日韩精品 中文字幕 动漫,91亚洲午夜一区,在线不卡日本v一区v二区丶,久久九九国产精品自在现拍

注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書古籍/國學(xué)國學(xué)著作譯語·袖海編

譯語·袖海編

譯語·袖海編

定 價(jià):¥94.00

作 者: (清)佚名 (清)汪鵬
出版社: 文物出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787501075089 出版時(shí)間: 2022-06-01 包裝: 精裝
開本: 16開 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《譯語》編者不詳,不分卷,清袁氏貞節(jié)堂抄本。此書是用漢字記載蒙古語的漢蒙對(duì)照詞典。《華夷譯語》是若干民族語言和漢語的對(duì)音字典的總稱。學(xué)界一般把這些《華夷譯語》分類為甲、乙、丙、丁四個(gè)種類。其中涉及蒙古語的《華夷譯語》有甲、乙、丙三種本。上世紀(jì)80年代從北京圖書館發(fā)現(xiàn)的貞節(jié)堂抄本《譯語》是早的丙種本《華夷譯語》。此抄本《譯語》中的《韃靼譯語》和《河西譯語》是很珍貴的語言資料。貞節(jié)堂《韃靼譯語》是所有《韃靼譯語》中好的一本,《河西譯語》是目前所發(fā)現(xiàn)國內(nèi)外孤本。史料價(jià)值極高。也是我們研究“海上絲綢之路”非常珍貴的語言類文獻(xiàn)資料?!缎浜>帯非宕豉i撰,一卷,清道光吳江沈氏世楷堂刻《昭代叢書》本。江戶時(shí)期的日本奉行鎖國政策,該時(shí)期與中國清朝并未建立正式的官方往來,僅通過清朝商船遠(yuǎn)航長崎這一單向的民間交往方式維系兩國交往。這種民間交往模式從17世紀(jì)中葉持續(xù)至1860年代。此書記錄和描述了此時(shí)期中國與長崎貿(mào)易的景象,其中對(duì)于長崎的地理,歷史,物產(chǎn)等都有介紹。是非常珍貴的這一時(shí)期對(duì)外交往的史料文獻(xiàn),對(duì)于我們研究“海上絲綢之路”與日本交往過程中也有非常重要的意義和價(jià)值。

作者簡介

  《譯語》著者不詳。此書是用漢字記載蒙古語的漢蒙對(duì)照詞典。貞節(jié)堂抄本《譯語》是早的丙種本《華夷譯語》。此抄本《譯語》中的《韃靼譯語》和《河西譯語》是很珍貴的語言資料。貞節(jié)堂《韃靼譯語》是所有《韃靼譯語》中好的一本,《河西譯語》是目前所發(fā)現(xiàn)國內(nèi)外孤本。史料價(jià)值極高。汪鵬,清浙江錢塘人,字翼倉,一作翼昌,號(hào)竹里山人。以善畫客游日本,垂二十年。喜購古本書籍,歸呈四庫館或傳刻行世。著有《袖海編》此書是對(duì),記錄17世紀(jì)中葉持續(xù)至1860年代,中國民間的與長崎貿(mào)易交往的,其中其中對(duì)于長崎的地理,歷史,物產(chǎn)等都有介紹。是非常珍貴的這一時(shí)期對(duì)外交往的史料文獻(xiàn),對(duì)于我們研究“海上絲綢之路”與日本交往過程中也有非常重要的意義和價(jià)值。

圖書目錄

暫缺《譯語·袖海編》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) rgspecialties.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)