日韩精品 中文字幕 动漫,91亚洲午夜一区,在线不卡日本v一区v二区丶,久久九九国产精品自在现拍

正文

第一百五十九卷

資治通鑒全譯 作者:(宋)司馬光 主編


  梁紀(jì)十五高祖武皇帝十五大同十一年(乙丑、545 )

  梁紀(jì)十五梁武帝大同十一年(乙丑,公元545 年)

  [1] 春,正月,丙申,東魏遣兼散騎常侍李獎(jiǎng)來騁。

  [1] 春季,正月,丙申(十七日),東魏派兼任散騎常侍的李獎(jiǎng)到梁朝聘問。

  [2] 東魏儀同爾朱文暢與丞相司馬任胄、都督鄭仲禮等,謀因正月望夜觀打簇戲作亂,殺丞相歡,奉文暢為主;事泄,皆死。文暢,榮之子也;其姊,敬宗之后,及仲禮姊大車,皆為歡妾,有寵,故其兄弟皆不坐。

  [2] 東魏儀同爾朱文暢和丞相司馬任胄,都督鄭仲禮等人,打算趁正月十五的晚上觀看打簇戲的機(jī)會(huì)謀反叛亂,殺掉丞相高歡,推奉文暢為主上;事情泄露以后,他們?nèi)惶幩?。文暢是爾朱榮的兒子;他的姐姐原來是敬宗的皇后,現(xiàn)在與鄭仲禮的姐姐大車都是高歡的妾。她們受到高歡的寵愛,所以她們的兄弟都沒有受牽連。

  歡上書言:“并州,軍器所驟,動(dòng)須女功,請置宮以處配沒之口;又納吐谷渾之女以招懷之?!倍∥?,置晉陽宮。二月,庚申,東魏主納吐谷渾可汗從妹為容華。

  高歡向孝靜帝上書說:“并州是聚集了眾多軍需武器的地方,隨時(shí)都需要婦女工作。請您設(shè)置宮室來安置被分配到當(dāng)?shù)丶疀]的女人,再請陛下納吐谷渾的女子入宮,以便招降吐谷渾國,對它實(shí)施懷柔政策。”丁未(二十八日),東魏設(shè)置了晉陽宮。二月,庚申(十一日),東魏孝靜帝納吐谷渾可汗的堂妹為妾,封她為容華。

  [3] 魏丞相泰遣酒泉胡安諾陀始通使于突厥。突厥本西方小國,姓何史那氏,世居金山之陽,為柔然鐵工。至其酋長土門,始強(qiáng)大,頗侵魏西邊。安諾陀至,其國人皆喜曰:“大國使者至,吾國其將興矣。”

  [3] 西魏丞相宇文泰派酒泉的胡安諾陀開始出使突厥,并與之溝通。突厥原本是西方的小國,以阿史那氏為姓,世世代代居住在金山的南面,為柔然國充當(dāng)打鐵工。到了酋長土門統(tǒng)治時(shí)期,突厥才開始強(qiáng)大起來。它多次侵犯西魏西部邊疆。安諾陀來到突厥,突厥人都高興地說:“大國的使者一來,我們國家就要興盛了?!?/em>

  [4] 三月,乙未,東魏丞相歡入朝于鄴,百官迎于紫陌。歡握崔暹手而勞之曰:“往日朝廷豈無法官,莫肯舉劾。中尉盡心徇國,不避豪強(qiáng),遂使遠(yuǎn)邇肅清。沖鋒陷陣,大有其人;當(dāng)官正色,今始見之。富貴乃中尉自取,高歡父子無以相報(bào)?!辟n暹良馬。暹拜,馬驚走,歡親擁之,援以轡。東魏主宴于華林園,使歡擇朝廷公直者勸之酒;歡降階跪曰:“唯暹一人可勸,并請以臣所射賜物千段賜之?!备叱瓮?,謂暹曰:“我尚畏羨,何況馀人!”

  [4] 三月,乙未(十六日),東魏丞相高歡到鄴都朝拜國主,文武百官在紫陌迎候他。高歡握著崔暹的手慰勞他說:“以前朝廷里不是沒有法官,但卻沒人能舉報(bào)彈劾。中尉你盡心盡力報(bào)效國家,不畏強(qiáng)暴,才使天下四方平安無事。為國家的利益而沖鋒陷陣大有人在;做官做得正派,這樣的人我今天才見到。今天的榮華富貴是中尉你自己取得的,我們高歡父子倆沒有什么能相報(bào)的?!庇谑牵p賜給崔暹一匹好馬。崔暹連忙叩謝,不料馬驚跑起來,高歡便親自攔住它,拉過馬頭,把轡頭交給崔暹。東魏孝靜帝在華林園設(shè)宴,讓高歡在朝廷中選擇一位正直的官員向他勸酒。高歡退下一級臺(tái)階跪著說:“只有崔暹可以向您勸酒。同時(shí),請您把我射箭所得賞賜的千段絹帛轉(zhuǎn)賜給他。”高澄從朝廷上退下之后對崔暹說:“我尚且對您非常敬畏,羨慕,何況其他人呢?”

  然暹中懷頗挾巧詐。初,魏高陽王斌有庶妹玉儀,不為其家所齒,為孫騰妓,騰又棄之;高澄遇諸涂,悅而納之,遂有殊寵,封瑯邪公主。澄謂崔季舒曰:“崔暹必造直諫,我亦有以待之?!奔板咦墒拢尾粡?fù)假以顏色。居三日,暹懷刺墜之于前。澄問:“何用此為?”暹悚然曰:“未得通公主?!背未髳?,把暹臂,入見之。季舒語人曰:“崔暹常忿吾佞,在大將軍前,每言叔父可殺;及其自作,乃過于吾?!?br />
  然而崔暹內(nèi)心卻很奸詐。當(dāng)初,西魏高陽王元斌有一個(gè)庶出的妹妹玉儀,在元斌家里是個(gè)微不足道的人,做了孫騰的歌舞妓,后來孫騰又拋棄了她。高崐澄在路上遇到了她,很喜愛她,便收她為妾,備受高澄寵愛,被封為瑯邪公主。高澄對崔季舒說:“崔暹一定會(huì)對我直言相諫,但是我也有辦法對付他?!钡鹊酱掊呦蛩埵臼虑?,高澄不再對他和顏悅色。三天之后,崔暹懷里揣著名帖來見高澄,高澄問:“你何必帶著名帖見我?”崔暹膽怯地說:“因?yàn)槲疫€沒有進(jìn)見過公主。”高澄非常高興,拉著崔暹的胳膊,把他帶入室內(nèi)與公主相見。事后,崔季舒對別人說:“崔暹恨我奸佞,他每次在大將軍面前時(shí)都說他的叔父應(yīng)該被殺掉。而他自己的所作所為,卻早已超過我了。”

  [5] 夏,五月,甲辰,東魏大赦。

  [5] 夏季,五月,甲辰(二十六日),東魏大赦天下。

  [6] 魏王盟卒。

  [6] 西魏的王盟去世。

  [7] 晉氏以來,文章競為浮華,魏丞相泰欲革其弊。六月,丁巳,魏主饗太廟。泰命大行臺(tái)度支尚書、領(lǐng)著作蘇綽作《大誥》,宣示群臣,戒以政事;仍命“自今文章皆依此體。”

  [7] 從晉朝以來,天下文章競相以詞藻繁富相夸,西魏丞相宇文泰想革除這一不良風(fēng)氣。六月,丁巳(初十),西魏文帝到太廟祭祖。宇文泰命令大行臺(tái)度支尚書、領(lǐng)著作蘇綽寫了一篇《大誥》,宣讀給文武大臣們聽,勸誡大臣們勤于政事,西魏還下命令:“從今以后,文章都要按照這種方式來寫?!?/em>

  [8] 上遣交州刺史楊討李賁,以陳霸先為司馬;命定州刺史蕭勃會(huì)于西江。勃知軍士憚遠(yuǎn)役,因詭說留。集諸將問計(jì),霸先曰:“交趾叛換,置由宗室,遂使溷亂數(shù)州,逋誅累歲。定州欲偷安目前,不顧大計(jì);節(jié)下奉辭伐罪,當(dāng)死生以之,豈可逗橈不進(jìn),長寇沮眾也!”遂勒兵先發(fā)。以霸先為前鋒。至交州,賁帥眾三萬拒之,敗于朱鳶,又?jǐn)∮谔K歷江口,賁奔嘉寧城,諸軍圍之。勃,之子也。

  [8] 梁武帝派遣交州刺史楊討伐李賁,并讓陳霸先擔(dān)任司馬;命令定州刺史蕭勃領(lǐng)兵與楊的軍隊(duì)在西江會(huì)合,蕭勃知道軍中將士害怕遠(yuǎn)征打仗,就花言巧語勸說楊原地停止不前。楊召集各位將領(lǐng)尋問計(jì)策,陳霸先說:“交趾郡的反叛,其罪責(zé)在于宗室,因而使許多州混亂不堪,隨意捕人殺戮多年。現(xiàn)在定州刺史只想茍且偷安于眼前,還顧不上有什么大的打算。現(xiàn)在您奉皇上之命討伐有罪之人,應(yīng)當(dāng)生死不顧,全力以赴,怎么可以逗留不進(jìn),長敵人志氣而滅自己威風(fēng)呢!”于是,陳霸先率自己的部隊(duì)首先出發(fā)。楊讓陳霸先做先鋒。到了交州,李賁率領(lǐng)三萬軍隊(duì)抵抗,在朱鳶被打敗。后來又在蘇歷江口被打敗。李賁逃往嘉寧城,各路軍隊(duì)將他圍住。蕭勃,是蕭的兒子。

