保留當(dāng)時文言文閱讀水平的基本面貌,作為今天的參考。
《學(xué)生國學(xué)叢書》是本著商務(wù)印書館“昌明教育,開啟民智”的一貫宗旨編選的,閱讀群體應(yīng)當(dāng)主要是當(dāng)時的中學(xué)生。20年代的中學(xué)生閱讀文言文的水平顯然比今天高一些,因為那時閱讀文言文的社會環(huán)境與現(xiàn)在不同,雖然白話文已經(jīng)通行,但書信、公文、教科書和報刊中,都還保留了不少文言文。國文課的師資,很多也是在國學(xué)上有一些根柢的文士。在知識界和語文教育界,文言文閱讀還不是什么難事。今天,文言文閱讀水平既關(guān)系到繼承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的效能,又關(guān)系到現(xiàn)代社會總體人文素質(zhì)的提高,應(yīng)當(dāng)達(dá)到什么程度最為合適?民國時期是可以作為一個基準(zhǔn)線的。
《學(xué)生國學(xué)叢書》體現(xiàn)了20世紀(jì)之初一些愛國的出版家和教育家把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承給下一代的情懷、理想和實干精神。他們策劃這套叢書的宗旨和編則,可資借鑒的地方很多,他們的實踐經(jīng)驗、教育精神和國學(xué)學(xué)養(yǎng)值得我們學(xué)習(xí)的地方也很多。這一點,是我們了解了叢書的主編和40多位編選者的情況后感受到的。
叢書的主編王云五、朱經(jīng)農(nóng),都是我國20世紀(jì)初愛國、革新的出版家。王云五主編《萬有文庫》,開創(chuàng)了我國圖書出版平民化的新紀(jì)元,體現(xiàn)了新文化運動中普及文化教育的先進(jìn)思想?!秾W(xué)生國學(xué)叢書》是《萬有文庫》里專門為中學(xué)生編選的,目的是將弘揚民族文化精華的理念帶入初等教育,這在當(dāng)時不能不說是有遠(yuǎn)見的。兩位主編不論在反對封建帝制的革命中,還是在民族危難的救國圖強斗爭中,都有可圈可點的事跡,值得欽佩。與兩位主編合作的40多位編寫者,多是辛亥革命的參與者和新文化運動的前沿人物。他們熟悉古代文典,對中國文化理解通透,領(lǐng)悟深刻,又有強烈的反封建意識;其中很多都在中小學(xué)教育領(lǐng)域里有過豐富的實踐經(jīng)驗,教過國文,編過教材,研究過教法。這里有我們十分熟悉的教育家和文學(xué)家,如我國現(xiàn)代教育特別是語文教育的領(lǐng)軍人物葉紹鈞(他后來的名字是葉圣陶),新文化運動的先驅(qū)者、中國革命文藝的奠基人之一、著名作家茅盾(他當(dāng)時的名字是沈德鴻,后來為大家熟悉的姓名是沈雁冰)。這兩位,多篇作品都被收入中學(xué)語文課本,20世紀(jì)50年代以后的老師、同學(xué)是無人不知的。其他如著作豐厚、名震一時的藏書家胡懷琛,國學(xué)根柢深厚、考據(jù)功底極深、《中國人名大辭典》《中國古今地名大辭典》的主要編寫人臧勵龢,我國語文教育的改革家莊適等。
20世紀(jì)初的中國社會,多種文化思潮紛紜雜沓:改良主義者提出“師夷制夷”“嚴(yán)祛新舊之名,渾融中外之跡”的折中主張;歷史虛無主義者在“全盤西化”的徽幟下將西方的一切甚至文化垃圾照單全收;殖民主義文化論者叫囂中國道德一律低級粗淺,鼓吹歐洲人生活方式總體文明高超;另一方面,封建復(fù)辟野心家的代言人則一味復(fù)古,用古代的文化糟粕來抵抗新文化的建構(gòu)。這些,都對比出愛國的出版家、學(xué)問家、教育家既要固本又要創(chuàng)新的理想和實踐精神的可貴;也讓我們認(rèn)識了新文化運動及革命文學(xué)的前沿人物堅守教育陣地的不懈努力,懂得了他們的編纂意圖和深厚學(xué)養(yǎng)。保留叢書主要面貌,就是對他們成果的尊重和信任。