  [9] 魏與柔然頭兵可汗謀連兵伐東魏,丞相歡患之,遣行臺(tái)郎中杜弼使于柔然,為世子澄求婚。頭兵曰:“高王自娶則可。”歡猶豫未決。婁妃曰:“國家大計(jì),愿勿疑也?!笔雷映巍⑽揪耙鄤裰?。歡乃遣鎮(zhèn)南將軍慕容儼往聘之,號(hào)曰蠕蠕公主。秋,八月,歡親迎于下館。公主至,婁妃避正室以處之,歡跪而拜謝,妃曰:“彼將覺之,愿絕勿顧。”頭兵使其弟禿突佳來送女,且報(bào)聘;仍戒曰:“待見外孫乃歸。”公主性嚴(yán)毅,終身不肯華言。歡嘗病,不得往,禿突佳怨恚,歡輿疾就之。

  [9] 西魏與柔然國頭兵可汗密謀聯(lián)合起兵討伐東魏,東魏丞相高歡為此事很擔(dān)心,便派行臺(tái)郎中杜弼出使柔然國,替他的長子高澄求婚。頭兵可汗對使者說:“高丞相如果為自己娶親就可以?!备邭g猶豫不決。婁妃對他說:“這是國家大事,希望您不要猶豫?!遍L子高澄與尉景也勸他。高歡于是派遣鎮(zhèn)南將軍慕容儼前往柔然國去定親,稱柔然王的女兒為蠕蠕公主。秋季,八月,高歡親自在下館迎接蠕蠕公主。公主來到了東魏,婁妃將自己居住的正室讓給蠕蠕公主??;高歡向婁妃跪拜感謝她,婁妃說:“公主會(huì)發(fā)現(xiàn)我們的關(guān)系,希望你和我斷絕來往,不要再來看我。”頭兵可汗派他的弟弟禿突佳前來護(hù)送他的女兒,并且作為對東魏的回訪。他又告誡公主說:“等到看見外孫之后你再回來?!惫餍愿駠?yán)肅剛毅,終身不肯說漢語。高歡有一次病了,不能前往她的住處,禿突佳很有怨氣,高歡便立即抱病登車去公主那里。

  [10]冬,十月,乙未,詔有罪者復(fù)聽入贖。

  [10]冬季,十月,乙未(疑誤),梁朝頒下詔書:重新允許有罪的人交錢贖罪。

  [11]東魏遣中書舍人尉瑾來聘。 [11] 東魏派中書舍人尉瑾來梁朝聘問。

  [12]乙未,東魏丞相歡請釋邙山俘囚桎梏,配以民間寡婦。

  [12]乙未(疑誤),東魏丞相高歡請求釋放邙山的戰(zhàn)俘,把民間的寡婦許配給他們。

  [13]十二月,東魏以侯景為司徒,中書令韓軌為司空;戊子,以孫騰錄尚書事。

  [13]十二月,東魏任命侯景為司徒,任命中書令韓軌為司空,戊子(十四日),任命孫騰為錄尚書事。

  [14]魏筑圜丘于城南。

  [14]西魏在長安城南面建造了一個(gè)祭天的圓丘。

  [15]散騎常侍賀琛啟陳四事:其一,以為“今北邊稽服,正是生聚教訓(xùn)之時(shí),而天下戶口減落,關(guān)外彌甚??げ豢爸葜乜偅h不堪郡之裒削,更相呼擾,惟事征斂,民不堪命,各務(wù)流移,此豈非牧守之過歟!東境戶口空虛,皆由使命繁數(shù),窮幽極遠(yuǎn),無不皆至,每有一使,所屬搔擾;駑困守宰,則拱手聽其漁獵,桀黠長吏,又因之重為貪殘,縱有廉平,郡猶掣肘。如此,雖年降復(fù)業(yè)之詔,屢下蠲賦之恩,而民不得反其居也。”其二,以為“今天下所以貪殘,良由風(fēng)俗侈靡使之然也。今之燕喜,相競夸豪,積果如丘陵,列肴同綺繡,露臺(tái)之產(chǎn),不周一燕之資,而賓主之間,裁取滿腹,未及下堂,已同臭腐。又,畜妓之夫,無有等秩,為吏牧民者,致貲巨億,罷歸之日,不支數(shù)年,率皆盡于燕飲之物、歌謠之具。所費(fèi)事等丘山,為歡止在俄頃,乃更追恨向所取之少;如復(fù)傅翼,增其搏噬,一何悖哉!其馀淫侈,著之凡百,習(xí)以成俗,日見滋甚,欲使人守廉白,安可得邪!誠宜嚴(yán)為禁制,道以節(jié)儉,糾奏浮華,變其耳目。夫失節(jié)之嗟,亦民所自患,正恥不能及群,故勉強(qiáng)而為之;茍以純素為先,足正凋流之弊矣?!逼淙詾椤氨菹聭n念四海,不憚勤勞,至于百司,莫不奏事。但斗筲之人,既得伏奏帷,便欲詭競求進(jìn),不論國之大禮,心存明恕;惟務(wù)吹毛求疵,擘肌分理,以深刻為能;以繩逐為務(wù)。跡雖似于奉公,事更成其威福,犯罪者多,巧避滋甚,長弊增奸,實(shí)由于此。誠愿責(zé)其公平之效,黜其讒慝之心,則下安上謐,無徼幸之患矣?!逼渌?,以為“今天下無事,而猶日不暇給,宜省事、息費(fèi),事省則民養(yǎng),費(fèi)息則財(cái)聚。應(yīng)內(nèi)省職掌各檢所部:凡京師治、署、邸、肆及國容、戎備,四方屯、傳、邸治,有所宜除,除之,有所宜減,減之;興造有非急者,征求有可緩者,皆宜停省,以息費(fèi)休民。故畜其財(cái)者,所以大用之也;養(yǎng)其民者,所以大役之也。若言小事不足害財(cái),則終年不息矣;以小役不足妨民,則終年不止矣。如此,則難可以語富強(qiáng)而圖遠(yuǎn)大矣。”

  [15]散騎常侍賀琛向梁武帝啟奏了四件事:其一,認(rèn)為“現(xiàn)在北方的東魏已經(jīng)降服,該是讓百姓繁衍后代,積蓄物資,對他們實(shí)行教育訓(xùn)導(dǎo)的時(shí)候了,而天下的戶口卻減少了,關(guān)外戶口減少得更厲害。郡不堪忍受州的催逼,縣不堪忍受郡的搜刮,千方百計(jì)地互相騷擾,只知道橫征暴斂,百姓不堪重壓,各家紛紛流離失所,這難道不是州郡長官的過錯(cuò)嗎?東部地區(qū)戶口空虛,都是由于國家政令太繁多引起的,即使是偏僻邊遠(yuǎn)的地方,也無所不至。每次來一位使者,所屬地區(qū)便受到騷擾,那些無能的地方官員,就只好拱手聽命,讓他們漁獵搜刮,強(qiáng)暴狡詐的地方長官,又趁機(jī)更加貪婪地剝削??v然遇到廉潔正直的官員,郡守還要加以阻撓。象這樣,朝廷盡管年年降旨要人民恢復(fù)生產(chǎn),多次下令免除賦稅,但百姓卻不能回到他們原來的住所?!逼涠?,認(rèn)為“當(dāng)今天下官吏之所以貪婪、殘暴,確實(shí)是由于奢侈靡爛的風(fēng)俗造成的。當(dāng)今,在喜慶飲酒的日子里,人們竟相攀比奢華;果品堆積得如同小山,美味佳肴擺在席上如同美麗的刺繡一樣,百兩黃金,還不夠一次酒宴所用的錢。來賓與主人所需要的只是吃飽,沒等到走下殿堂,那些食物就當(dāng)成腐爛發(fā)臭的東西拋棄掉。再者,無論什么等級,都蓄養(yǎng)妓女。而當(dāng)官統(tǒng)治百姓的人,得到了巨大的財(cái)富,他們離職回家之后,這些銀兩也維持不了幾年,全都用在操辦飲酒、歌舞的花銷中了。他們所破費(fèi)的東西象小山一樣多,而尋歡作樂只在一時(shí),于是他們更加悔恨以往在做官時(shí)向百姓索取得少了;如果能重新做官的話,他們便加倍地攫取、吞噬百姓的財(cái)物。這是多么違背道義啊!其余淫侈之事,數(shù)不勝數(shù),這種習(xí)慣漸漸成了風(fēng)氣,而且日漸滋長,一天比一天嚴(yán)重,要想使人們恪守廉正清白,怎么能辦到呢?真應(yīng)該嚴(yán)格制定禁止的措施,用節(jié)儉來引導(dǎo)人們,糾崐正虛浮不實(shí)的弊端,使其耳目一新。對官吏失去節(jié)制的感嘆,也是人們自己憂慮的,我正羞愧于不能使大家有這樣的認(rèn)識(shí),所以要勉強(qiáng)去做,如果能以正直清白為前導(dǎo),足能糾正那些凋殘失節(jié)的弊病”。其三,認(rèn)為“陛下您憂國憂民,掛念天下,不畏辛勞,以至于各部門都直接向您奏事。但是那些才短識(shí)淺氣量狹小的人,既能靠近您,向您啟奏,便想騙得您的信任,爭相飛黃騰達(dá),而不顧國家大局,不能心存寬恕,只一味地吹毛求疵,擘肌分理,過分苛細(xì),以嚴(yán)酷為能干,把糾舉別人過錯(cuò)并且呵斥驅(qū)逐人看成是自己的任務(wù)。他們的作為,表面上雖然似乎在奉公辦事,實(shí)際上是更實(shí)現(xiàn)了他的作威作福。結(jié)果使犯罪者增多,用巧妙辦法逃避罪責(zé)的人也很多,滋長了弊病,增加了邪惡,實(shí)際上就因?yàn)檫@個(gè)原因啊!我真誠地希望能達(dá)到公平的效果,革除奸佞小人妄進(jìn)讒言的邪惡念頭,那樣,全國上下就會(huì)安定,就沒有僥幸心理帶來的憂患了?!逼渌?,認(rèn)為“現(xiàn)在天下太平無事,但仍沒有一點(diǎn)空閑時(shí)間,應(yīng)該馬上精簡事務(wù),節(jié)省掉一些花費(fèi)。減少了事務(wù),百姓就能修養(yǎng)生息,節(jié)省一些開銷,國家就可以聚集資財(cái)。各機(jī)構(gòu)應(yīng)該自己對照職責(zé)范圍,分別檢查下屬部門:凡是京師的官府、衙門、官邸、市肆以及朝廷儀仗、武事裝備,地方上的屯戍、驛傳、地方官衙等,有應(yīng)該革除的,就要革除它,有應(yīng)該削減的,就要削減掉它。興建的工程有不急需的,征收的賦稅勞役有可以暫緩的,都應(yīng)該停止減省,以節(jié)約開銷,讓百姓得到休息。因此,儲(chǔ)蓄財(cái)貨是為了能有大的作為,讓人民休養(yǎng)生息是為了能讓他們服大役。如果說小事不足以破費(fèi)多少錢財(cái),就任意花費(fèi)的話,那就終年不會(huì)停止了。如果認(rèn)為小的勞役不會(huì)妨礙百姓的話,那就會(huì)終年有勞役,百姓沒有休息的時(shí)候了。像這樣,就很難談到國富民強(qiáng),并且圖謀遠(yuǎn)大的事業(yè)了?!?br />
  啟奏,上大怒,召主書于前,口授敕書以責(zé)琛。大指以為:“朕有天下四十馀年,公車讜言,日關(guān)聽覽,所陳之事,與卿不異,每苦倥傯,更增惑。卿不宜自同茸,止取名字,宣之行路,言‘我能上事,恨朝廷之不用。’何不分別顯言:某刺史橫暴,某太守貪殘,尚書、蘭臺(tái)某人奸猾,使者漁獵,并何姓名?取與者誰?明言其事,得以誅黜,更擇材良。又,士民飲食過差,若加嚴(yán)禁,密房曲屋,云何可知?儻家家搜檢,恐益增苛擾。若指朝廷,我無此事。昔之牲牢,久不宰殺,朝中會(huì)同,菜蔬而已;若復(fù)減此,必有《蟋蟀》之譏。若以為功德事者,皆是園中之物,變一瓜為數(shù)十種,治一菜為數(shù)十味;以變故多,何損于事!我自非公宴,不食國家之食,多歷年所;乃至宮人,亦不食國家之食。凡所營造,不關(guān)材官及以國匠,皆資雇借以成其事。勇怯不同,貪廉各用,亦非朝廷為之傅翼。卿以朝廷為悖,乃自甘之,當(dāng)思致悖所以!卿云‘宜導(dǎo)之以節(jié)儉’,朕絕房室三十馀年,至于居處不過一床之地,雕飾之物不入于宮;受生不飲酒,不好音聲,所以朝中曲宴,未嘗奏樂,此群賢之所見也,朕三更出治事,隨事多少,事少午前得竟,事多日昃方食,日常一食,若晝?nèi)粢?;昔要腹過于十圍,今之瘦削才二尺馀,舊帶猶存,非為妄說。為誰為之?救物故也。卿又曰‘百司莫不奏事,詭競求進(jìn)’,今不使外人呈事,誰尸其任!專委之人,云何可得?古人云:”專聽生奸,獨(dú)任成亂,‘二世之委趙高,元后之付王莽,呼鹿為馬,又可法歟?卿云’吹毛求疵‘,復(fù)是何人?’擘肌分理‘,復(fù)是何事?治、署、邸、肆等,何者宜除?何者宜減?何處興造非急?何處征求可緩?各出其事,具以奏聞!富國強(qiáng)兵之術(shù),息民省役之宜,并宜具列!若不具列,則是欺罔朝廷。倚聞重奏,當(dāng)復(fù)省覽,付之尚書,班下海內(nèi),庶惟新之美,復(fù)見今日。“琛但謝過而已,不敢復(fù)言。

  賀琛啟奏之后,梁武帝勃然大怒,把主書召到面前,口授敕書指責(zé)賀琛。大致內(nèi)容是:“我有江山已四十多年,每天都耳聞目睹許多從公車官署中轉(zhuǎn)來的臣民直言不諱的上書,他們所陳述的事情,與你所說的沒有什么不同。我常??嘤跁r(shí)間倉促,現(xiàn)在你的奏折更增添了我的糊涂和迷惑不解。你不該把自己和才能低下的軟弱之人混同在一起,只是圖個(gè)虛名,向行路之人炫耀說:”我可以向皇帝上書陳述意見。遺憾的是朝廷不采納?!疄槭裁床环謩e明著說:某位刺史橫征暴斂,某位太守貪婪殘酷,某位尚書、蘭臺(tái)奸詐虛滑;漁獵百姓的皇差姓什么叫什么?從誰那里奪???給了誰?如果你能明白地指出這些,我就能殺掉、罷免他們,再選擇好的人才。還有,官吏百姓的飲食豪華過度,如果加以嚴(yán)格禁止,他們在密室里,你又怎么知道呢?倘若挨家挨戶搜查,恐怕更增加了對百姓的騷擾。如果你指的是朝廷中生活奢侈,我是沒有這種情況的。崐以前飼養(yǎng)的祭祀用的牲畜,很久沒有宰殺了。朝廷如有朝會(huì),也只是吃一些蔬菜罷了。如果再削減這些蔬菜,一定會(huì)被譏諷為是《詩經(jīng)。蟋蟀》所諷刺的晉僖公那樣的人。如果你認(rèn)為供佛、事佛奢侈,那些供品都是園子里的東西,把一種瓜改為幾十個(gè)品種,把一種菜做成幾十種味道。只因?yàn)樽冎幼霾庞辛嗽S多菜肴,對事物又有什么損害呢?我如果不是公宴,從不吃國家的酒食,已有很多年了。甚至宮中的人,也不吃國家的糧食。凡是營造的建筑,都與材官和國匠無關(guān),都是用錢雇人來完成的。官員們有勇敢的,也有膽怯的,有貪婪的也有廉正的,也不是朝廷為他們增添了羽翼。你認(rèn)為朝廷是有錯(cuò)誤的,于是就自以為是。你應(yīng)該想一想導(dǎo)致錯(cuò)誤的原因!你說:應(yīng)該以節(jié)儉引導(dǎo)百姓,我已經(jīng)三十多年沒有房事,至于居住,不過只有能放下一張床的地方,宮中沒有雕梁畫柱;我平生不愛飲酒,不喜好聲色。因此,朝廷中設(shè)宴,不曾演奏過樂曲,這些都是諸位賢臣們所看到的。我三更便起,治理國家大事,處理政務(wù)的時(shí)間依據(jù)國家事務(wù)的多少來定,事務(wù)不多時(shí),中午之前就能把它們處理完,事務(wù)繁忙時(shí)太陽偏西時(shí)才能吃飯,常常每天只吃一頓飯,既象在過白天,又象在過黑夜。往日,我的腰和腹超過了十圍,現(xiàn)在瘦得才只有二尺多點(diǎn),我以前圍的腰帶還保存著,不是亂說。這是為了誰工作?是為了拯救萬民的緣故。你又說:“官員們沒有不凡事都向您稟奏的,一些人用盡伎倆想升官?!菑慕癫蛔屚馊俗鄨?bào)事情,那么誰來擔(dān)負(fù)這個(gè)責(zé)任呢?委托管理國事的專人,怎么能夠得到呢?古人說:”只聽一方面的話就會(huì)出現(xiàn)奸佞小人,專任一人必定要出禍亂。‘秦二世把國家大事委托給了趙高,元后把一切托付給了王莽,結(jié)果趙高指鹿為馬,顛倒是非,又怎么能效法他們呢!你說:“吹毛求疵’,又是指誰?‘擘肌分理’,又是指哪件事?官府、衙門、官邸、市肆等等,哪個(gè)應(yīng)該革除,哪些該削減?哪些地方興建的工程不急?哪些征收的賦稅可以遲緩?你要分別舉出具體事實(shí),詳細(xì)啟奏給我聽!用什么辦法使國家富裕,軍隊(duì)強(qiáng)大,應(yīng)該如何讓百姓休養(yǎng)生息,減除勞役,這些都該具體地列出,如果不具體地一一列出,那你就是蒙蔽欺騙朝廷。朕正在準(zhǔn)備側(cè)耳細(xì)聽你按上述要求重新奏報(bào),屆時(shí)自當(dāng)認(rèn)真閱讀,并把你的高見批轉(zhuǎn)給尚書省,正式向全國頒布,只希望除舊布新的善政美德,能因此而出現(xiàn)在今世?!辟R琛只是向梁武帝謝了罪,不敢再說什么。