隨著中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的廣泛傳播,隨著中小學(xué)語文教學(xué)改革的深入發(fā)展,在讀書成為教師、家長和渴求文化的大眾普遍要求之時,文言文閱讀將會是其中一個重要的內(nèi)容。有人說,文言只是一種古代的書面語,口語交際和現(xiàn)代文本已經(jīng)不再使用,我們?yōu)槭裁催€要學(xué)習(xí)文言文呢?在推介這套叢書的時候,我們有必要來回答這個問題。
文言是古代知識分子和正統(tǒng)教育使用的書面語言,具有超越時代、超越方言的特性,因而也同時具有了記載數(shù)千年中華民族燦爛文化的主要功能,它是與中華民族文明史共存的。許慎《說文解字?jǐn)ⅰ氛f漢字的作用是“前人所以垂后,后人所以識古”,這兩句話即是對漢字記錄的文言說的。我國歷史悠久,文化遺產(chǎn)豐富,用文言記錄的歷史文獻(xiàn),用文言撰寫的文學(xué)作品,多到不可計數(shù),只有學(xué)習(xí)它,才能從古知今,以史為鑒。文言所記錄的,不僅是古代社會的典章制度和政治經(jīng)濟(jì),還有先賢哲人的人生經(jīng)驗和思想哲理,讓我們看到中華民族一代又一代人的智慧。想想看,如果我們及早領(lǐng)會了古人“斧斤以時入山林”的采伐規(guī)則,便不會過度開發(fā)建材,造成那么多禿山荒嶺,把氣候搞得這樣糟糕。我們讀過也理解了“今之孝者是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng)。不敬,何以別乎”這段話,就會在對待長者時,把他們的尊嚴(yán)看得和他們的生計同等甚至更加重要!“防民之口甚于防川”“水能載舟亦能覆舟”,這是對阻塞言路者多么深刻的警醒。在道德重建的今天,中國傳統(tǒng)道德中“己所不欲勿施于人”的利他主義,“愛民”“富民”“民為重”的民本思想,“以不貪為寶”的清廉品德,“志士不忘在溝壑,勇士不忘喪其元”的大義凜然態(tài)度,“吾日三省吾身”的自律精神,“君子懷刑”的守法意識,……這些,即使在今天的一般閱讀中,也已經(jīng)深入人心??梢韵胍姡M(jìn)入深度閱讀后,我們一定會受到更多的啟迪,在閱讀中產(chǎn)生更多的驚喜。著名的國學(xué)大師、革命家和思想家章太炎,1905年7月15日在東京留學(xué)生歡迎會上演講時說:“近來有一種歐化主義的人,總說中國人比西洋人所差甚遠(yuǎn),所以自甘暴棄,說中國必定滅亡,黃種必定剿絕。因為他不曉得中國的長處,見得別無可愛,就把愛國愛種的心,一日衰薄一日。若他曉得,我想就是全無心肝的人,那愛國愛種的心,必定風(fēng)發(fā)泉涌,不可遏抑的?!遍喿x文言文,就是要使我們具有這種文化自信。是的,遺產(chǎn)是有精華也有糟粕的,古代的未必都適合今天;我們只有真正讀懂文典,將歷史面貌還原,再有了正確的價值觀,才能辨析斷識,而不是道聽途說,更不會受人蠱惑。在這個意義上,文言文閱讀作為吸收中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的必要途徑,絕不是可有可無的。