  上為人孝慈恭儉,博學(xué)能文,陰陽、卜筮、騎射、聲律、草隸、圍棋,無不精妙。勤于政務(wù),冬月四更竟,即起視事,執(zhí)筆觸寒,手為皴裂。自天監(jiān)中用釋氏法,長齋斷魚肉,日止一食,惟菜羹、糲飯而已,或遇事繁,日移中則嗽口以過。身衣布衣,木綿皂帳,一冠三載,一衾二年,后宮貴妃以下,衣不曳地。性不飲酒,非宗廟祭祀、大饗宴及諸法事,未嘗作樂。雖居暗室,恒理衣冠,小坐、盛暑,未嘗褰袒,對內(nèi)豎小臣,如遇大賓。然優(yōu)假士人太過,牧守多浸漁百姓,使者干擾郡縣。又好親任小人,頗傷苛察;多造塔廟,公私費(fèi)損。江南久安,風(fēng)俗奢靡,故琛啟及之。上惡其觸實(shí),故怒。

  梁武帝為人很守孝道,待人慈悲,彬彬有禮,生活又節(jié)儉。他博學(xué)多才,善寫文章,對陰陽、卜筮、騎射、聲律、草、圍棋無所不精。他對國家事務(wù)很勤勉,冬天,四更一過,他就起來工作。由于天氣嚴(yán)寒,握筆的手都粗糙得裂口子了。自從天監(jiān)年間信仰釋迦牟尼的佛教以來,長期齋戒吃素食,不再吃魚肉。每天只吃一頓飯,也只不過是些菜羹,粗米飯罷了。有時(shí)遇到事務(wù)繁多,太陽移過頭頂了,就漱一漱口算吃過飯了。他身穿布衣,用的是木棉織的黑色帳子。一頂帽子戴三年,被子蓋二年才換一床。后宮里貴妃以下,不穿拖地的衣裙。他生性不喝酒,如果不是在宗廟舉行祭祀,或是辦大宴席以及進(jìn)行其他的拜佛等活動(dòng),就不奏樂。盡管他居住在幽暗的房子中,卻一直衣冠楚楚,坐在宮中便座上,在酷暑的日子里,也沒有袒胸露懷。對待宮中太監(jiān)小臣,象對待尊貴的賓客一樣。但是寬待士大夫太過分,牧守大多漁獵百姓,皇帝的使臣又干擾郡縣。梁武帝本人又愛親近任用奸詐的小人,很失之于苛刻挑剔。他還興建了許多塔和廟,使公家和私人都破費(fèi)損耗。江南一帶長期安定,形成了生活奢侈的風(fēng)俗,所以賀琛在奏折中提到了此事。武帝不喜歡他觸及事實(shí),所以大為惱怒。

  臣光曰:梁高祖之不終也,宜哉!夫人君聽納之失,在于叢脞;人臣獻(xiàn)替之病,在于煩碎。是以明主守要道以御萬機(jī)之本,忠臣陳大禮以格君心之非,故身不勞而收功遠(yuǎn),言至約而為益大也。觀夫賀琛之諫未至于切直,而高祖赫崐然震怒,護(hù)其所短,矜其所長;詰貪暴之主名,問勞費(fèi)之,條目,困以難對之狀,責(zé)以必窮之辭。自以蔬食之儉為盛德,日昃之勤為至治,君道已備,無復(fù)可加,群臣箴規(guī),舉不足聽。如此,則自馀切直之言過于琛者,誰敢進(jìn)哉!由是奸佞居前而不見,大謀顛錯(cuò)而不知,名辱身危,覆邦絕祀,為千古所閔笑,豈不哀哉!

  臣司馬光曰:梁武帝不得善終,是應(yīng)該的。國君之所以在聽取意見,接納進(jìn)諫方面出現(xiàn)過失,就是因?yàn)橹蛔⒁饬爽嵥榧?xì)小的事情而沒有雄才大略。大臣進(jìn)諫時(shí)所犯的毛病,也在于煩瑣。因此賢明的君主要抓住最主要的問題以駕馭萬事的根本,忠心的大臣要陳述大的方針政策來勸阻君主想得不對的地方,所以作為君主不需親自動(dòng)手操勞,就能取得大的功效,作為大臣說得簡明扼要便收到很大的效益。縱觀賀琛的進(jìn)諫,可以說還未達(dá)到直言極諫的地步,而梁武帝卻已經(jīng)勃然大怒,袒護(hù)自己的短處,夸耀自己的長處。質(zhì)問賀琛貪婪暴虐的官吏名字,追問徭役過重、費(fèi)用鋪張的具體項(xiàng)目,用難以回答的問題來困擾他,用無法對答的言辭來責(zé)備他。梁武帝自認(rèn)為每頓飯只吃蔬菜的節(jié)儉作風(fēng)是極大的美德,忙到太陽偏西才吃飯這種勤勉的工作態(tài)度是最好的治國辦法,為君之道他已具備,再?zèng)]有什么需要增加的了,對于大臣的規(guī)勸,認(rèn)為全不值得去聽取。象這樣,那么其余比賀琛的進(jìn)諫更懇切、直率、激烈的話,誰還敢去對他說呢!因此,奸佞小人在眼前也視而不見,重大決策顛倒錯(cuò)誤也不知道,聲名受辱,自身危亡,國家顛覆,祭祀斷絕,被千古人憐憫譏笑,難道不很悲哀嗎?

  [16]上敦尚文雅,疏簡刑法,自公卿大臣,咸不以鞫獄為意。奸吏招權(quán)弄法,貨賂成市,枉濫者多。大率二歲刑已上歲至五千人;徒居作者具五任,其無任者著升械;若疾病,權(quán)解之,是后囚徒或有優(yōu)、劇。時(shí)王侯子弟,多驕淫不法。上年老,厭于萬幾。又專精佛戒,每斷重罪,則終日不懌;或謀反逆,事覺,亦泣而宥之。由是王侯益橫,或白晝殺人于都街,或暮夜公行剽劫,有罪亡命者,匿于王家,有司不敢搜捕。上深知其弊,溺于慈愛,不能禁也。

  [16]梁武帝真心崇尚文章禮樂,對刑法則疏遠(yuǎn)忽視。從公卿大臣以下,都不重視審判刑案。奸佞的官吏便擅權(quán)弄法,受賄賂的東西多得象市場出售的商品一樣,無辜受害擴(kuò)大冤獄的事很多。大約被判二年以上刑罰的人每年多達(dá)五千;判罰勞役的人各自運(yùn)用技巧服役勞作,那些沒有一技之長的人就要被套上枷鎖;如果有人病了,就暫時(shí)為他解開枷鎖,這以后,囚徒中有能力行賄的人借此得到優(yōu)待,沒有能力行賄的人就會(huì)加劇痛苦。當(dāng)時(shí),王公貴族的子弟,大多驕奢淫逸,不遵守法規(guī)。武帝年紀(jì)已老,滿足于處理日常的各種事務(wù),又專心研究佛教戒律,每次裁決了重大罪犯,就一天不高興,有人密謀反叛朝廷,事情被發(fā)覺后,他也哭泣悲傷一番并且原諒了這個(gè)人。由于這樣,王公貴族們更加專橫。有人在都城街道于光天化日之下把人殺死,有人在夜晚時(shí)分公開搶劫,有罪在身的逃命之人,藏在王侯家中,有關(guān)官吏不敢前去搜捕。梁武帝深深知道這些弊端,由于沉溺于慈悲仁愛,也不能禁止這些現(xiàn)象。

  [17]魏東陽王榮為瓜州刺史,與其婿鄧彥偕行。榮卒,瓜州首望表榮子康為刺史,彥殺康而奪其位;魏不能討,因以彥為刺史,屢征不至,又南通吐谷渾。丞相泰以道遠(yuǎn)難于動(dòng)眾,欲以計(jì)取之,以給事黃門侍郎申徽為河西大使,密令圖彥。

  [17]西魏東陽王元榮任瓜州刺史,與他的女婿鄧彥一同前往瓜州。元榮死后,瓜州最有威望的大姓人家上表請求讓元榮的兒子元康做刺史。鄧彥于是殺掉了元康,篡奪了這個(gè)職位。西魏無力討伐他,便任命鄧彥為瓜州刺史。但多次征召他,他都不來,又與南面的吐谷渾勾結(jié)。西魏丞相宇文泰因?yàn)殡x瓜州路途遙遠(yuǎn),很難興師動(dòng)眾地討伐他,便想用智謀征服鄧彥。他派給事黃門侍郎申徽擔(dān)任河西大使,密令申徽算計(jì)鄧彥。

  徽以五十騎行,既至,止于賓館;彥見徽單使,不以為疑。徽遣人微勸彥歸朝,彥不從;徽又使贊成其留計(jì);彥信之,遂來至館?;障扰c州主簿敦煌令狐整等密謀,執(zhí)彥于坐,責(zé)而縛之;因宣詔慰諭吏民,且云“大軍續(xù)至”城中無敢動(dòng)者,遂送彥于長安。泰以徽為都官尚書。

  申徽帶領(lǐng)五十名騎兵前往瓜州,來到了瓜州后,就住在賓館里了。鄧彥見申徽沒帶什么隨從,沒有懷疑他。申徽派人暗中勸說鄧彥歸順朝廷,鄧彥不聽從勸告,申徽又派人表示贊成鄧彥留在瓜州的計(jì)策。鄧彥聽信了這些話,于是崐來到申徽住的賓館。申徽事先已與瓜州的主簿敦煌人令狐整等密謀策劃好了,在座位上捉住了鄧彥,把他捆綁了起來;接著就宣讀詔書安撫百姓和官吏,并且說:“大批人馬隨后就要來到。”瓜州城里沒有敢亂動(dòng)的。于是,申徽便把鄧彥押送到了長安。宇文泰任命申徽為都官尚書。

  中大同元年(丙寅、546 )

  中大同元年(丙寅,公元546 年)

  [1] 春,正月,癸丑,楊等克嘉寧城,李賁奔新昌獠中,諸軍頓于江口。

  [1] 春季,正月,癸丑(初十),楊等人攻克了嘉寧城,李賁逃奔新昌的獠人地區(qū),各路人馬便停留在江口。

  [2] 二月,魏以義州刺史史寧為涼州刺史;前刺史宇文仲和據(jù)州,不受代,瓜州民張保殺刺史成慶以應(yīng)之,晉昌民呂興殺太守郭肆,以郡應(yīng)保。丞相泰遣太子太保獨(dú)孤信、開府儀同三司怡峰與史寧討之。

  [2] 二月,西魏任命義州刺史史寧為涼州刺史,前任刺史宇文仲和依然占據(jù)著涼州,不接受新刺史的取代。瓜州人張保也殺掉了瓜州刺史成慶來與宇文仲和呼應(yīng)。晉昌郡人呂興殺掉了太守郭肆,以此來響應(yīng)張保。丞相宇文泰派遣太子太保獨(dú)孤信、開府儀同三司怡峰和史寧一同討伐叛逆。

  [3] 三月,乙巳,大赦。

  [3] 三月,乙己(初三),梁朝大赦天下。

  [4] 庚戌,上幸同泰寺,遂停寺省,講《三慧經(jīng)》。夏,四月,丙戌,解講,大赦,改元。是夜,同泰寺浮圖災(zāi),上曰:“此魔也,宜廣為法事?!比撼冀苑Q善。乃下詔曰:“道高魔盛,行善鄣生,當(dāng)窮茲土木,倍增往日?!彼炱鹗痈D;將成,值侯景亂而止。

  [4] 庚戌(初八),梁武帝臨幸同泰寺,就住在寺里的臨時(shí)官署中,講讀《三慧經(jīng)》。夏季,四月,丙戌(十四日),梁武帝講經(jīng)結(jié)束,實(shí)行大赦,改換年號(hào)。這天夜里,同泰寺的塔起火,梁武帝說:“這是魔鬼造成的,應(yīng)該大規(guī)模地做一些佛事活動(dòng)?!蔽奈浯蟪紓兌颊f好。于是,梁武帝下詔說:“道高魔盛,行善發(fā)生障礙,應(yīng)該大興土木,建造規(guī)模要超過以往?!庇谑潜汩_始起造一座高十二層的佛塔;將要建成之時(shí),正趕上侯景叛亂,便中止修建了。

  [5] 魏史寧曉諭涼州吏民,率皆歸附,獨(dú)宇文仲和據(jù)城不下。五月,獨(dú)孤信使諸將夜攻其東北,自帥壯士襲其西南,遲明,克之,遂擒仲和。

  [5] 西魏史寧慰問安撫涼州的百姓和官吏,全州吏民都?xì)w順了他,唯有宇文仲和占據(jù)著涼州城不肯投降。五月,獨(dú)孤信派遣將領(lǐng)們在夜晚攻打城的東北角,自己統(tǒng)率壯士襲擊城的西南角,黎明時(shí)分,攻克了涼州城。擒獲了宇文仲和。

  初,張保欲殺州主簿令孤整,以其人望,恐失眾心,雖外相敬,內(nèi)甚忌之。整陽為親附,因使人說保曰:“今東軍漸逼涼州,彼勢孤危,恐不能敵,宜急分精銳以救之。然成敗在于將領(lǐng),令孤延保,兼資文武,使將兵以往,蔑不濟(jì)矣!”保從之。

  當(dāng)初,張保想要?dú)⒌艄现葜鞑玖詈?,因令狐整很有聲望,殺掉他?huì)失去民心,所以張保盡管表面上尊敬令狐整,但在內(nèi)心卻非常忌恨他。令狐整假裝親近,依附于張保,便派人勸張保說:“現(xiàn)在獨(dú)孤信的軍隊(duì)正在漸漸逼近涼州,涼州的形勢孤立無援,十分危險(xiǎn),恐怕不能抵擋住獨(dú)孤信的軍隊(duì)。應(yīng)該趕快分派一些精銳部隊(duì)援救涼州。但是,成功或失敗的關(guān)鍵在于將領(lǐng)的能力。令狐整是個(gè)文武兼?zhèn)涞娜瞬牛绻伤暑I(lǐng)軍隊(duì)前往涼州,沒有不成的事。”張保采納了令狐整的建議。

  整行及玉門,召豪杰述保罪狀,馳還襲之。先克晉昌,斬呂興;進(jìn)擊瓜州,州人素信服整,皆棄保來降。保奔吐谷渾。

  令狐整帶領(lǐng)軍隊(duì)行軍到了玉門,他召集起英雄豪杰,歷數(shù)張保的罪狀,帶領(lǐng)騎兵返回瓜州襲擊張保。他先攻克了晉昌,斬除了呂興。然后攻打瓜州,當(dāng)?shù)厝似剿囟夹欧詈?,因此都叛離張保,向令狐整投降。張保逃往吐谷渾。

  眾議推整為刺史,整曰:“吾屬以張保逆亂,恐闔州之人俱陷不義,故相與討誅之。今復(fù)見推,是效尤也?!蹦送莆核彩共ㄋ拐邚埖懒x行州事,具以狀聞。丞相泰以申徽為瓜州刺史。召整為壽昌太守,封襄武男。整帥宗族鄉(xiāng)里三千余人入朝,從泰征討,累遷驃騎大將軍、開府儀同三司,加侍中。

  大家商議后,一致推舉令狐整擔(dān)任瓜州刺史。令狐整對大家說:“我們因崐為張保叛逆作戰(zhàn),恐怕使全瓜州人都陷入了不義的境地,所以才共同討伐他。今天我又被大家推舉為瓜州刺史,這是明知錯(cuò)誤而加以仿效,會(huì)罪上加罪啊?!庇谑?,他便推舉西魏派來出使波斯的張道義暫且主持瓜州的日常事務(wù),并將情況上報(bào)朝廷。西魏丞相宇文泰讓申徽擔(dān)任瓜州刺史,召令狐整擔(dān)任壽昌太守,加封為襄武男。令狐整率領(lǐng)他的宗族、同鄉(xiāng)共三千多人進(jìn)京入朝,跟隨宇文泰征討叛逆,他逐步升官為驃騎大將軍、開府儀同三司,又加官侍中。