文言文閱讀是產(chǎn)生漢語正確語感的一個重要源泉。漢語不是一潭死水,從古到今,不知吸收了多少其他民族的詞匯和句法,也曾經(jīng)夾雜著很多不雅甚至不潔的成分;但是,文言經(jīng)過數(shù)千年的洗滌、錘煉,已經(jīng)漸漸將切合者融入,不切合者拋棄。經(jīng)過大浪淘沙、優(yōu)勝劣汰而能流傳至今的美文巨制,會更加顯現(xiàn)漢語的特點。而現(xiàn)代漢語剛剛一個世紀(jì),在根柢不深、修養(yǎng)不佳的人們的口語里、文辭中,常常會受外語特別是英語的影響,受不健康的市井俚語的侵染,產(chǎn)出一種雜糅的語言。我們想在運用現(xiàn)代漢語時真正體現(xiàn)出漢語的特點,比如詞匯豐富、句短意深、注重韻律、構(gòu)造靈活等,提高用健康、優(yōu)美的漢語表達(dá)正確、深刻的思想的能力,文言會帶給我們一些天然的漢語語感。熱愛自己的本國語言,不斷提高運用漢字漢語的能力,這是每一個人文化素養(yǎng)中最重要的表現(xiàn);克服語言西化、雜糅的最好辦法,是在學(xué)習(xí)規(guī)范、優(yōu)美的現(xiàn)代漢語的同時,對文言也有深入的感受和體驗。
文言文閱讀還是從根本上理解現(xiàn)代漢語的重要條件。人們都認(rèn)為現(xiàn)代漢語與文言差別很大,初讀時甚至感到疏離隔膜、難以逾越。其實,漢語是一種詞根語,詞匯和語義的傳衍非常直接,文言中百分之七十的詞匯、詞義,在現(xiàn)代漢語的構(gòu)詞法里都能找到。在書面語里,文言單音詞的構(gòu)詞能量有時會比口語詞更強。經(jīng)過輾轉(zhuǎn)引用積淀了深厚文化底蘊的典故、成語,成為使用漢語可以擷取的豐富寶庫。如果我們對文言一無所知,是很難深入理解現(xiàn)代漢語的。有些人認(rèn)為,在語文教學(xué)中現(xiàn)代文閱讀和文言文閱讀是兩條線,其實,在詞匯積累層面上,應(yīng)該把它們并成一條線。學(xué)習(xí)文言與學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語,在積累詞匯、理解意義、體驗文化、形成語感方面是相輔相成的。
在推介《學(xué)生國學(xué)叢書》的時候,我們也有另外一重考慮。這套叢書畢竟經(jīng)過了將近一個世紀(jì),時代和社會都發(fā)生了根本的變化,我們有了更加明確的核心價值觀和適應(yīng)于現(xiàn)代的審美意識,語言、文字、文學(xué)、文獻(xiàn)、教育都有了更新的研究成果,對叢書進(jìn)行適度的改編,也是絕對必要的。所以,這次新編,我們主要做了五項工作:第一,為了今天在校學(xué)生和普通讀者閱讀的方便,改豎排為橫排,標(biāo)點符號也隨之改為現(xiàn)代橫排的規(guī)范樣式。第二,變繁體字為簡化字,在繁簡轉(zhuǎn)換的過程中,對在文言文語境中有可能產(chǎn)生意義混淆的用字,做了合理的處理。第三,采用今天所見較好的古籍版本對原書的選文進(jìn)行了審校,訂正了文句的錯、訛、脫、衍。第四,對原書的注釋進(jìn)行了修改、加工、調(diào)整,使注釋更加準(zhǔn)確、易懂,對地名和名物詞的解釋,也補充了最新的資料。第五,撰寫了新編導(dǎo)言,放在原書緒言的前面。原編者和新編者對同一部書和同一篇文的看法,或所見略同,或相輔相成,或角度各異,或存在分歧,都能促進(jìn)閱讀者的思考和討論,引發(fā)延展性學(xué)習(xí),帶動更多篇目和整本書的閱讀。
《學(xué)生國學(xué)叢書》本來是一套開放的叢書,我們還會根據(jù)教學(xué)和讀者的需要,補充一些當(dāng)時沒有被選入的優(yōu)秀古代典籍的選本,使新編的叢書不斷豐富。
我國每年有將近兩億的青少年步入基礎(chǔ)教育,一個孩子有不止一位家長,這是一個多么龐大的讀書群體。將一個世紀(jì)以前的《學(xué)生國學(xué)叢書》通過新編激活,讓它走進(jìn)一個新的時代,更好地發(fā)揮它在語文教育和弘揚我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中的作用,這是我們之所愿,也希望能使編寫這套書的前輩們夙愿得償。