  [6] 六月,庚子,東魏以司徒侯景為河南大將軍、大行臺(tái)。

  [6] 六月,庚子(二十九日),東魏任命司徒侯景為河南大將軍和大行臺(tái)。

  [7] 秋,七月,壬寅,東魏遣散騎常侍元廓來聘。

  [7] 秋季,七月,壬寅(初一),東魏派散騎常侍元廓來到梁朝聘問。

  [8] 甲子,詔:“犯罪非大逆,父母、祖父母不坐?!?/em>

  [8] 甲子(二十三日),梁武帝頒布詔書:“罪犯如果不犯有大逆不道的罪行,他的父母以及祖父母不被連坐?!?br />
  [9] 先是,江東唯建康及三吳、荊、郢、江、湘、梁、益用錢,其馀州郡雜以谷帛,交、廣專以金銀為貨。上自鑄五銖及女錢,二品并行,禁諸古錢。普通中,更鑄鐵錢。由是民私鑄者多,物價(jià)騰踴,交易者至以車載錢,不復(fù)計(jì)數(shù)。又自破嶺以東,八十為百,名曰“東錢”;江、郢以上,七十為百,名曰“西錢”;建康以九十為百,名曰“長錢”。丙寅,詔曰:“朝四暮三,眾狙皆喜,名實(shí)未虧而喜怒為用。頃聞外間多用九陌錢,陌減則物貴,陌足則物賤,非物有貴賤,乃心有顛倒。至于遠(yuǎn)方,日更滋甚,徒亂王制,無益民財(cái)。自今可通用足陌錢!令書行后,百日為期,若猶有犯,男子謫運(yùn),女子質(zhì)作,并同三年?!痹t下而人不從,錢陌益少;至于季年,遂以三十五為百云。

  [9] 在此以前,長江之南只有建康及三吳、荊州、郢州、江州、湘州、梁州、益州等地使用貨幣。其他的州和郡雜用谷物或帛等實(shí)物交換。交、廣兩地專門使用金銀作為貨幣。梁武帝自己鑄造了五銖錢和女錢,讓這兩種貨幣一起在市場流通,并且禁止使用各種古代貨幣。普通年間,又鑄造了鐵錢。從此民間私下里鑄造貨幣的人很多,造成物價(jià)沸騰猛漲。做買賣的人竟至于用車來拉錢,而不再逐個(gè)算計(jì)。還有,從破嶺往東,每八十文折合一百文,人們稱它為“東錢”。江州、郢州以西每七十文折合一百文,被稱為“西錢”。建康地區(qū)每九十文折合一百文,被稱為“長錢”。丙寅(二十五日),梁武帝頒布詔書說:“朝四暮三,眾猴便都高興,名稱不同而實(shí)際意思一樣,但喜怒卻不同。近來我聽說外界大多用九陌錢,這樣錢減少了,那么物價(jià)就會(huì)昂貴,錢充足了,物價(jià)就會(huì)低賤。并不是東西本身有貴有賤,而是人們的思想顛來倒去。說到邊遠(yuǎn)地區(qū),那里貨幣混亂的狀況更是一天比一天厲害。這只能擾亂國家的制度,不會(huì)使百姓的財(cái)富增多。從今以后,應(yīng)該在全國通用足陌錢。頒布命令的文書發(fā)出以后,以一百天為期限,在百日之外如果還有人違犯這一制度,就要服三年勞役。男子被罰到邊遠(yuǎn)地區(qū)搬運(yùn)東西,女子要以身抵押服勞役?!痹t書頒布下去之后,百姓卻不按這種制度去做。錢陌變得更少了。到了末年竟以三十五文算做一百文了。

  [10]上年高,諸子心不相下,邵陵王綸為丹楊尹,湘東王繹在江州,武陵王紀(jì)在益州,皆權(quán)侔人主;太子綱惡之,常選精兵以衛(wèi)東宮。八月,以綸為南徐州刺史。

  [10]梁武帝年事已高,他的兒子們彼此互不相服,邵陵王蕭綸任丹楊尹,湘東王蕭繹任江州刺史,武陵王蕭紀(jì)任益州刺史,他們的權(quán)力都跟皇帝一般;太子蕭綱很忌恨他們,常常挑選一些精銳軍隊(duì)來保衛(wèi)東宮。八月,梁武帝任命蕭綸擔(dān)任南徐州刺史。

  [11]東魏丞相歡如鄴。高澄遷洛陽《石經(jīng)》五十二碑于鄴。

  [11]東魏丞相高歡前往鄴城。他的兒子高澄將洛陽五十二塊刻有《石經(jīng)》的石碑遷到了鄴城。

  [12]魏徙并州刺史王思政為荊州刺史,使之舉諸將可代鎮(zhèn)玉壁者。思政舉晉州刺史韋孝寬,丞相泰從之。東魏丞相歡悉舉山東之眾,將伐魏;癸巳,自鄴會(huì)兵于晉陽;九月,至玉壁,圍之。以挑西師,西師不出。

  [12]西魏調(diào)并州刺史王思政擔(dān)任荊州刺史,并讓他從諸將中推舉一位可以代替自己鎮(zhèn)守并州州治玉壁的將領(lǐng)。王思政推舉了晉州刺史韋孝寬,丞相宇文泰采納了他的意見。東魏丞相高歡率領(lǐng)崤山以東的全部兵馬將要討伐西魏。崐癸巳(二十三日),高歡便帶兵從鄴城出發(fā),到晉陽與其他將領(lǐng)會(huì)師。九月,到達(dá)了玉壁,將玉壁包圍起來。他們向西魏的軍隊(duì)挑戰(zhàn),西魏的軍隊(duì)卻不出來應(yīng)戰(zhàn)。

  [13]李賁復(fù)帥眾二萬自獠中出,屯典澈湖,大造船艦,充塞湖中。眾軍憚之,頓湖口,不敢進(jìn)。陳霸先謂諸將曰:“我?guī)熞牙?,將士疲勞;且孤軍無援,入人心腹,若一戰(zhàn)不捷,豈望生全!今藉其屢奔,人情未固,夷、獠烏合,易為摧殄。正當(dāng)共出百死,決力取之;無故停留,時(shí)事去矣!”諸將皆默然莫應(yīng)。是夜,江水暴起七丈,注湖中。霸先勒所部兵乘流先進(jìn),眾軍鼓噪俱前;賁眾大潰,竄入屈獠洞中。

  [13]李賁又率領(lǐng)兩萬人馬從獠人居住區(qū)出發(fā),把軍隊(duì)屯集在典澈湖一帶。他在那里建造了大量戰(zhàn)船,充滿了整個(gè)典澈湖。進(jìn)攻李賁的各路軍隊(duì)都害怕他的戰(zhàn)船,便停在了典澈湖口,不敢進(jìn)入湖內(nèi)。陳霸先對將領(lǐng)們說:“我軍出征時(shí)間已經(jīng)很長了,將士們疲憊不堪,況且我孤軍無援,進(jìn)入敵人的心臟地區(qū),如果第一戰(zhàn)打不勝的話,怎能指望活著回來!現(xiàn)在我們應(yīng)該趁著他多次失利,人心沒有穩(wěn)定,而夷、獠都是些烏合之眾,很容易被摧毀消滅,正應(yīng)當(dāng)共同出生入死,竭盡全力打敗李賁。如果無緣無故地停留在湖口,機(jī)會(huì)就要失去了!”將領(lǐng)們聽完陳霸先的話,都默默無語,沒有響應(yīng)。這天夜里,江水暴漲了七丈高,流到了典澈湖中。陳霸先率領(lǐng)他的軍隊(duì)順流先進(jìn)入湖中,眾多人馬在鼓聲中一起吶喊沖殺。李賁的軍隊(duì)被打得慘敗,逃進(jìn)了屈獠洞里。

  [14]冬,十月,乙亥,以前東揚(yáng)州刺史岳陽王為雍州刺史。上舍兄弟而立太子綱,內(nèi)嘗愧之,寵亞諸子。以會(huì)稽人物殷阜,故用兄弟迭為東揚(yáng)州以慰其心。兄弟亦內(nèi)懷不平。以上衰老,朝多秕政,遂蓄聚貨財(cái),折節(jié)下士,招募勇敢,左右至數(shù)千人。以襄陽形勝之地,梁業(yè)所基,遇亂可以圖大功。乃克己為政,撫循士民,數(shù)施恩惠,延納規(guī)諫,所部稱治。

  [14]冬季,十月,己亥(初六),梁朝任命前東揚(yáng)州刺史岳陽王蕭為雍州刺史。梁武帝沒有選擇蕭他們幾個(gè)兄弟,而立太子蕭綱作為接班人,他在內(nèi)心里覺得愧對蕭,他對蕭的寵愛僅次于對他的其他幾個(gè)兒子。由于會(huì)稽這一地區(qū)人口稠密,物產(chǎn)豐富,所以梁武帝讓蕭他們幾個(gè)兄弟輪流擔(dān)任東陽州刺史,用此來安撫他們。蕭幾兄弟在心里也感到忿忿不平。蕭認(rèn)為,皇帝人已經(jīng)衰老,朝廷的政治中有許多毛病,于是,他便開始儲(chǔ)備物資和財(cái)產(chǎn),屈己下人,禮賢下士,在天下招募勇敢善戰(zhàn)的人,他身邊的人已達(dá)到幾千人。因?yàn)橄尻柕牡乩韮?yōu)勢很大,它是梁朝大業(yè)的根基,梁武帝就是從襄陽起兵才奪取天下的,所以如果遇到天下大亂,就可以在此圖謀大業(yè)。于是,蕭便嚴(yán)格要求自己,撫慰、順應(yīng)百姓與官員們的心理,多次對他們實(shí)施恩惠,廣泛聽取大家的規(guī)勸和意見,他所管轄的地區(qū)被治理得井井有條。

  [15]東魏丞相歡攻玉壁,晝夜不息,魏韋孝寬隨機(jī)拒之。城中無水,汲于汾,歡使移汾,一夕而畢。歡于城南起土山,欲乘之以入。城上先有二樓,孝寬縛木接之,令常高于土山以御之。歡使告之曰:“雖爾縛樓至天,我當(dāng)穿地取爾?!蹦髓彽貫槭?,又用術(shù)士李業(yè)興《孤虛法》,聚攻其北,北,天險(xiǎn)也。孝寬掘長塹,邀其地道,選戰(zhàn)士屯塹上;每穿至塹,戰(zhàn)士輒禽殺之。又于塹外積柴貯火,敵有在地道內(nèi)者,塞柴投火,以皮排吹之,一鼓皆焦?fàn)€。敵以攻車撞城,車之所及,莫不摧毀,無能御者。孝寬縫布為幔,隨其所向張之,布既懸空,車不能壞。敵又縛松、麻于竿,灌油加火以燒布,并欲焚樓。孝寬作長鉤,利其刃,火竿將至,以鉤遙割之,松、麻俱落。敵又于城四面穿地為二十道,其中施梁柱,縱火燒之,柱折,城崩。孝寬于崩處豎木柵以捍之,敵不得入。城外盡攻擊之術(shù),而城中守御有馀。孝寬又奪據(jù)其土山。歡無如之何,乃使倉曹參軍祖說之曰:“君獨(dú)守孤城而西方無救,恐終不能全,何不降也?”孝寬報(bào)曰:“我城池嚴(yán)固,兵食有馀。攻者自勞,守者常逸,豈有旬朔之間已須救援!適憂爾眾有不返之危。孝寬關(guān)西男子,必不為降將軍也!”復(fù)謂城中人曰:“韋城主受彼榮祿,或復(fù)可爾;自外軍民,何事相隨入湯火中!”乃射募格于城中云:“能斬城主降者,拜太尉,封開國郡公,賞帛萬匹?!毙捠诸}書背,返射城外云:“能斬高歡者準(zhǔn)此?!?,瑩之子也。東魏苦攻凡五十日,士卒戰(zhàn)及病死者共七萬人,共為一冢。歡智力皆困,因而發(fā)疾。有星墜歡營中,士卒驚懼。十一月,庚子,解圍去。

  [15]東魏丞相高歡的軍隊(duì)日夜不停地進(jìn)攻玉壁,西魏的韋孝寬隨機(jī)應(yīng)變崐地抵抗東魏的進(jìn)攻。玉壁城中沒有水源,城中的人要從汾河汲水,高歡于是派人在汾河上游把水決開,使汾河水遠(yuǎn)離玉壁城,他們在一個(gè)晚上便完成了這一移汾工程。高歡在玉壁城的南面堆起了一座土山,想利用這座土山攻進(jìn)城里。玉壁城上原來就有兩座城樓,韋孝寬讓人把木頭綁在樓上接高,讓它的高度常常高于東魏堆的土山,以抵御東魏的進(jìn)攻。高歡見到這種情況,便派人告訴韋孝寬說:“即使你把木頭綁在樓上,使樓高到天上,我還會(huì)鑿地洞攻克你。”于是,高歡便派人掘地,挖了十條地道,又采用術(shù)士李業(yè)興的“孤虛法”,調(diào)集人馬,一齊進(jìn)攻玉壁城北面。城的北面,是山高谷深的非常險(xiǎn)要的地方。韋孝寬叫人挖了一條長長的大溝,以此長溝來阻截高歡挖的地道。他挑選了精兵良將駐守在大溝上面,每當(dāng)有敵人穿過地道來到大溝里,戰(zhàn)士們便都能把他們抓住或殺掉。韋孝寬又叫人在溝的外面堆積了許多木柴,貯備了一些火種,一旦地道里有敵人,便把柴草塞入地道,把火種投擲進(jìn)去,并用皮排吹火。一經(jīng)鼓風(fēng)吹火,地道里的敵人全部被燒得焦頭爛額。敵人又用一種堅(jiān)固的攻城戰(zhàn)車撞擊城墻。戰(zhàn)車所到之處,沒有不被摧毀撞壞的,西魏沒有一種武器可以抵擋它。韋孝寬便把布匹縫制成一條很大的幔帳,順著攻車撞城的方向張開它,因?yàn)椴际菓以诳罩械模ボ嚐o法撞壞它。敵軍又把松枝和麻干之類的易燃物品綁在車前的一根長竿上,又在其中灌油,點(diǎn)起火,用來燒毀韋孝寬的幔帳,并且還想燒毀城樓。韋孝寬便讓人制造了一種很長的鉤,并把它的刀刃磨得很鋒利,等火竿快要到時(shí),用長鉤遠(yuǎn)遠(yuǎn)地切斷它,附著在火竿上的松枝和麻干便都紛紛墜落。敵人又在玉壁城墻下四面八方挖了二十條地道,并在地道中用木柱支撐地上的城墻,然后放火燒掉這些木柱。于是城墻坍塌了。韋孝寬在城墻坍塌的地方堅(jiān)起一些木柵欄來保衛(wèi)玉壁城,敵人無法攻進(jìn)城去。在城外,東魏攻打玉壁城的方法已經(jīng)用盡,而在城內(nèi),韋孝寬抵御敵人的辦法還綽綽有余。他又從高歡手里奪占了那座堆起的土山。高歡不知道怎么辦好,就派倉曹參軍祖勸說韋孝寬:“您獨(dú)自一個(gè)人守衛(wèi)這座孤城,西面又沒有救兵,恐怕最終也不能保全它。為什么不投降呢?”韋孝寬回答他說:“我的城池堅(jiān)固無比,士兵和糧食都富富有余,進(jìn)攻的人是白白辛苦,而守城的人卻以逸待勞,哪有一個(gè)月之內(nèi)就已需別人援助的。我倒是擔(dān)心你們這么多人有回不去的危險(xiǎn)。我韋孝寬是個(gè)關(guān)西男子漢,一定不會(huì)做投降的將軍的!”祖又對城里的人說:“韋孝寬享受著西魏的榮華富貴和功名利祿,倒還可以這樣做,但其余的士兵和百姓,為什么還要跟他一起赴湯蹈火呢?”于是,便向城里射去賞懸捉拿韋孝寬所定的報(bào)酬數(shù)額,上面寫道:“凡是能斬殺韋孝寬而投降的人,就拜他為太尉,并且加封他為開國郡公,賞賜萬匹絹帛?!表f孝寬便在它的背面提筆寫字射回城外,上寫:“能殺掉高歡的人,也能得到同樣獎(jiǎng)賞?!弊媸亲娆摰膬鹤?。東魏的軍隊(duì)對玉壁城苦苦攻打了五十天,戰(zhàn)死以及病死的士兵總共達(dá)到七萬人,全都埋在一個(gè)大墳?zāi)估?。高歡的智謀用盡了,也未攻下玉壁城,又氣又急,因此得了疾病。這時(shí),有顆流星墜落在高歡的軍營中,東魏的士兵們都很驚怕。十一月,庚子(初一),東魏軍隊(duì)解除了圍攻,離開了這里。

  先是,歡別使侯景將兵趣齊子嶺,魏建州刺史楊鎮(zhèn)車廂,恐其寇邵郡,帥騎御之。景聞至,斫木斷路六十馀里,猶驚而不安,遂還河陽。

  原先,高歡曾另外派遣侯景率領(lǐng)軍隊(duì)進(jìn)兵齊子嶺。西魏建州刺史揚(yáng)正在鎮(zhèn)守車廂這個(gè)地方。他聽到東魏向齊子嶺進(jìn)軍的消息之后,害怕東魏侵犯邵郡,就率領(lǐng)騎兵前去抵御東魏軍隊(duì)。侯景聽說楊來到,就讓人砍了許多樹木堆在路上,阻斷了六十多里道路,仍惴惴不安,于是便回到了河陽。

  庚戌,歡使段韶從太原公洋鎮(zhèn)鄴。辛亥,征世子澄會(huì)晉陽。

  庚戌(十一日),東魏丞相高歡派遣段韶跟從太原公高洋鎮(zhèn)守鄴城。辛亥(十二日),高歡召長子高澄到晉陽相會(huì)。

  魏以韋孝寬為驃騎大將軍、開府儀同三司,進(jìn)爵建忠公。時(shí)人以王思政為知人。

  西魏任命韋孝寬為驃騎大將軍,開府儀同三司,并晉升爵位為建忠公。當(dāng)時(shí)人們都認(rèn)為王思政很能識(shí)人。

  十一月,己卯,歡以無功,表解都督中外諸軍,東魏主許之。

  十一月,己卯(疑誤),高歡認(rèn)為此次出征沒有取得戰(zhàn)績,就上書要求解除都督中外諸軍的職務(wù),東魏孝靜帝同意了他的請求。

  歡之自玉壁歸也,軍中訛言韋孝寬以定功弩射殺丞相;魏人聞之,因下令崐曰:“勁弩一發(fā),兇身自隕?!睔g聞之,勉坐見諸貴,使斛律金作《敕勒歌》,歡自和之,哀感流涕。

  高歡從玉壁回到東魏之后,他的軍中傳言說韋孝寬用定功弩射殺了丞相高歡。西魏的人聽到這一傳言后,便頒布命令說:“強(qiáng)勁的弩一射,元兇自己就死了?!备邭g聽到了這些話,勉強(qiáng)坐起來召見權(quán)貴們,他讓斛律金作了一首《敕勒歌》,高歡自己也跟著樂曲和唱,悲哀之感油然而生,不禁痛哭流涕。

  [16]魏大行臺(tái)度支尚書、司農(nóng)卿蘇綽,性忠儉,常以喪亂未平為己任,紀(jì)綱庶政;丞相泰推心任之,人莫能間。或出游,常預(yù)署空紙以授綽;有須處分,隨事施行,及還,啟知而已。綽常謂“為國之道,當(dāng)愛人如慈父,訓(xùn)人如嚴(yán)師?!泵颗c公卿論議,自晝達(dá)夜,事無巨細(xì),若指諸掌,積勞成疾而卒。泰深痛惜之,謂公卿曰:“蘇尚書平生兼讓,吾欲全其素志,恐悠悠之徒有所未達(dá);如厚加贈(zèng)謚,又乖宿昔相知之心;何為而可?”尚書令史麻瑤越次進(jìn)曰:“儉約,所以彰其美也。”泰從之。歸葬武功,載以布車一乘,泰與群公步送出同州郭外。泰于車后酹酒言曰:“尚書平生為事,妻子、兄弟所不知者,吾皆知之。唯爾知吾心,吾知爾志,方與共定天下,遽舍吾去,奈何!”因舉聲慟哭,不覺卮落于手。

  [16]西魏大行臺(tái)度支尚書、司農(nóng)卿蘇綽,秉性忠厚儉樸。他常常把消除人民的死喪禍亂當(dāng)做是自己的責(zé)任,每天處理許多國家大事。丞相宇文泰對他推心置腹,非常信任,沒有人能離間他們的關(guān)系。有時(shí)宇文泰外出,常常預(yù)先把一些簽上名的空白紙交給蘇綽。如果有必須要安排的事,可以根據(jù)情況加以處理,等宇文泰回來之后,蘇綽告知宇文泰就行了。蘇綽常常說:“治國之道,應(yīng)該象慈父愛護(hù)孩子一樣愛護(hù)百姓,要象嚴(yán)師訓(xùn)導(dǎo)學(xué)生一樣訓(xùn)導(dǎo)百姓。”他經(jīng)常與王公大臣們商議國家政務(wù),從白天談到夜晚,無論國事是大是小,他都了如指掌。最后積勞成疾而死。宇文泰對他的死深感悲痛和惋惜。他對王公大臣們說:“蘇尚書一生廉潔謙讓。我想按照他平素的志向辦理他的后事,只怕眾多吏民不理解我的用意。如果對他厚加追贈(zèng),又違背了我們以往的相知之心。該怎么辦才好呢?”尚書令史麻瑤越次序先進(jìn)言說:“節(jié)儉辦理他的后事,便是表彰蘇尚書美德的最好辦法?!庇钗奶┎杉{了麻瑤的意見。用一輛白色喪車載著蘇綽的遺體,送回老家武功安葬,宇文泰和大臣們步行護(hù)送靈車走出同州城外。宇文泰在靈車后面把酒灑向大地,他悲慟地說:“尚書一生做的事,你的妻兒、兄弟不知道的,我都知道。這世上只有你最了解我的心意,也只有我了解你的志向,我正要與你一同平定天下,你卻這么快就離開我而去,這如何是好!”于是便放聲痛哭起來,不知不覺中,酒杯從手上滑落到地上。

  [17]東魏司徒、河南大將軍、大行臺(tái)侯景,右足偏短,弓馬非其長,而多謀算。諸將高敖曹、彭樂等皆勇冠一時(shí),景常輕之,曰:“此屬皆如豕突,勢何所至!”景嘗言于丞相歡:“愿得兵三萬,橫行天下,要須濟(jì)江縛取蕭衍老公,以為太平寺主?!睔g使將兵十萬,專制河南,杖任若己之半體。

  [17]東魏司徒、河南大將軍、大行臺(tái)侯景,右腳比左腳短,所以,騎馬射箭對他來說并不擅長,但是他足智多謀。高敖曹、彭樂等將領(lǐng)都是當(dāng)時(shí)最勇猛的,侯景常常很輕視他們,對人說:“這些人就象受驚的豬一樣橫沖直撞,流竄侵?jǐn)_,能撞到哪里去呢!”侯景曾對丞相高歡說:“我愿意率領(lǐng)三萬人馬,橫掃天下,應(yīng)當(dāng)渡過長江把蕭衍那老頭子綁來,讓他做太平寺的寺主?!备邭g派他帶領(lǐng)十萬兵馬,全權(quán)管理黃河以南地區(qū),對他的依靠、任用,就好象他是自己的半個(gè)身體一樣。

  景素輕高澄,嘗謂司馬子如曰:“高王在,吾不敢有異;王沒,吾不能與鮮卑小兒共事!”子如掩其口。及歡疾篤,澄詐為歡書以召景。先是,景與歡約曰:“今握兵在遠(yuǎn),人易為詐,所賜書皆請加微點(diǎn)?!睔g從之。景得書無點(diǎn),辭不至;又聞歡疾篤,用其行臺(tái)郎潁川王偉計(jì),遂擁兵自固。

  侯景一貫輕視高澄,他曾對司馬子如說:“高王在世的時(shí)候,我不敢存有異心。如果高王去世了,我不能與那個(gè)鮮卑小子共事!”司馬子如趕快捂住了侯景的嘴。到了高歡已病入膏肓的時(shí)候,高澄便假借高歡的名義寫了一封書信召侯景前來。以前,侯景曾與高歡有過約定,他對高歡說:“現(xiàn)在我在遠(yuǎn)處掌握著軍隊(duì),人們很容易從中搞鬼。以后凡是您賜給我的書信都請您加一個(gè)小黑點(diǎn)?!备邭g同意了侯景的要求?,F(xiàn)在,侯景拿到了高歡的書信后,信上卻沒有黑點(diǎn),便推托沒有去。后來他又聽說高歡的病情已經(jīng)很嚴(yán)重了,就采納了他的行崐臺(tái)郎潁川人王偉的計(jì)謀,聚集軍隊(duì),鞏固自己的勢力。

  歡謂澄曰:“我雖病,汝面更有馀憂,何也?”澄未及對,歡曰:“豈非憂侯景叛邪?”對曰:“然?!睔g曰:“景專制河南,十四年矣,常有飛揚(yáng)跋扈之志,顧我能畜養(yǎng),非汝所能駕御也。今四方未定,勿遽發(fā)哀。庫狄干鮮卑老公,斛律金敕勒老公,并性遒直,終不負(fù)汝。可朱渾道元、劉豐生,遠(yuǎn)來投我,必?zé)o異心。潘相樂本作道人,心和厚,汝兄弟當(dāng)?shù)闷淞?。韓軌少戇,宜寬借之。彭樂心腹難得,宜防護(hù)之??皵澈罹罢撸ㄓ心饺萁B宗,我故不貴之,留以遺汝。”又曰:“段孝先忠亮仁厚,智勇兼?zhèn)?,親戚之中,唯有此子,軍旅大事,宜共籌之?!庇衷唬骸摆街畱?zhàn),吾不用陳元康之言,留患遺汝,死不瞑目?!毕鄻?,廣寧人也。

  高歡問高澄:“雖然是我病了,可你的臉上卻有另外的憂慮,這是為什么?”沒等到高澄回答,高歡又說:“莫不是擔(dān)心侯景要反叛?”高澄回答說:“是的?!备邭g又說:“侯景專制河南已有十四年了,他一直飛揚(yáng)跋扈,有奪取天下的志向。只有我能駕御他,你很難駕御他?,F(xiàn)在,天下還沒有安定,如果我死了,你不要馬上發(fā)喪。庫狄干這位鮮卑老人,斛律金這位敕勒老人,他們倆都是性格耿直、強(qiáng)勁有力的人,終不會(huì)對你負(fù)心的??芍鞙喌涝⒇S生他們倆遠(yuǎn)道前來投奔我,也一定沒有背離我們的心意。潘相樂原來是個(gè)道人,心地和善厚道,你們兄弟幾個(gè)人會(huì)得到他的幫助的。韓軌有點(diǎn)耿直愚魯,你們應(yīng)寬容待他。彭樂的內(nèi)心很難推測,應(yīng)該提防他。所有人中,能夠與侯景對抗的,只有慕容紹宗一人。我故意不讓他得到富貴,就是要把他留下給你?!备邭g接著又說:“段孝先這個(gè)人忠實(shí)、正直、坦白、仁慈、厚道,既有勇又有謀,在所有內(nèi)外親屬中,只有這個(gè)人,軍機(jī)大事要和他一起商量?!备邭g又說道:“邙山戰(zhàn)役時(shí),我沒有采納陳元康的忠告,給你留下了隱患,我死不瞑目。”潘相樂是廣寧人。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) rgspecialties.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)